Хайнлайн Роберт Ансон - Дети Мафусаила. Уолдо. Магия, инк стр 9.

Шрифт
Фон

"Приветствую вас, сограждане! Причин для беспокойства нет. Для рядового гражданина это чрезвычайное положение доставит не больше беспокойства, чем комариный укус. Волноваться не стоит! Расслабьтесь! Помогайте прокторам и продолжайте вести привычный образ жизни. Не будьте рабами традиций - сотрудничайте со Службой!"

"Вы можете быть уверены: слуги народа все сделают, чтобы получить для вас бесценный дар - долгую и счастливую жизнь! Не стоит слишком обольщаться, но похоже, мы стоим на пороге новой эры. Секрет, ревностно охраняемый горсткой эгоистов, скоро…""

Лонг многозначительно посмотрел на Либби и выключил аппарат.

- Надо полагать, - горько заметил Либби, - что это один из примеров "объективного изложения событий".

Прежде чем ответить, Лазарус порылся в кармане и достал сигарету.

- Не беспокойся, Энди. Времена бывают разные. Мы ведь давно были готовы к тому, что может наступить черный день. Этим людям снова не терпится повоевать… На этот раз с нами.

3

К вечеру убежище, громко называемое "Поместьем Кланов", гудело, как улей. Со всех концов продолжали прибывать долгожители с равнин и гор, пешком и на машинах.

Задолго до наступления темноты у входа в подземелье образовалась пробка: отовсюду приплывали спортивные подлодки, замаскированные автомобили, надводные катера, которые при необходимости могли погружаться в воду, и на каждом из них было полно беженцев - усталых, изрядно напуганных. Многим из них пришлось полдня провести под водой в ожидании момента, когда можно будет проскочить в ущелье.

Помещение для собраний, конечно же, не могло вместить всю толпу; старожилы пещер расчистили самую большую комнату, столовую и убрали перегородки, отделявшие ее от гостиной. Как обычно, в полночь, Лазарус взобрался на импровизированную сцену.

- Прошу внимания, - объявил он. - Рассаживайтесь так, чтобы всем было видно. Я родился в 1912 году. Есть ли кто-нибудь старше меня?

После небольшой паузы он продолжил: "Какие будут предложения по кандидатуре председательствующего?"

Было предложено три человека, но тут с места поднялся один из кандидатов и заявил:

- Я - Алекс Джонсон из Клана Джонсонов. Предлагаю вычеркнуть мое имя из списка и прошу других кандидатов последовать моему примеру. Лазарус вчера показал нам пример, как нужно действовать. Сейчас не время для того, чтобы Кланы спорили о том, кто из них важнее.

Присутствующие согласились, и Лазарус продолжил заседание.

- Я благодарен вам за доверие. Но прежде, чем мы приступим к обсуждению, я попрошу Главного Опекуна дать нам справку. Прошу вас, Зак. Есть ли сведения о задержании наших людей?

Заккур Барстоу не нуждался в представлении: "Я говорю от имени Опекунов. Наш отчет еще не завершен, однако пока что мы не имеем сведений, что кто-либо из наших братьев был арестован. Из девяти тысяч двухсот восьмидесяти пяти саморазоблачившихся долгожителей зарегистрировались девять тысяч сто шесть. Сообщается, что они успели перебраться в укрытия на территории других Кланов, спрятались в домах неразоблаченных собратьев или в других местах. Предупреждение, переданное Мэри Сперлинг, было особенно ценным ввиду того, что Совет начал осуществлять свою акцию практически немедленно. Однако до сих пор мы ничего не знаем о ста семидесяти девяти собратьях. Возможно, большинству из них удастся пробраться к нам в течение ближайших дней. Другие, вероятно, тоже в безопасности, но не могут нам об этом сообщить".

- Ближе к делу, Зак, - стал поторапливать его Лонг. - Есть ли реальные шансы, что все они вернутся целыми и невредимыми.

- Абсолютно никаких.

- Почему же?

- Потому, что по крайней мере трое из них под вымышленными именами входят в состав космических экспедиции, курсирующих между Землей и Луной. Другая часть наших собратьев, о которых мы пока ничего не знаем, пожалуй, находятся в затруднительном положении.

- Разрешите задать вопрос! - дерзко вставил небольшой человек, выставив палец вперед, как будто намеревался отчитать Главного Опекуна, как мальчишку. - Была ли организована защита тех, кто сейчас подвергается опасности, при помощи гипнотических уколов?

- Нет, у нас не было…

- Я требую объяснить, как это могло произойти?

- Замолчите! - оборвал его Лазарус. - Вы нарушаете регламент. Здесь вам не суд, и нам некогда тратить время на выяснение того, как это случилось. Продолжайте, Зак.

- Хорошо, но сначала я отвечу на вопрос. Все вы знаете, что предложение о защите тайн гипнотическими средствами было отвергнуто на том же собрании, когда принималось решение о приостановлении действия "Маскарада". Насколько я помню, брат, который сейчас поднимает эту проблему, был одним из тех, кто помог заблокировать тогда решение.

- Неправда! Я требую…

- Да заткнитесь вы, наконец! - Лазарус сердито посмотрел на возмутителя спокойствия. - Приятель, вы являетесь живым примером того, что нашему Фонду надо было сначала позаботиться о развитии умственных способностей граждан и лишь потом - о продлении их жизни.

Лазарус оглядел собравшихся: "Каждый получит слово, но в строго установленном порядке. Если кто-то снова вмешается, я лично врежу ему. Надеюсь, я понятно изъясняюсь?"

В толпе пробежал легкий шумок удивления и в то же время одобрения. Заккур Барстоу продолжал:

- По рекомендации Ральфа Барстоу опекуны в течение трех последних месяцев незаметно пытались убедить саморазоблачившихся долгожителей пройти курс гипноза. В целом эти попытки были успешными. - Он снова остановился.

- Зак, нельзя ли поживее? - попросил его Лазарус.

- Всех ли удалось защитить?

- Нет. По крайней мере, я знаю двоих братьев, которые точно не получили такой защиты.

Лазарус задумался: "Это меняет дело".

- Братья, игра окончена. Один укол какого-нибудь дрянного наркотика, и они узнают все о "Маскараде". Ситуация изменилась или может измениться в считанные часы. Я предлагаю обсудить это и выработать план действий.

В диспетчерской ракетной службы Южного полушария застучал телетайп. Оторвав листок, робот прикрепил его на панель прямо перед экипажем. Второй пилот, который находился ближе других, оторвал листок и пробежал его глазами. Ужас застыл на его лице.

- Командир, соберитесь с духом.

- Что-нибудь случилось?

- Прочтите это.

Капитан прочел послание и тихо присвистнул.

- Вот это да! Я ведь никогда никого не арестовывал. Я даже не видел, как это делается. Какие будут предложения?

- Я преклоняюсь перед вашим авторитетом.

- Да неужели? - съязвил капитан. - Вместо того, чтобы подлизываться, лучше пойди и арестуй их.

- М-м… Я же не это имел в виду. Ведь вы располагаете всеми полномочиями. Я подменю вас у руля.

- Ты меня не понял. Я передаю тебе полномочия. Иди и прикажи это сделать.

- Но, Эл, я ведь не обязан…

- Выполняй приказ!

- Слушаюсь, сэр!

Пилот направился в кормовую часть. Корабль как раз вошел в плотные слои атмосферы - все в нем тряслось и грохотало. "Интересно, как будет выглядеть арест во время свободного падения, - подумал он. - Наверное, придется ловить пассажира сачком для бабочек?"

Он вычислил пассажира по бортовому журналу, подошел и положил ему руку на плечо.

- Служба, сэр. В наши документы вкралась опечатка. Могу ли я взглянуть на ваш билет?

- Пожалуйста, прошу вас.

- Не могли бы вы пройти со мной в соседнюю каюту? Там нас никто не потревожит.

- Да, конечно.

Они перешли в спальню командира, и пилот предложил пассажиру сесть. Внезапно он стукнул себя по лбу: "Это же надо! Я забыл список в диспетчерской!" - и выбежал из комнаты. Дверь закрылась, и пассажир услышал щелчок. Забеспокоившись, он попробовал повернуть рукоятку. Дверь была заперта.

В Мельбурне за ним пришли два проктора. Покидая в их сопровождении космопорт, он слышал обрывки фраз, которые бросала ему вслед любопытная и на удивление враждебно настроенная публика.

- Вон, смотри, это один из них!

- Правда? Но он же совсем не старый.

- Ну что ты уставился, Герберт?

- А почему бы и нет? Совсем недурно для его возраста.

Его отвели в военную комендатуру.

- Итак, сэр, - сказал начальник военной полиции, предлагая арестованному сесть, - я думаю, вы нам поможете, разрешив сделать вам маленький укол…

- А в чем тут дело?

- Ведь вы же хотите помочь обществу, - продолжал полицейский непререкаемым тоном. - Вы даже не почувствуете боли.

- Я требую объяснений! Имейте в виду, что я - гражданин Соединенных Штатов.

- Безусловно, однако Федерация распространяет свою юрисдикцию на любое государство, участвующее в Системе, а я выполняю ее распоряжение. Прошу вас обнажить руку.

- Я отказываюсь и настаиваю на своих гражданских правах.

- Взять его!

Четверо дюжих мужчин схватили его, но не успел шприц коснуться руки арестованного, как пассажир сразу обмяк и перестал сопротивляться.

Офицеры напряженно следили за действием наркотика. Наконец главный инспектор осторожно приподнял веко задержанного долгожителя и заключил: "Пожалуй, парень готов. Кстати, он быстро потерял в весе - на него сильно подействовало средство. У кого список вопросов?"

Заместитель передал ему вопросник, и допрос начался.

- Хорас Фут, вы слышите меня?

Губы арестованного зашевелились, казалось, он вот-вот заговорит, но вдруг его передернуло и из горла хлынула кровь.

Инспектор вскочил и резко запрокинул голову мужчины.

- Быстро зовите врача! - заорал офицер. - Парень умудрился откусить себе половину языка!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора