Губарев Виктор Кимович - Пиратские одиссеи Франсуа Олоне стр 12.

Шрифт
Фон

Виктор Губарев - Пиратские одиссеи Франсуа Олоне

Франсуа Олоне на почтовой марке

Библиография

Опубликованные исторические источники

1. Эксквемелин А. О. Пираты Америки. – М.: Мысль, 1968.

2. Charlevoix P.-F.-X. de. Histoire de l’Isle Espagnole ou de S. Domingue. Ecrite particulierement sur des Memoires Manuscrits du P. Jean-Baptiste le Pers… T. I–IV. – Amsterdam: Chez Francois L’Honore, 1733.

3. Du Tertre J.-B. Histoire generale des Antilles habitees par les François. T. I–I V. – Paris: T. Jolly, 1667–1671.

4. Exquemelin А. О. a De Americaensche Zee-Roovers. Behelsende een pertinente en waerachtige Beschryving van alle de voornaemste Roveryen, en onmenschelijcke wreedheden, die de Engelse en Franse Rovers, tegens de Spanjaerden in America, gepleeght hebben… Beschreven door A. O. Exquemelin. Die self alle dese Roveryen, door noodt, bygewoont heeft. – Amsterdam: Jan ten Hoorn, boeckverkoper, over ‘t Oude Heeren Logement, 1678.

5. Les Archives de la flibuste: Depot de documents relatifs aux flibustiers, pirates et corsaires de la Jamaque, de Saint-Domingue et autres lieux en Amerique provenant de divers fonds d'archives anglais, franais, espagnols et neerlandais reunis, retranscrits et adaptes par Le Diable Volant / Raynald Laprise [Эл. ресурс]. – Режим доступа: http://www.geocities.com/trebutor/ADF2005.

6. Oexmelin A. O. Histoire des avanturiers [ou] flibustiers, qui se sont signalez dans les Indes contenant ce qu’ils ont fait de remarquable depuis vingt annes avec la vie les moeurs & les coutumes des boucaniers & des habitans de S. Domingue & de la Tortue… T. 1–2. – A Paris: Chez Jacques le Febvre, M. DC. XCIX [1699].

7. Privateering and Piracy in the Colonial Period: Illustrative Documents / Ed. by J. F. Jameson. – N. Y.: The Macmillan Company, 1923.

8. Zeer Aanmerkelijke Reysen Gedaan door Jan Erasmus Reining, Meest in de West-Indien en ook in veel andere deelen des Werelds / Samengesteld door D. van der Sterre. – Amsterdam: Jan ten Hoorn, 1691.

Литература

9. Архенгольц И. В. фон. История морских разбойников Средиземного моря и океана. Ч. 1. История флибустьеров, морских разбойников, опустошавших Испанскую Америку в XVII столетии. – СПб., 1848.

10. Блон Ж. Флибустьерское море. – М.: Мысль, 1985.

11. Губарев В. К. Бертран д’Ожерон и колониальная политика Франции в Вест-Индии (60-70-е годы XVII в.) // Французский ежегодник. 1983. – М.: Наука, 1985.

12. Губарев В. К. Буканьеры // Новая и новейшая история. – 1985. – № 1.

13. Губарев В. К. Тортуга – цитадель флибустьеров (1630–1692 гг.) // Наука. Релігія. Суспільство. – Донецк, 2004.

14. Губарев В. К. Флибустьерский кодекс: образ жизни и обычаи пиратов Карибского моря (60-90-е годы XVII в.) // Наука. Релігія. Суспільство. – Донецк, 2005. – № 3.

15. Губарев В. К. Пираты острова Тортуга. – М.: Вече, 2011.

16. Губарев В. К. Лихое братство Тортуги и Ямайки. – М.: Вече, 2012.

17. Констам Э. Пираты. Буканьеры, флибустьеры, приватиры XVII–XIX вв. – М.: Эксмо, 2008.

18. Blond G. Histoire de la flibuste. – Paris: Stock, 1969.

19. Butel P. Les Caraїbes au temps des flibustiers, XVI–XVII siecles. – P., 1982.

20. Camus M. C. L’ile de la Tortue au coeur de la Flibuste caraїbe. Preface de Pierre Pluchon. – Paris; Montreal, 1997.

21. Crouse N. M. The French Struggle for the West Indies, 1665–1713. – N.Y.: Columbia University Press, 1943.

22. Frostin Ch. Les revoltes blanches a Saint-Domingue aux XVIIe et XVIIIe siecles. – P.: Ecole, 1975.

23. Konstam A., McBride A. Buccaneers, 1620–1700. – Oxford: Osprey, 2000.

24. Marley D. F., Kingstone B. D. Nau l’Olonnais Maracaibo: un rapport espagnol, janvier 1667 // Gnalogie et Histoire de la Carabe. No. 217 (sept. 2008), pp. 5638–5639. [Эл. ресурс]. – Режим доступа: http://www.ghcaraibe.org/bul/ghc217/som217.html

25. Marley D. F. Pirates of the Americas. Vol. 1–2. – Santa Barbara, Calif.: ABC–CLIO, 2010.

26. Merrien J. Histoire mondiale des pirates, flibustiers et negriers. – P.: Les Editions Bernard Grasset, 1959.

27. Mota F. Piratas en el Caribe. – La Habana: Casa de las Americas, 1984.

28. Paula Garcia Pelaez F. de. Memorias para la historia del antiguo reyno de Guatemala. Tomo II. – Guatemala: Establecimiento tip. de L. Luna, 1852.

29. Peña Batlle M. A. La isla de la Tortuga: plaza de armas, refugio y seminario de los enemigos de Espana en Indias. – Madrid: Ed. Cultura Hispanica, 1977.

30. Ullivarri S. Piratas y corsarios en Cuba. – Sevilla: Editorial Renacimiento, 2004.

Примечания

1

Остров, лежащий у северного побережья Гаити. Современное название – Тортю.

2

Так в колониальную эпоху называли остров Гаити. Параллельно с этим названием французы нередко использовали еще одно – Сен-Доменг (производное от названия города Санто-Доминго – административного центра испанской колонии на Гаити).

3

Официальное название французской колонии в западной части Гаити.

4

Бахус (Вакх) – бог вина и виноделия в древнеримской мифологии.

5

Венера – в древнеримской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия и процветания.

6

Каперское свидетельство – лицензия на право захвата вражеских судов. Часть добычи капер должен был отдавать в пользу государства (как правило, королю и/или верховному адмиралу).

7

Пинк – небольшое парусное судно водоизмещением до 50 тонн, с плоским дном, выпуклыми боками и узкой кормой.

8

Призами корсары называли трофейные суда.

9

Разновидность каперского свидетельства. Репрессальная грамота давала ее владельцу "право на возмездие". Он мог нападать на вражеские суда для возмещения ущерба, нанесенного ему подданными другого государства, причем не только во время войны, но и в мирное время.

10

Флибот – трехмачтовое судно водоизмещением менее 100 тонн. Парусное вооружение было таким же, как у испанского галеона или голландского флейта.

11

Испанским Мейном назвали материковые земли Америки, колонизованные испанцами.

12

Кампече – портовый город на побережье Юкатана (Мексика).

13

Комендант крепости, иначе – сержант-майор.

14

В советском издании "Пиратов Америки" Байяха ошибочно названа Баялом.

15

Вице-королевство Новая Испания находилось на территории современной Мексики и смежных землях.

16

В русскоязычных изданиях книги А. О. Эксквемелина "Пираты Америки" пиастры по вине переводчика везде именуются реалами. В действительности в оригинальном тексте речь идет о "восьмёриках", или песо. Один песо содержал 8 реалов (отсюда название монеты). В Европе испанский серебряный песо называли пиастром.

17

Точнее – остров Сторожевой вышки, ныне – остров Тоас.

18

Ныне остров Сан-Карлос.

19

Экю был эквивалентен пиастру.

20

Ныне город Камагуэй на Кубе.

21

Современный Портобело на побережье Панамского перешейка.

22

Маис – индейское название кукурузы.

23

Ныне Сан-Педро-Сула.

24

Ойдор – гражданский судья, один из высших чиновников испанской колониальной администрации.

25

Урка – трехмачтовый корабль, предназначавшийся для перевозки грузов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги