Гаджиева Мадлена Наримановна - Лезгины. История, культура, традиции стр 4.

Шрифт
Фон

Пищу готовили и ели в хозяйственной комнате – хзандин кIвал (семейная комната). На полу, поверх паласа, расстилали скатерть или ставили низенький столик, посередине клали хлеб и поднос ( сини ) с обедом. Дети и старшие члены семьи ели вместе. Для главы семьи обязательно подавали отдельную тарелку. И из этого блюда никто не ел. Когда он отсутствовал, блюдо оставалось пустым.

Хозяин занимал почетное место у очага, и никто из семьи там не садился. Вот такие были строгие обычаи.

Когда приходил гость, мужчины обедали отдельно в гостевой комнате, а женщины – позже в хозяйственной. Выражаясь современным языком, мужчины – в зале, женщины – на кухне.

Готовя еду, женщины соблюдали ряд правил: чтобы руки были чистыми, ногти подстрижены, волосы на голове спрятаны под чухтой . Посуда содержалась в чистоте, продукты для обеда были свежими и чистыми.

Мадлена Гаджиева - Лезгины. История, культура, традиции

Считалось большим позором для хозяйки, если в пище обнаруживалась какая-нибудь посторонняя вещь.

Когда выбирали невесту для сына, у соседей или знакомых спрашивали, аккуратно и вкусно ли готовит ее мать. Поэтому женщины-хозяйки учили дочерей всем премудростям кулинарии.

На свадьбу, помимо плова, исида , шашлыков, афарар и кумба , готовили традиционное блюдо шурва . В большие медные тридцатилитровые казаны клали мясо, заливали водой доверху и варили 3–4 часа. Затем добавляли острые приправы, позднее стали класть картофель и томаты. Получалось очень вкусно. До сих пор в лезгинских селах на свадьбах шурву обязательно готовят.

Хочу рассказать вам еще про один хороший обычай наших предков. В семье, где умер человек, сами хозяева ничего не готовили. О еде для членов семьи и приходящих выразить соболезнование заботились родственники и соседи. Вот в таком духе взаимопомощи и добрососедства жили лезгины.

Когда наступало время, называемое хиб (с 21 февраля по 6 марта), отмечался праздник Хидир неби . Это единственный лезгинский праздник, во время которого готовились специальные блюда. Он очень древний и связан с языческим культом огня. Хидир неби – своего рода лезгинский Прометей, когда-то даровавший людям огонь, поэтому так и почитаем.

Праздник начинался рано утром 21 февраля. От каждой семьи выделялось по 1–1,5 кг пшеницы и паре сушеных ног барашка. В каждом квартале села, в одном из дворов, устанавливали большие медные котлы. В них в течение 6–7 часов варили пшеницу и ножки, иногда добавляя горох. К концу варки этого блюда – гитI – каждая хозяйка приносила по небольшому глиняному кувшинчику ( цIиб ) молока и выливала в гитI .

Еда получалась очень вкусной. Когда кушанье было готово, одна из уважаемых женщин раскладывала гитI по специальным глиняным тарелкам хейре , а остальные женщины разносили по домам своего квартала.

После этого до 6 марта почти ежедневно во всех семьях готовили гитI . И каждая хозяйка старалась угостить побольше соседей и гостей, говоря при этом: " Хидир небидин пай хьуй ", т. е. "Это кушанье я даю, поминая Хидир неби ".

Вода - яд.

Мука - гъуьр.

Тесто - тини.

Хлеб - фу.

Соль - кьел.

Сахар - шекер.

Масло - чIем.

Молоко - нек.

Сметана - къаймах.

Творог - мукаш.

Сыр - ниси.

Мясо - як.

Крупа - чIахар.

Каша - хапIа.

Рис - дуьгуь.

Плов - аш.

Яйцо - кака.

Яичница - къайгъанах.

Абрикос - машмаш.

Виноград - ципицIар.

Изюм - кишмишар.

Вишня, черешня - пIини.

Клубника - некьияр.

Яблоко - ич.

Груша - чуьхвер.

Персик - шефтели.

Перец - истивут.

Огурец - афни.

Тыква - къабах.

Посуда - къапар.

Блюдце - ленбек.

Чашка - бади.

Мадлена Гаджиева - Лезгины. История, культура, традиции

Праздничный обед устраивали, например, во время Навруз байрама, или, как его называли лезгины, Яран сувар (22 марта). Этот праздник считался весенним и одновременно праздником Нового года. В этот день во всех семьях готовились вкусные мясные блюда и афарар из зелени. Обязательно угощали соседей, гостей, прохожих.

В месяце Рамазан строго соблюдался пост. Пост держали все – и взрослые, и дети, начиная с 10-12-летнего возраста.

По окончании Рамазана лезгины, как и все мусульмане, устраивали праздник Ураза-байрам (лезгины этот праздник называли Сив хьун сувар ). А также Курбанд сувар (Курбан байрам). Отмечали торжественно, резали барана или корову. Вы знаете, что эти праздники отмечаются и в наше время.

Мадлена Гаджиева - Лезгины. История, культура, традиции

Семья

У лезгин вплоть до XIX века были большие семьи – от 30 и даже до 60 человек! Такая семья называлась чIехи хизан . Глава семьи – чIехи буба (большой или старший отец, дедушка), его жена – чIехи диде (большая или старшая мать, бабушка).

Это могли быть и прадедушка и прабабушка. ЧIехи стха – старший брат. Вот Арслан для вас чIехи стха. ХъвечIи стха – младший брат. Мохамад – хъвечIи стха . Ты, Закия, для Мохамада чIехи вах – старшая сестра, а для Арслана – гъвечIи вах (младшая сестра). Буба – отец, диде – мать. Для бабушки и дедушки вы хтулар (внуки). Ну и так далее.

Мадлена Гаджиева - Лезгины. История, культура, традиции

Названия тухумов (род) появились в древние времена. В далеком прошлом жители квартала, как правило, принадлежали к одному туху-му ( миресар ). Тухум – это своего рода семья-братство. Сила и влияние тухума зависели от числа его членов. Влияние тухумов имело не только бытовое, но и политическое – каждый тухум обязан был выставлять определенное число воинов.

Название квартала соответствовало названию тухума, идущего от предка-основателя с прибавлением окончания ар, ияр, абур ( Уьшехъ-нар, Пельтюяр, Салар ).

Иногда тухумы приобретали названия и по каким-либо обстоятельствам. Например, тухум Кадияр - из него избирали кадиев. Или Лацу гадаяр (Белые мужчины) – представители рода отличались белизной кожи.

Мужчина - итим.

Женщина - дишегьли.

Дядя - халу, ими.

Тетя - хала, эме.

Муж - гъуьл.

Жена - паб.

Сын - хва.

Дочь - руш.

Мальчик - гада.

Девочка - руш.

Ребенок - аял.

Дети - аялар.

Племянник - хтул.

Правнук - птул.

Старик - къужа.

Старушка - къари.

Историю рода, свои корни раньше помнил каждый. Ребенок должен был знать наизусть минимум семь поколений своих предков, родовые легенды, предания. Так человек ощущает себя представителем древнего рода, связанным с народом, с человечеством в целом.

Главой семьи был чIехи буба . Хозяйство велось под его руководством. Дети, в том числе и взрослые, подчинялись ему. Они не вступали в пререкания, не сквернословили при нем, не сидели, если отец стоял. В присутствии старших нельзя было громко разговаривать, кричать, вмешиваться в разговор. Некрасивым считалось шаркать ногами, топать, хлопать дверьми, принимать необычные позы, плевать, сморкаться и издавать неприличные звуки. Скрещивать руки на груди считалось не только неприличным, но и греховным. Главнейшие обязанности детей по отношению к родителям – уважение ( гьуьрмет ) и послушание ( та, ат ).

Между остальными членами семьи также было послушание младших старшим, женщин – мужчинам. Сестры гордились братьями. Чем больше братьев было у сестры, тем больше ее уважали сельчане. Породниться с семьей девушки, у которой много братьев, было престижным. Считалось, что такая девушка лучше воспитана, более способна как хозяйка дома, жена и мать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора