Глава восьмая
Сесил обнял Матильду, успокаивая после нервной вспышки. Перестав плакать, она улыбнулась и вытерла глаза.
- Иногда я ничего не могу с собой поделать, - объяснила девушка дрожащим голосом. - Я хочу быть сильной и храброй, но потом вспоминаю, насколько он могуществен и как умеет всюду находиться одновременно.
- Прошу вас, сударыня, не говорите так, - взмолился Джон. - Вы прямо как Рена. По ее словам, сегодня утром он разделился надвое, а потом снова слился воедино и растворился в воздухе.
- Джон, так нечестно, - запротестовала Рена. - Это была галлюцинация, потому что меня тогда расстроили.
- Но что вы видели? - спросила Матильда, широко раскрыв глаза.
Рена еще раз описала инцидент в саду, опустив ту часть, в которой Уингейт предлагал ей стать его любовницей. И попыталась рассказать о появлении двойника так, как ей виделось.
Глаза Матильды сделались огромными от ужаса.
- Вы тоже это видели? - прошептала она. - Как и я!
- Матильда, дорогая, - ласково пожурил ее Сесил. - Этого не может быть.
- Но это правда! Так папа следит за людьми. Когда я была маленькой девочкой и гуляла в парке с гувернанткой, он раздваивался и появлялся там, хотя я знала, что мы только что оставили его дома. Он стоял и наблюдал за мной, а потом исчезал.
- Ваша гувернантка тоже видела его? - спросила Рена.
- Нет, она всегда говорила, что я выдумываю.
- Вы рассказывали отцу?
Матильда мрачно покачала головой.
- Я была слишком напугана. Должно быть, он настроен очень решительно, если снова взялся за это.
- Ради всего святого, сударыни! - в тревоге воскликнул Джон. - Вы говорите так, словно эта фантазия реальна, но такого не может быть. Этому обязательно есть какое-то рациональное объяснение. - Он почесал в затылке. - Жаль только, что я не знаю, какое.
- Возможно, он настолько лишает мужества нас обеих, что мы начинаем видеть галлюцинации, - сказала Рена, тщетно пытаясь придать разговору шутливый тон.
- Но как объяснить, почему нам видится одно и то же? - заметила Матильда. - Должно быть, это происходит на самом деле.
- Все равно этому должно быть здравое объяснение, - твердо стоял на своем Джон. - А пока давайте прекратим запугивать себя.
- Разумеется, - храбро сказал Сесил.
- Да. - Матильда легонько покрутила головой, как будто изо всех сил пыталась взять себя в руки. - Мы не позволим одержать над собой верх.
- И найдем способ быть вместе, - пообещал Сесил. Он поднял взгляд на вторую пару. - Но мы остро нуждаемся в вашей помощи.
- Вы обещали, что поможете мне, - напомнила Рене Матильда.
- И сдержу слово. Что я могу для вас сделать?
- Позвольте Сесилу спрятаться здесь. Ему больше некуда идти, а папа ни в коем случае не должен его видеть. Я хочу поскорее вернуться в гостиницу, пока он меня не хватился. Он думает, что мне нездоровится и я лежу в постели.
- Разумеется, он может остаться здесь, - тут же сказал Джон. - Но каков ваш план?
Сесил беспомощно взглянул на графа.
- Пока я буду здесь, мы с Матильдой сможем видеться чаще, а там… вдруг что-нибудь произойдет, - сказал он.
Джон, как человек действия, не стал откровенно высказывать своего мнения по поводу такой стратегии и ограничился мягким замечанием:
- Возможно, это "что-то" произойдет с большей вероятностью, если вы как-то поучаствуете.
- Да, - немедленно отозвался Сесил. - Но как?
- Пожалуйста, не спорьте с папой, - взмолилась Матильда, обращаясь к Джону.
- Скажите ему, чтобы он не спорил со мной, - последовал немедленный ответ.
- Я хочу сказать, когда он появится здесь, не отсылайте его прочь. Позвольте ему войти и осмотреться, как будто вы готовы подумать над его идеями.
- То есть, привести его к мысли, что я торгуюсь за его дочь? - без обиняков спросил Джон. - Как вам это поможет?
- Если вы выставите его вон, он может потащить меня обратно в Лондон, а там нам с Сесилом гораздо сложнее встречаться. Но, когда он будет приходить сюда, я могу сопровождать его и таким образом видеться с Сесилом.
Джон обвел их беспомощным взглядом, потом перевел его на Рену.
- Мне не нравится эта идея, - сказал он, - но ничего другого я предложить не могу.
Рене тоже было не по себе, но она не знала, как отказать. И в то же время, чем крепче становятся узы между Матильдой и Сесилом, тем легче будет помешать Уингейту реализовать свой план.
- Пойдемте со мной, - сказала она Сесилу, - я найду вам комнату.
Молодой человек пошел за Реной наверх, и та разместила его в комнате рядом со спальней Джона, где его легче будет держать под наблюдением.
- Возможно, вы думаете, что меня интересуют деньги Матильды, - сказал он. - Но, уверяю вас, это не так. Она такая замечательная!
У Сесила была весьма заурядная внешность, и многие девушки могли бы счесть его неинтересным. Но, увидев свет, появившийся в глазах молодого человека, когда тот упомянул о своей возлюбленной, Рена прекрасно поняла, что нашла в нем Матильда.
- Нет, даю слово, я так не думаю, - с теплотой в голосе уверила его Рена. - Кроме того, вы уже поняли, что вряд ли получите деньги Уингейта.
- О, я искренне надеюсь, что этого не произойдет, - признался Сесил. - Так будет гораздо лучше. Конечно, я хочу для Матильды комфортной жизни, но я могу обеспечить ей просто достаток, а она клянется, что проживет и без роскоши.
Он криво усмехнулся.
- Вероятно, вы думаете, что с моей стороны наивно ей верить. Легко говорить, что не нуждаешься в роскоши, если ты окружен ею. Со временем она может изменить свою точку зрения. Но я так не думаю. С ней рядом никогда не было любящего человека. Отца заботит только, как ее использовать. А я люблю ее, и она это знает.
- Я вам верю. Как вы познакомились?
- Я архитектор. Мистер Уингейт хотел перестроить свой лондонский дом: больше, величественнее, роскошнее…
- Могу представить.
- Там я увидел ее… милейшую из всех девушек. И мы говорили, говорили… И влюбились друг в друга. Стали планировать наше совместное будущее - мои дела на фирме шли хорошо, имелась перспектива партнерства. - Он вздохнул. - Но потом ее отец застал нас вместе, и небо обрушилось на нас. Никогда не видел человека в такой дикой ярости. Он собственноручно выбросил меня из дома в ту же минуту, а Матильду запер в ее комнате на неделю. Он требовал, чтобы она пообещала ему никогда больше со мной не встречаться. Когда она отказалась, его головорезы подстерегли меня на улице и избили до полусмерти.
- Боже правый! - в ужасе пробормотала Рена.
- Меня забрали в больницу, а ее привели туда посмотреть, чтобы она своими глазами увидела результаты своего "непослушания".
Рена закрыла лицо руками.
- Она дала ему обещание, - сказал Сесил. Потом пристально взглянул на Рену. - Матильда говорит, что вы дочь священника, мисс Колуэлл.
Девушка подняла голову.
- Верно, - хрипло сказала она.
- Возмутит ли вас, если я скажу, что ни Матильда, ни я не имели ни малейшего намерения сдержать это обещание?
- Нисколько, - решительным тоном сказала Рена. - На мой взгляд, никто не должен чувствовать себя связанным обещанием, которое получено подобным путем.
- Значит, вы не обвиняете нас?
- Думаю, вы должны как можно скорее забрать от него Матильду и уехать туда, где он вас не найдет.
Она говорила, повинуясь импульсу, и снисходительная улыбка Сесила показала, что он понял это.
"Место, куда не дотянутся руки Уингейта? Существует ли оно?"
Словно в подтверждение ее мыслей, Сесил добавил:
- Я говорил, что у меня хорошо шли дела на фирме, но с тех пор я нигде не могу найти работу. Влияние Уингейта простирается далеко, его все боятся.
- Ах, как меня злит, когда я это слышу! - вспыхнула Рена. - Все боятся Уингейта! Мы не должны его бояться.
Она яростно вытирала пыль, радуясь прозаичному занятию, которое может отвлечь от кошмарных мыслей.
- Пойдемте вниз, - закончив уборку, сказала она. - Можете поискать в библиотеке книги, чтобы скоротать долгие часы, которые вам придется здесь провести. После того, что вы мне рассказали, жизненно важно держать ваше пребывание на Мызе в тайне.
Они возвращались тем же путем, каким пришли. Но, подойдя к лестнице, услышали голос, заставивший обоих отпрянуть и прижаться к стене.
- Это он, - прошептал Сесил, - Мистер Уингейт.
Ненавистный голос этого человека как будто соединял в себе карканье вороны и звук царапающей по стеклу монеты. Он был отчетливо слышен даже на втором этаже.
- Немедленно возвращайтесь к себе в комнату, - шепнула Рена Сесилу.
Она подождала, пока Сесил скроется, а затем спустилась, вопреки всему надеясь, что Джон не встретил появление Уингейта агрессией, а успешно играет свою роль.
Девушка заставила себя сохранить спокойствие, когда вошла в гостиную и увидела там Уингейта, стоящего между Матильдой и Джоном, положив каждому руку на плечо.
- Я немного заволновался, когда обнаружил, что моей дорогой дочери нет в комнате, как я того ожидал, - сказал он, неприятно улыбнувшись Матильде. - Но потом понял, куда она, должно быть, подевалась. Я отправился на поиски - и вот, пожалуйста, Матильда здесь. Не могла перенести расставания, не так ли, моя малышка?
- Этот дом такой красивый, папа, - без всякого выражения произнесла Матильда.
- Верно. И станет еще лучше, когда я потрачу на него свои деньги.