Барбара Картленд - Мечты сбываются стр 15.

Шрифт
Фон

- Вы превращаете то, что подразумевалось как легкое и забавное времяпрепровождение… во что-то серьезное и… непреодолимое.

- Так оно и есть, и нам не избежать этого, Одетта, ни вам, ни мне.

- Нет… неправда, - пыталась противиться она, - но слова будто застревали в горле.

Она не замечала, как бежит время, отражая подозрения графа.

Она только чувствовала, что между ними происходит другой разговор, в котором слова излишни.

Наконец граф расплатился по счету, и они вышли к ожидавшему их экипажу.

Вечер подошел к концу. Теперь нужно попрощаться и покинуть спутника.

Больше они никогда не увидятся.

Но ей почему-то хотелось побыть возле него подольше.

Хотелось отсрочить неизбежное.

Всю дорогу от ресторана граф молчал.

Он просто сидел в углу экипажа, откинувшись на спинку сиденья.

Свет уличных фонарей, мимо которых они проезжали, выхватывал время от времени его лицо, казавшееся серьезным и даже слегка угрюмым.

Одетта не знала, что бы такое ему сказать, о чем он помнил бы долго после расставания.

Напрасно.

Ничего не приходило на ум.

Абсолютно ничего, кроме странного ощущения его близости.

Когда девушка вспомнила, что они уже давно должны были подъехать к улочке, примыкающей к посольству, она поняла - кони направляются в сторону Елисейских полей.

Она бросила вопрошающий взгляд на графа.

- Куда вы меня везете?

- Я хочу вам кое-что показать, - ответил он и вновь умолк.

Они проехали еще немного.

Вскоре лошади остановились, и Одетта поняла, что они приехали в Буа.

По обеим сторонам дороги выстроились деревья.

Лакей спрыгнул на землю и открыл дверцу экипажа.

Граф вышел первым и помог ей сойти на высушенную солнцем, мягкую, покрытую растущим под деревьями мхом землю.

Он взял ее за руку и повел за собой по маленькой тропинке, скрытой под нависшими ветвями.

Над ними сверкали звезды, высоко в небе плыл месяц, заливая весь мир серебристым светом.

Они продолжали идти, пока тропинка не свернула.

Внезапно их взорам предстал каскад.

Водяные струи бурно низвергались в окаймленную цветами чашу бассейна, наполненную чудесными лилиями.

Лунный свет превращался в ослепительные искорки при движении воды.

Одетта инстинктивно потянулась лицом к небу, чтобы взглянуть на месяц в сонме звезд.

Неожиданно граф обнял ее и привлек к себе.

В долю секунды она поняла, что он собирается сделать, и вздрогнула - так было в ее грезах.

Его губы прильнули к ее губам, и два человека тотчас же стали частью волшебного мира, сотканного из мелодии падающей воды, лунного света и звезд, сверкающих высоко в небе.

Он еще крепче прижал ее к своей груди.

Ока чувствовала, как внутри нее медленно движется вверх что-то теплое, необыкновенное, проходит сквозь сердце и грудь, через гортань, касается губ и принадлежит теперь не только ей, но и ему.

Это было нечто таинственное, что пробуждало в ней томление не только при встрече с графом, но гораздо раньше.

Такое чувство она уже испытывала к Принцу из своих фантазий, воплощавшему любовь, которую она искала, но не верила, что найдет.

Граф выпил эту любовь из ее губ.

Их сердца забились в унисон.

Любовь заполнила собою всю ночь - это было сродни полету на Луну вдвоем.

Любовь, которая вначале выражалась только в словах, стала частью ее самой.

Любовь ослепила и ошеломила ее до такой степени, что она больше не могла думать - лишь чувствовать.

Губы ее спутника становились все настойчивее, пока искорка огня не разгорелась у нее внутри.

Никогда раньше она не испытывала ничего подобного.

Любовь словно пламя вспыхнула в ночи и залила все вокруг волшебным светом.

Все происшедшее слегка пугало и смущало ее, и она, что-то пролепетав, спрятала лицо на его плече.

- Любимая, - сказал он срывающимся голосом, - скажи, разве мы можем противиться этому?

Одетта вся дрожала - но не от страха, а от страсти, звучавшей в его голосе.

Он пальцами приподнял ее подбородок и заглянул в глаза - в их глубине плескались звезды.

- Ты так прекрасна! - вымолвил он. - Но то, что я чувствую к тебе - гораздо больше, чем красота. Ты - моя, и я не могу тебя потерять!

Потом он снова целовал ее долго, медленно и жарко.

Эти поцелуи настолько захватили ее, что ей казалось - Одетты больше не существует, есть другая женщина, которая всецело принадлежит ему.

Незаметно пролетел час, а может быть, даже целое столетие.

Они ехали обратно.

Одетта утонула в его объятиях, ее голова покоилась у него на плече.

Они молчали, потому что не нуждались в словах.

Они были так близки, что казалось, будто два человека слились воедино.

Вскоре лошади остановились на том же самом месте, где граф ожидал ее в начале вечера.

Одетта пошевелилась.

Пора расставаться.

Она испытывала почти физическую боль, как будто отрезала какую-то часть себя, которая стала отныне принадлежать ему.

- Я не могу вынести расставания, - произнес он с неподдельной грустью. - Когда я увижу тебя снова?

Только сейчас Одетта вернулась к действительности.

Она забыла обо всем на свете: кем была, что намеревалась делать и куда должна возвратиться.

Ее голова все еще была наполнена звездами.

Как спуститься на землю и ясно размышлять о чем-либо, если счастье пульсирует в каждой жилке?

Но вот она промолвила шепотом:

- Мне… мне н-надо… идти!

- Понимаю, драгоценная моя, - сказал граф, - но, прежде чем уйти, ты должна сказать мне, когда я увижу тебя снова. Ты пойдешь со мной на ленч?

Этот простой вопрос заставил Одетту вспомнить о сложности нынешней ситуации.

Она помотала головой.

- Тогда ты снова со мной пообедаешь. Я должен поговорить с тобой, Одетта, ты не можешь этого не понимать.

И как будто отвечая на ее вопрос, продолжал:

- О нашем будущем - нашем будущем вместе.

- На это… сейчас… нет времени, - запинаясь, молвила Одетта.

- Да, я знаю, - согласился граф. - Завтра, когда мы встретимся, я поцелую тебя, и ты унесешь меня к звездам. Но мы также должны быть разумными, моя дорогая.

Одетта вспомнила о том, как пыталась быть разумной и к чему это привело.

Там высоко в небе сияние звезд лишает ее способности думать о чем-либо, кроме его объятий и поцелуев.

- Я люблю… тебя, - сказала она, и сердце ее встрепенулось.

Затем он снова целовал ее, и она в какой-то миг почувствовала, что умирает от восторга.

- Ты должна вернуться ко мне, - замедленно произнес граф.

Его голос излучал нежность.

- Не хочу, чтоб у тебя были неприятности из-за меня. Это не произойдет, пока мы не поговорим о нашем будущем.

Их глаза излучали любовь в темноте кареты.

- Прощайте… - мягко пролепетала девушка.

Он взял ее руку и прижал к своей щеке.

- Давай скажем по-французски, - предложил он. - Au revoir, моя драгоценная, прекрасная звездочка. Думай обо мне, мечтай обо мне, пока мы не встретимся вновь.

- Au… revoir, - повторила Одетта прерывистым голосом.

Ей открыли дверцу экипажа, к она пошла, сначала не спеша, затем все быстрее и быстрее.

Она добежала до двери, ведущей в посольский сад, легко открыла ее и, очутившись с другой стороны, вставила засовы на место.

И невольно ей пришло в голову, что тем самым она запирает свою любовь, которую потеряла навеки.

На следующее утро после бессонной ночи Одетта сказала себе, что все свои страдания создала сама и ничего здесь уже не поделаешь.

По возвращении она так и не смогла заснуть.

Отодвинула занавеску и стала глядеть на луну.

Сейчас граф так же далек от нее, как звезды в небесах, и если она покинет его, винить ей будет некого, кроме себя.

В детстве няня часто говорила ей: "Не играй с огнем - обожжешься".

И вот она обожглась.

Она играла с огнем.

Ей было суждено встретить реального мужчину, властного, совсем не похожего на ее нелепые детские фантазии.

Она хотела заставить его страдать, но вместо этого сама чувствовала себя как на плахе.

- Я люблю его! Люблю! - рыдала она в подушку.

Как можно было сделать такую глупость, позволить своей фантазии воплотиться в жизнь!

Она понимала, не в ее власти исправить случившееся.

А вдруг граф узнает, что никакая она не принцесса, спустившаяся со звезды, а всего лишь незначительная особа, дочь приходского священника.

Узнает, что она выдавала себя за другую и в конце концов отдала ему свое сердце.

Сможет ли он когда-нибудь простить ее за такое поведение?

Она не могла себе представить ничего более унизительного, чем презрение на его лице или сарказм и насмешка в его голосе, как в начале их знакомства.

Девушка повесила красивое платье из серебристого газа обратно в шкаф.

Игра окончена.

Больше эту роль ей никогда не сыграть.

Что она может сказать?

Что сделать?

Ничего.

Нужно опустить занавес и стать самой собой.

- Я люблю… его! - прошептала она.

Чтобы доказать свою любовь, ей нужно лишь одно - исчезнуть.

Не для того, чтобы сделать ему больно и затем оставить несчастным и разочарованным, как она задумывала прежде.

Полюбив его, она даже мысли не допускала, что он будет разочарован.

Это самый худший финал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3