Терри Сазерн - Снимаем порно стр 49.

Шрифт
Фон

Рысь Леттерман, действуя где интуитивно, где хитростью, покинул место драки еще на ранних его стадиях, при этом у него хватило здравого смысла сделать это под предлогом:

- Надо увести отсюда Дебби и Элен Вробель!

Что касается редактора Филиппа Фразера, то он вел себя достаточно порядочно, в честной манере маркиза Куинсберри, когда внезапно краем глаза уловил, как через толпу волокут очень знакомые, с голубыми полосами, жестяные коробки с фильмом.

- О, мой Бог, - воскликнул он, - они заполучили негатив!

Это слово пробежало по всей кинокомпании подобно подожженному фитилю.

- Они заполучили негатив!

Это послужило толчком для их необычайной сплоченности, когда даже Борис, Лас и Тони присоединились к битве. Но остальные были безнадежны. Когда Тони падал под градом ударов, его взгляд случайно остановился на Дейве, по-прежнему сидевшем там, где он его оставил.

- Ты, маленький уесос! - пронзительно закричал Тони, - оторви оттуда свою задницу и помоги нам!

Но Дейв только кивнул и блаженно улыбнулся.

- Все отлично, бэби, - и он показал куда-то вдаль, над их головами, где, о чудо! появилась многочисленная процессия, подобная легионам Цезаря, со знаменами, парящими наверху: "Свободу Киму Эгнью!", "Эдипа - на …!" и т. д.

Таким образом, баланс сил еще раз круто изменился, как это очень ясно увидел Сид, когда битва затихла и почти остановилась.

- Ты, козел, - закричал он кардиналу, - тебе конец! Эти парни за нас!

Кардинал, похоже, и в самом деле пришел в замешательство и пробормотал что-то стоявшему неподалеку человеку, выглядевшему худым и голодным, который, в свою очередь, нахмурился и быстро заговорил по-итальянски с молодым бородатым служителем около себя; тот кратко кивнул и сбросил свое одеяние священника, оставшись в плотно прилегающих жокейских шортах и простой рубашке с коротким рукавом. После чего они опять посовещались, после чего молодой человек внезапно от них отделился.

Сид, не чувствуя теперь никакой боли, наблюдал за этой странной шуткой с любопытством и удивлением - пока вдруг не осознал, что затевалось.

- Осторожней! - закричал он, увидев, как молодой человек отошел от "своих" и осторожно проскользнул в ряды ничего не подозревающих хиппи. Там он немедленно схватил плакат ("Никсон жив!") и изо всех сил ударил им по голове одного из конкурирующих "Помешанных", провоцируя полномасштабный братоубийственный бунт.

- Нет, нет, - продолжал кричать Сид, - он один из этих!

Тони тоже все видел и присоединился, чтобы поднять тревогу:

- Провокатор! Провокатор!

Но все было бесполезно и, когда драка разгорелась сильнее, жестяные коробки с голубыми полосками пропали из вида, и Сид медленно опустился на пол, на сердце у него, разумеется, кошки скребли.

2

- Ну, - говорил Борис, допивая свой последний бокал на веранде "Империал", - по крайней мере, теперь мы знаем, что это можно сделать.

- Ха, - горько усмехнулся Тони, - это жалкое утешение.

- Мы получим нашу пленку обратно, - невыразительно сказал Сид.

- Забудь об этом, - сказал Борис, - на свете еще существует множество других дел. Мы сделали это, вот что важно, теперь давайте сделаем что-нибудь еще, чего никто не делал.

Тони кивнул в знак того, что понял, но в то же время тряся головой, не соглашаясь это принять.

- Я не знаю, - мудро сказал он, - я бы хотел разыскать фильм, чтобы увидеть сцену Дейва и Дебби… - он прервался и засмеялся, как будто над самим собой. Затем вздохнул и добавил, почти печально: - Нет, им надо уничтожить его, иначе слишком много людей перестанут работать.

- Я сотни раз прокручивал все в уме, - сказал Сид, которым овладело болезненное состояние с тех пор, как они понесли утрату. - Он практически рассказал мне, что они сделали с фильмом. Он сказал мне: "Вы сделали это с Эйхманом!" И я спросил себя: "Сделали - что?" Похитили, верно: Эйхман был похищен и увезен в Израиль! Верно? О'кей, тогда откуда были те парни? Из Рима, вот откуда! И именно туда они сейчас доставили фильм! Боже, - он печально покачал головой, - я все еще не могу этого осознать, это довольно подло… а я-то все думал о Риме как о месте, где все так возвышенно… И оттуда же пришли парни вроде Святого Петра… Святого Павла, парни такого типа - я прав, Тони?

- Прав, Сид, - сказал Тони, отпивая из стакана. - Если не упоминать последнего великого Ника Макиавелли.

- Да? - сказал Сид с мрачным интересом, - кто это такой?

- О… - Тони пожал плечами, - один из парней. Верно, Б.?

Борис кивнул.

- Да, - и он посмотрел вдаль с печальной и утомленной улыбкой. - Такой же, как и все мы… верно, Тони?

- Верно, Б. - И Тони даже выпил за это.

1

Стенли К. - знаменитый американский кинорежиссер Стенли Кубрик. Терри Саузерн в соавторстве с ним написал сценарий к его фильму "Доктор Стрэнджлав, или как я научился не волноваться и полюбил бомбу".

2

Хейворт, Рита (р. 1918) - кинозвезда 40-х годов, снимавшаяся в фильмах "Клубничная блондинка", "Кровь и песок" (оба - 1941), а также в фильме "Леди из Шанхая" (реж. О. Уэллс, 1947).

3

Мухаммед Али - боксер, чемпион мира по боксу.

4

Кинематографический вечер! Вечер с порнухой! (франц.).

5

ДАР - Дочери Американской Революции, общественная женская организация консервативного толка.

6

"Кайе дю Синема", "Сайт энд Саунд" - французский и американский кинематографические журналы.

7

Вуайеризм - пристрастие к наблюдениям чужих половых актов и прочих "непристойных" сцен.

8

Энди Уорхол (р. 1927) - крупный американский художник, одно из светил поп-арта. Занимался также киноэкспериментами, суть которых Сид несколько утрирует.

9

Тейлор, Элизабет (род. 1932), Бертон, Ричард (1925–1984) - американские звезды, некоторое время состояли в браке и неоднократно вместе снимались в фильмах, самый известный из которых дорогостоящий фильм "Клеопатра", 1963.

10

Оливье. Лоренс (р. 1907) - знаменитый английский актер, наибольшую известность ему принесло блестящее исполнение шекспировских ролей.

11

Тальберг, Ирвинг Дж. (1899–1936) - знаменитый голливудский продюсер, один из отцов американской киноиндустрии, третье лицо в "Метро Голдвин Майер", один из "Оскаров" ежегодно присуждается в его честь.

12

Пастернак. Джо (1901–1965) - один из ведущих продюсеров, специализировавшийся по мюзиклам и легким комедиям.

13

Дильдо - искусственный половой орган.

14

Жизнь и рода (франц.).

15

Как она называется? "Восходит солнце"? (франц.).

16

Нормальным актом (франц.).

17

Шмак - непристойный и смешной человек, от евр. "шмок", пенис.

18

Де Милль, Сесиль Блаунт (1881–1959) - знаменитый американский режиссер, продюсер и драматург, один из основателей киностудии "Парамаунт". Прославился своими масштабными постановками.

19

Уоспвилль - название города, образовано от английской аббревиатуры WASP - белый англосаксонский протестант.

20

Скарлетт О'Хара - главная героиня "Унесенных ветром", в знаменитом голливудском фильме ее роль играла Вивьен Ли. Имеется в виду аналогичная сцена из его первой части затягивания на ней корсажа.

21

Шикса - девушка-нееврейка (идиш).

22

Эррол Флинн (1909–1959) - американский актер, прославившийся в ролях романтических и отважных героев в "костюмных" фильмах.

23

Дорис Дей (р. 1924) - американская актриса, с большим успехом снимавшаяся в музыкальных фильмах.

24

Развязка (франц.).

25

Необыкновенный круг (франц.).

26

Шмер - большое число взаимосвязанных частей, "куча" (идиш).

27

Жене, Жан (1910–1986) - французский писатель, "имморалистической" традиции, поэтизировавший в своих произведениях гомосексуальные отношения. На русский язык переведены повесть "Дневник вора" и пьеса "Служанки".

28

Джейн Фонда (р. 1937) - американская актриса, в шестидесятые годы снималась в многочисленных фильмах, эксплуатирующих ее внешнюю привлекательность.

29

Доктор Стренджлав - персонаж фильма "Доктор Стренджлав, или как я научился не волноваться и полюбил бомбу", снятого Стэнли Кубриком по сценарию Т. Саутерна.

30

Бэрроуз, Уильям (род. 1914) - американский писатель-модернист, произведения которого отличаются распадом форм и детальной разработки гомосексуальных и наркотических мотивов.

31

Стайгер, Род (р. 1925) - американский киноактер, умело сочетавший психологическую манеру игры с жанровыми требованиями триллера или вестерна.

32

Бостонский душитель - знаменитый маньяк-убийца из Бостона, герой одноименного фильма.

33

Клайд - знаменитый гангстер, герой классического фильма "Бонни и Клайд", 1967, где его роль сыграл Уорен Битти.

34

Ширли Темпл (р. 1928) - американская актриса, снимавшаяся в кино с раннего детства. "Маленькая мисс Бродвей" (1948) - один из наиболее известных фильмов с ее участием.

35

Имеются в виду члены радикальной террористической организации "Черные Пантеры".

36

Сэлзник, Дэвид (1902–1965) - известный американский продюсер, вице-президент МГМ и президент "Сэлзник Компани Инк". Наиболее известные фильмы - "Реббека" (реж. А. Хичкок, 1940) и "Прощай оружие" (1957).

37

Сартр, Жан-Поль (1905–1980) - французский писатель и философ-экзистенциалист, оказавший большое влияние на состояние умов в пятидесятые-шестидесятые годы. Слова героини эпизода пародируют некоторые положения его философии.

38

Беккет, Сэмюель (р. 1906) - ирландский драматург, один из основателей (вместе с Э. Ионеско) "театра абсурда".

39

Эрик фон Строхейм (1895–1957) - американский актер и режиссер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке