Барбара Картланд - Где бы ты ни был стр 23.

Шрифт
Фон

- Ну я же ревновал тебя, когда ты любезничала с Пьеро в Париже. Если я могу это признать, почему бы и тебе не сделать то же?

-Ты никогда не признавал этого.

- Я только что признался. Я снова повторю. Я ревновал. Ревновал! Теперь достаточно понятно?

Девушка уставилась на него, и сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.

- Ты серьезно?

- О Господи! Ванда, ты выбрала очень странное время для глупых вопросов! Да, я люблю тебя. Я, наверное, давно любил тебя, но не понимал этого раньше. Теперь я это понял, и ты выслушаешь меня, хочешь ты того или нет. Я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе, и я женюсь на тебе, несмотря на то что ты самая вздорная женщина на земле. Что ты на это скажешь?

Глава 10

- Что... что ты сказал? - прошептала Ванда.

- Я сказал, что ты самая вздорная женщина на всей земле.

- Нет - до этого.

-Я сказал, что собираюсь жениться на тебе. Мы достаточно долго колебались. Теперь все решено. Мы поженимся, и все тут - если, конечно, у тебя нет возражений.

Казалось, звезды переместились в небесах, когда до нее дошел смысл его слов.

- Нет... - только и смогла сказать она, задохнувшись от радости. - У меня нет возражений.

В следующее мгновение Роберт обнял ее. Ванда почувствовала, как он прижал ее к себе, накрыв губы жарким поцелуем.

Теперь она была на вершине блаженства. Она целовала человека, которого любит, и он отвечал ей таким же глубоким чувством.

- Ванда, дорогая моя, - пробормотал Роберт, оторвавшись от ее губ, - я, должно быть, уже очень давно люблю тебя, сам того не подозревая.

-А я, - радостно подхватила она, - всегда думала, что привязана к тебе как к брату. Как я могла так ошибаться?

- Поцелуй меня, - хрипло попросил он. - Поцелуй и скажи, что это действительно происходит, что это не сон. Иначе я не хочу просыпаться.

- Мы никогда не пробудимся от этого сна, - выдохнула Ванда.

- Скажи, что любишь меня.

-Я люблю тебя, люблю! И всегда буду любить.

-А я всегда буду любить тебя! - И он снова стал покрывать ее лицо поцелуями.

В счастливом восторге Ванда чувствовала, как исчезают остатки страха в ее душе. Оракул ошибся, когда предсказал опасность и смерть. Отныне они всегда будут счастливы.

- Нет!

Этот внезапный крик, исполненный ярости и гнева, заставил их оторваться друг от друга. Они обернулись и увидели леди Фелисити, которая бежала к ним по палубе.

- Нет! - крикнула она снова. - Роберт, как ты можешь так поступать со мной? Ты ведь любишь меня!

- Я не люблю тебя, Фелисити. Я люблю Ванду, и она станет моей женой.

- Ты лжешь! - закричала она, заливаясь истерическими слезами. - Ты любишь меня. И сам это знаешь!

- Фелисити, прекрати устраивать сцены, - сказал Роберт, делая шаг вперед, чтобы стать лицом к ней. - Я не люблю тебя, и ты тоже не любишь меня.

-Я люблю тебя, - завизжала она. - Я никому не позволю забрать тебя у меня! Я серьезно!

Прежде чем они смогли сообразить, что она делает, Фелисити опустила руку в свою сумочку и вытащила крошечный револьвер.

-Я не дам ей заполучить тебя. Ты понимаешь?

- Фелисити, - сказал Роберт, медленно приближаясь к ней, - отдай мне оружие.

- Стой, где стоишь, - взмахнула она пистолетом. - Отошли ее прочь, Роберт. Ты не любишь ее, ты любишь меня.

Ванда почувствовала шум в ушах. Она вдруг снова услышала голос оракула, предсказывающий смерть и кровь, и свои собственные слова: "Кто умрет? Только не он, умоляю! Возьми меня, только не трогай его!"

Леди Фелисити вскинула руку.

"Только не его! Возьми меня! Только не его!"

Ванда увидела вспышку в темноте, и в ужасающем смешении звуков почти одновременно прозвучал выстрел, ее собственный крик и мучительный стон Роберта.

И вот она уже лежит на палубе, слышит чьи-то шаги, крики мужчин, визг женщин...

Ее окружили какие-то люди. Кто-то помог ей сесть. Ванда поняла, что пуля Фелисити не попала в нее. Не считая нескольких ссадин, она совершенно невредима. С чьей-то помощью она поднялась на ноги.

- Вы ранены? - спросил чей-то голос.

- Нет. Но Роберт?..

Она огляделась по сторонам и отчаянно заплакала.

- Где он?

- Он ранен, - ответил какой-то мужчина. - Пуля попала в него.

- О нет! Нет!..

И вдруг она увидела Роберта. Он лежал на палубе. На его рубашке расплывалось уродливое красное пятно.

- Та женщина пыталась убить вас, - сказала Сара - девушка, чью помолвку они праздновали этим вечером. - Но он оттолкнул вас и принял пулю на себя.

- Что вы сказали? - в ужасе переспросила Ванда шепотом.

- Мы услышали, как она кричит, и прибежали на шум. В этот момент женщина выстрелила из револьвера.

- Она целилась в вас, - сказал Майлз, стоявший рядом со своей невестой. - Она наверняка убила бы вас, потому что вы стояли всего в нескольких шагах от нее. Но он закричал "нет!" и так сильно оттолкнул вас в сторону, что вы упали. Но сам он оказался на линии огня...

- Капитан приказал отвести ту женщину вниз и запереть, - добавила Сара.

-Я должна увидеть Роберта, - вскрикнула Ванда. - О Господи! Не дай ему умереть!

Она бросилась туда, где лежал Роберт - пугающе неподвижный и бледный.

- Роберт! - Ванда опустилась на колени рядом с ним. - Роберт!..

Но он не шелохнулся. Глаза его были закрыты, и только слабое дыхание говорило, что он жив.

- Ему нужен врач! - закричала она.

- Боюсь, нам придется искать врача на берегу, - обеспокоенно сказал капитан. - Этот корабль слишком мал, чтобы на нем был предусмотрен судовой врач.

- Но на это уйдет несколько часов! - воскликнула Ванда. Она гладила лицо любимого, а по ее щекам текли слезы.

- Нет, только не теперь, когда мы наконец нашли друг друга, - прошептала она. - О Господи, молю тебя! Помоги!

Она закрыла глаза и истово взмолилась:

- Пошли ему доктора прямо сейчас! Он не может ждать!

Она не знала, к какому богу обращена ее мольба, - к тому, которого она всегда знала, или ко всем богам сразу, которые когда-то правили этой древней страной, но в душе Ванда взывала к той сущности, чье присутствие ощутила в Дельфах.

-Я просила забрать меня. Почему ты меня не послушал?

Вокруг нее стояла звенящая тишина, но из ее бездонной глубины до нее донесся уже знакомый голос:

- Терпение! Не все еще потеряно!

- Спаси его! - взмолилась она. - Спаси его!

- Отойдите, пожалуйста. Дайте мне возможность подойти к раненому.

Она испуганно подняла голову и увидела мужчину, который целенаправленно пробирался сквозь толпу. Этот человек был в домашнем халате и выглядел так, будто его только что разбудили.

Он стал распоряжаться и, не принимая никаких возражений, оттеснил толпу в сторону.

- Ему нужен врач! - воскликнула Ванда.

- Я и есть врач, мадам, - твердо произнес он. - Я сэр Стивен Трэнли, главный хирург госпиталя Виктории в Лондоне.

Ванда потрясенно поднесла руки к губам. Она слышала о сэре Стивене - блестящем хирурге, которого в прошлом году королева возвела в рыцарское достоинство за особые заслуги.

Какой-то юноша помог Ванде встать.

- Когда мы едем отдыхать, мой отец никогда не говорит, что он врач, - тихо объяснил он ей. - Но это случай крайней необходимости, поэтому я его и разбудил.

- О, спасибо вам, спасибо! - залилась слезами Ванда.

Роберта подняли и перенесли в каюту. Ванда пошла следом, но стюард преградил ей путь.

- Это не для женских глаз, - сказал он.

- Мое место рядом с ним, - требовательно произнесла Ванда. - Будьте любезны, пропустите меня, или я буду вынуждена сбить вас с ног.

Стюард поспешно отступил в сторону.

Ванда подошла к кровати, страшась того, что увидит.

Сэр Стивен снял с Роберта рубашку, и она увидела, как из раны в его плече течет кровь.

Девушка старалась справиться с дурнотой - она не имеет права быть слабой, она сейчас нужна любимому.

-Я не могу допустить здесь женских слез, - резко сказал сэр Стивен.

-Я не стану плакать, - обещала ему Ванда. - Я могу делать все, что потребуется.

Неожиданно с кровати послышался какой-то звук. Роберт открыл глаза и издал слабый смешок.

- Узнаю мою девочку, - хрипло произнес он.

- Роберт! - прошептала она. - О, слава Богу, ты очнулся!

- С тобой все хорошо, дорогая?

-Да, я не пострадала.

-Тогда все в порядке. - Тут Роберт застонал, потому что сэр Стивен приступил к работе.

-Я собираюсь достать эту пулю, - проворчал он.

- Он ведь выживет? - умоляюще произнесла Ванда.

- Если пуля не задела легкое, с ним все будет в порядке. Если же легкое пробито... - Незаконченная фраза повисла в воздухе.

Он послал сына за своим докторским саквояжем, затем вынул оттуда маленький флакончик и брызнул несколько капель на салфетку.

- Положите это ему на лицо, - велел он Ванде. - Не подносите к себе слишком близко, чтобы случайно не вдохнуть.

- Мне это не нужно, - прошептал Роберт. - Мне неприятна сама идея находиться в беспамятстве.

- Боль не понравится вам еще больше.

Ванда взяла салфетку.

-Доверься мне, - сказала она Роберту и увидела, как он сразу расслабился.

В следующий момент она положила салфетку ему на лицо, и его глаза тут же закрылись. Она обрадовалась, что сделала это. Ни один человек не вытерпел бы такой боли, подумала она, наблюдая за действиями врача.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Бархат
44.5К 76