Битвы наставшу дню, едва Заря всезлатая,
Солнцу отверзла Восточны врата на-пути краснозарном,
………………………………………….........
Зрился уж-весь Оризонт краснеяй и пламенеяй
Первых лучей от Солнца в своей Колеснице всходяша.
В "Слове" о легкой победе русичей в первой схватке с половцами силы природы умалчивают:
Съ заранiя въ пятокъ потопташа
поганыя плъки Половецкия… -
и это понятно, поскольку это была Пиррова победа, ибо впереди войска Игоря ждет жестокая расплата за то, что они, говоря словами великого князя Святослава, "…нечестно бо кровь поганую пролiясте".
Последствия этого поражения жестоко отразились на русских землях, пограничных Половецкому Полю:
А въстона бо, братiе, Кiевъ тугою, а Черниговъ напастьми.
Тоска разлияся по Руской земли; печаль жирна тече
средь земли Рускыи.
В "Тилемахиде" подобный финал и последствия проигранной битвы описываются следующим образом:
И хотящу обременить того пораженьми.
В сердце его уже погасла всяка Надежда,
Дерзость его ж пропадала, как-Свет дневный исчезает,
Солнце когда западает в недра морския глубоки,
И как-Земля покрывается Нощи мраком и-тьмою.
"Тилемахида" явилась неисчерпаемым кладезем лексем, словоформ, отдельных словесных оборотов и даже отдельных слов, встречающихся только в "Слове о полку Игореве" ("гапаксов") при написании Тредиаковским заключительного творения – венца всей своей литературной и научной деятельности.
Например, следующий фрагмент "Слова": "Жены Рускiя въсплакашася, аркучи: "Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслию смыслити <…>, а злата и сребра ни мало того потрепати", синтезирован из двух далеко отстоящих друг от друга фрагментов "Тилемахиды":
Наши Киприйцы все, как-жены, рыдали унывши;
То́лько и-слышал от-них я, что жалобны вопли рыдавших;
То́лько-что вздохи, одни по-роскошной жизни и-неге.
То́лько-что и Богам обречений тщетных обеты".
……………………………………………………….
Даром что-не было там ни-сребра, и-ни-злата, ни-мармра.
И ни столпов, ни-зографных лиц, ни-ваянных кумиров…
Фрагмент "Тилемахиды", романтизирующий смерть воина в неравном бою, также является прологом к описанию в "Слове" не менее романтической смерти молодого князя Изяслава Васильковича:
Все Лице вот-увяло его, как нежнейший цветок,
Сорванный на Лугу рукою Нимфы прекрасны.
Свет очей его померк почитай всеконечно,
И в гортани глас, ослабев, замолк и пресекся.
Описание героической смерти князя Изяслава – внука эпического князя Всеслава Полоцкого – является поэтической "жемчужиной" "Слова о полку Игореве":
Единъ же Изяслав сынъ Васильковъ позвони своими острыми мечи о шеломы Литовскiя; притрепа славу дѣду своему Всеславу, а самъ подъ чрълеными щиты на кровавѣ травѣ притрепанъ Литовскыми мечи, и с хотию на кровать.
И рекъ: "Дружину твою княже, птицъ крилы приодѣ, а звѣри кровь полизаша!"
Не бысть ту брата Брячеслава, ни другаго – Всеволода: единъ же изрони жемчюжну душу изъ храбра тѣла чресъ злато ожерелiе.
Дважды в тексте "Слова о полку Игореве" звучит троп: "О Руская землѣ! Уже за шеломянемъ еси!", по мере удаления Игорева войска в глубь Половецкой Степи. Разгадку появления тропа находим в "Тилемахиде".
Ветр надувавший Парусы наши, Плытие спешно
Нам обещал, и-еще ж то тихо, да и-безвредно.
Ида Гора уже нам холмиком малым являлась:
Всякий Мыс, и все берега от-очей исчезали.
А по мере удаления корабля с героями поэмы в море:
Вдруг он зрил пото́м, что-земля удале́на-есть паки.
Горы в дальности той, казались ему облачка́ми,
Кои весь иногда Оризонт собой затмевают,
Солнце когда еще из-заката на-о́ный не-вышло.
Вот несколько фрагментов-заготовок для еще одной будущей жемчужины "Слова о полку Игореве" – Плачу Ярославны:
Как Фоло́я, готовясь уже́ к сладчайшему Браку,
В нетерпеливости крайней ждала к себе Елеанта;
То и-уве́дала, что с Адрастом-он отбыл на-битвы,
………………………………………………………
Се начала́ оглашать рыданьми Дубравы и-Горы,
Кои находятся там от-реки не в дальности са́мой.
Ясные очи свои слезами всегда наводняла;
Красные Ко́смы власо́в на-главе терзала нещадно,
Все позабыла венки цве́тов срываемых ею;
И приносила жалобы на Небеса неправдивы.
И как не престая слезила-та денно и-нощно;
То умилившись Боги ея на слезы толики,
И тоя реки умолен бывши прошеньми,
Дали конец болезни ея ж и острой печали.
Слез потоки лия, вдруг-о́на пременилась в Источник,
Кой ручием катясь реки той в са́мые недра,
Воды свои съединяет Родителя Бога с Вода́ми.
Но Вода Исто́ка того горька́-есть и-ныне…
Изумрудными перлами рассыпаны по всему тексту "Тилемахиды" энклитики и проклитики, придающие ритмическим повторам неповторимую живость, которая свойственна также и "Слову о полку Игореве". Приводим несколько наиболее ярких фрагментов без комментариев.
Се Мир, се и брань; изволь избирать что-угодно".
"Се я вижу в тебе, точь в точь, самого Одиссея;
Се и очи его в тебе ж, исполнены жара;
Се и взор его ж постоянный, острый, и-твердый;
Се весь вид того, сначала холодный и-скромный,
Кой укрывал толь многую живность и благолепность.
……………………………………………………………….
"Се уж-Заря возвещала день багряными персты,
Звезды уже́, Лучей стыдящихся Солнечных зельно.
Тем и-завидящи, слабый свой-о́гнь в Океан сокрывали".
……………………………………………………………………..
Се, говорил ему, сын – Одиссов, Елладе любезный,
Се́-он, тебе его отдаю как-зало́г драгоценный,
………………………………………………………………………
Гибель Сыновия последством была б по-Отцовой утрате;
И Пинелопа б несчастная Ментора преукорила,
Как помершаго Сына ея властолюбию алчну".
……………………………………………………………………….
"Се уже отдыхали они от-трудов понесенных;
………………………………………………………….
Се уже и-посе́ли они на-траве-там зеленой".
………………………………………………………….
"Се поспешает оно́, се-оно быстролетно, зри, – ремжет.
…………………………………………………………
Токмо Сияние, токмо Славу, токмо утехи".
…………………………………………………………
"Са́мыя жатвы созрелы уже́ в настоящее время.
Се и туча тьмы поднималася пыльныя густо,
И отнимала от-взора Людей, и Землю и-Не́бо.
Смятость, и-Трепет, и Кровопивство, и-не́-милосерда
Смерть приближалась, остервенившись сама, пресвирепо".
"И непрестанно смотря туда, где Корабль Одиссев,
Бегом во́лны деля, из-очей ушел, и-сокрыся
Се вдруг-узрела Она́ Корабля разбитаго Доски.
В "Слове о полку Игореве" проклитика се встречается также неоднократно:
Се вѣтри, Стрибожи внуци, …"; "Се бо два сокола слѣтѣста съ отня стола злата…"; "Се бо Готскiя красныя дѣвы…"; "Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!"; "Се у Римѣ кричать подъ саблями Половецкими, ….
Если частица "Се" как в "Тилемахиде", так и в "Слове о полку Игореве" выступает в качестве только проклитики, то частица "да" как в качестве проклитики, так и энклитики. Это же можно сказать и о частице "же", которая "перекликается" с частицей "да" в следующем стихотворении:
Пусть же так; мне всегда вещать бы Истину только,
И любить бы сердцем всегда ж внутрь Правду едину
Что ж до тебя, мой-драгий Тилемах; я Богов умоляю,
Кои всюду тебе Вожди как-ведому за-руку,
Те да снабдят тебя из-Даров всех Даром дражайшим;
Оный-же Дар, Добродетель есть и та да пребудет