Лаура Дэниелз - Для единственного... стр 13.

Шрифт
Фон

Тот слегка растерялся, и вовсе не потому, что его запросто назвали по имени. Он хорошо знал, что можно заказать в ресторане - в подобных вопросах был как рыба в воде, - но в кафе не помнит, когда и заглядывал.

- Э-э-э… филе-миньон в лимонном соусе, наверное, вряд ли подадите?

Осторожный вопрос Рика вызвал у официантки легкую оторопь.

- Миньон - это мясо, что ли? Нет, такого не готовим. А вот сосиски с тушеной капустой у нас пользуются спросом. Хотите порцию?

- Сосиски… - Рик вздохнул. - А с картофелем нельзя?

- Мм… с картофелем у нас обычно идет жареный палтус… но для вас сделаем исключение. Еще у нас сегодня пирог со свежими сливами, хотите?

Рик улыбнулся.

- Конечно. И кофе, если можно.

- О, сколько угодно! - Кивнув, официантка направилась к стойке.

Спустя некоторое время, когда заказ был доставлен, Рик с большим сомнением оглядел нанизанный на вилку ломтик сосиски, прежде чем отправить в рот. В их семье подобная еда мало того что была не в ходу, но вдобавок к ней относились с изрядной долей презрения, как к продукту заведомо низкого качества, рассчитанному на непритязательный вкус. Наверное, многие не поверили бы, но до сих пор Рик ел сосиски лишь однажды, во время загородного студенческого пикника, в придорожном кафе. Правда тогда его больше всего интересовала однокурсница Нэнси Пайн, поэтому на сосиски он почти не обратил внимания.

Сейчас же решил, что если другие их едят и остаются живы, то и с ним ничего не случится.

Пока Рик подкреплялся, в кафе происходило некоторое движение. Пара, сидевшая за столиком у окна, ушла, но вскоре появился крепкий парень в синем комбинезоне - в таких чаще всего работают электрики. И действительно, официантка Марджи повела его к одному из настенных плафонов. А так как других посетителей в кафе не было, то она задержалась, чтобы перекинуться с парнем словечком. Судя по всему, Марджи была большая любительница поболтать.

Рик заметил, что в ходе довольно оживленной беседы оба то и дело поглядывали на него. Хотя и понятно - посторонние наверняка появляются в деревне нечасто. Если и бывают, то проездом, потому что туристов и отдыхающих интересуют прежде всего горы и минеральный источник.

Ну и пусть глазеют, если других развлечений нет, усмехнулся про себя Рик. После чего отставил опустевшую тарелку и придвинул блюдце с ломтем пирога.

Каково же было его удивление, когда, допивая кофе, он вдруг обнаружил электрика прямо перед своим столиком.

- Здорово, приятель! - сказал тот. И наверняка хлопнул бы Рика по плечу, если бы оба стояли.

- Добрый день.

- Я что хочу сказать… - продолжил электрик, зачем-то пригладив темную, стриженную ежиком шевелюру. - Ты ведь из пансионата?

- Да. - Рик не видел смысла скрывать подобную информацию. Если знает официантка - значит знают все.

- Так я тебя кое о чем попрошу. Идет?

Рик поставил на стол пустую чашку и откинулся на спинку стула.

- Смотря о чем.

Электрик ухмыльнулся, протянув:

- А ты, парень, молодец, соображаешь! - Он шутливо погрозил Рику пальцем. - Куда зря не сунешься, верно? Очень умно! Но не волнуйся, все в порядке, все хорошо. Понимаешь?

Рик пожал плечами: мол, понимаю - что дальше?

- Вижу, ты парень смышленый, - продолжил электрик. - Значит, на тебя можно положиться.

Тут бы самое время вновь сказать "смотря в чем", однако Рик не захотел повторяться. По какой-то непонятной причине ему не нравилась эта беседа, и он хотел поскорее ее закончить.

- Ты ведь Китти знаешь? - вдруг произнес электрик. - Племянницу хозяйки пансионата.

Услышав имя Китти, Рик невольно напрягся, хотя по-прежнему безмолвствовал.

- Симпатичная такая, - расценив его молчание по-своему, принялся втолковывать электрик. - Стройная, кудрявая, глазищи, как… - Он запнулся, с ходу не сумев найти сравнения. - Словом, большие глаза, голубые. Знаешь ее?

- Конечно, - кивнул Рик. - Я познакомился с Китти, как только прибыл в пансионат.

Электрик облегченно перевел дух.

- Что ж ты молчишь! Я уж было подумал…

Для Рика так и осталось тайной, о чем подумал его неожиданный собеседник, так как тот не стал продолжать фразу, взамен спросив:

- Ты отсюда куда двинешь, обратно в пансионат?

- Скорее всего, - на миг задумавшись, ответил Рик. Куда он мог еще отправиться, кроме деревни…

- Хорошо! - обрадовался электрик. - Значит, как увидишь Китти, передавай от меня привет - ладно?

- Передам, но… "от меня" - это от кого?

Электрик расплылся в улыбке.

- От меня - это от меня. От Пита Колфилда, скажешь. Понял? И еще спросишь, не забыла ли она, что пообещала мне на праздник. Запомнил?

Рик вновь пожал плечами.

- Скажи уж тогда, на какой праздник.

- А вот который скоро будет, праздник урожая, - пояснил электрик. - Китти кое-что обещала мне, и я хочу напомнить ей об этом.

- Я-то здесь при чем… - чуть слышно пробормотал Рик, которому совсем не понравилась догадка, что у Китти, похоже, есть ухажер.

- Ну, ты ведь все равно в пансионат едешь, - сказал электрик. - А меня туда пока не вызывали. И Китти неизвестно когда в деревне покажется… В общем, передай мои слова. Хорошо?

- Передам, - без всякой охоты пообещал Рик.

Электрик широко улыбнулся.

- Спасибо, дружище!

Неожиданно Рик тоже улыбнулся - ему подумалось, что теперь у него есть еще один, притом вполне обоснованный, повод для общения с Китти.

- Ну бывай, приятель, - сказал электрик, поворачивая к выходу. - Увидимся!

Рик кивнул ему на прощание.

После ухода нового знакомого он недолго задержался в кафе. Расплатился, еще немного поболтал с официанткой - вернее, она с ним поболтала - и покинул гостеприимное заведение.

Чуть позже, сидя на водительском месте в салоне машины, вынул из кармана блокнотик, с которым никогда не расставался, и по давно укоренившейся профессиональной привычке записал название населенного пункта, кафе, а также перечень всего, что довелось здесь отведать.

Покончив с записями, Рик усмехнулся. Для чего он это делает? Неужели когда-нибудь составит отчет для журнала "Пасифик дайджест" о блюде, в основе которого лежали обыкновенные сосиски, а роль гарнира играл не менее банальный жареный картофель?

Даже если я под воздействием некоего временного помешательства и опишу меню здешнего кафе, проплыло в голове Рика, то "Пасифик дайджест" все равно не напечатает подобный материал. А на меня посмотрят в редакции, как на идиота. И будут правы…

Положив блокнотик в карман, Рик развернул "пежо" прямо посреди пустынной улицы и поехал в обратном направлении.

9

Площадка перед фуникулером выглядела точно такой же, какой Рик ее оставил. Ничего не убавилось и не прибавилось. Людей тоже заметно не было. Отперев старомодные, без всякой электроники, двери гаража и разведя тяжелые створки в стороны, он вернулся за баранку, чтобы загнать автомобиль внутрь. Все это заняло не так уж много времени. Уходя, Рик заметил в полумраке мотороллер, а чуть поодаль темнел "джип". Значит, гаражом все же кто-то пользуется. Рик проверил напоследок, надежно ли заперта дверь, затем направился к фуникулеру и уже привычно поднялся на плато. Ему хотелось поскорее разыскать Китти, но не столько для того, чтобы выполнить просьбу деревенского электрика, сколько ради разговора как такового.

В течение нескольких следующих минут Рик чувствовал себя полицейской ищейкой. Перед ним стояла задача найти Китти, и он принялся планомерно ее осуществлять. Обошел весь пансионат, начиная с гостиной и заканчивая размещенной в полуподвальном помещении кухней. В промежутке поднялся на третий этаж, чтобы выяснить, не находится ли Китти в своей комнате. Рискнул даже постучать, однако в ответ не донеслось ни звука. Тогда он пустился на второй этаж, к комнате под пятым номером - апартаментам вдовушки. Постоял немного у двери, прислушиваясь, однако и здесь никаких признаков Китти не обнаружил.

Собственно, после этого Рик и отправился обследовать хозяйственную часть пансионата, спрашивая себя, действительно ли здесь нет ни души или все спрятались. Наконец на кухне ему удалось перекинуться словечком с добродушной женщиной, которой на вид было далеко за пятьдесят, очевидно кухаркой.

- Заблудились, молодой человек? - с улыбкой спросила она, помешивая что-то в стоящем на плите сотейнике.

Поздоровавшись, Рик сообщил, что ищет Китти.

- Она заходила сюда, но уже давненько, - сказала кухарка, перемещаясь к столу и принимаясь нарезать зелень. - Зачем-то набрала в бутылки горячей воды и ушла. С тех пор не появлялась. Не знаю, помогла вам или нет, но больше ничего добавить не могу.

И на том спасибо, подумал Рик, после чего поблагодарил кухарку, хотя в других выражениях.

Ему было ясно, что с бутылками Китти отправилась к вдовушке, притом наверняка сразу же после его отъезда. С тех пор прошло немало времени - и где искать ее теперь? Вспомнив, что видел в гостиной застекленную дверь, Рик вернулся туда и вскоре оказался на крытой террасе. Здесь, среди множества растущих в горшках и вазонах цветов, отдыхала в тенечке, в плетеных креслах пожилая чета. Что это именно супруги, а не просто двое пожилых людей, Рику стало ясно сразу, как только он их увидел: они были удивительно похожи друг на друга - явный результат долгой совместной жизни.

- Простите, что нарушаю ваше уединение, - негромко произнес Рик, - но…

Он недоговорил, потому что дама с улыбкой произнесла:

- О, не тревожьтесь по этому поводу, мы с Фредом сейчас совсем не так стремимся к уединению, как бывало прежде.

Ее супруг с хитринкой в глазах пригладил седые усы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора