Как она и предполагала, фон оказался идеальным. Необработанный, грубый камень диска солнечных часов, снятый при ярком солнечном свете, служил великолепным дополнением к искусно сделанным серебряным предметам: идея, воплощенная в старинных солнечных часах, словно бы образно подтверждала, что красота искусства неподвластна времени и вечна.
Таинственным образом течение лет и веков лишь добавляло старине очарования.
Камилла не ошиблась в своем предположении, что съемка займет не менее двух часов. Наконец она вынула последний ролик пленки и с удовлетворенной улыбкой спрятала его в передний карман сумки с аппаратурой, поздравив себя с хорошо сделанной работой. Она чувствовала, что снятые сейчас фотографии окажутся превосходными.
Но день еще только начинался, и теперь, когда она вошла в свою колею, надо было сохранить настроение и продолжать работу. И следующий шаг - вернуть уже отснятые предметы и взять новые, чтобы сфотографировать их где-то в другом месте. Если повезет и машину уже доставили, то в багажнике много пленки - можно перезарядить аппарат и продолжить съемку. Если же нет, то она возьмет такси и быстро съездит в городок.
Камилла осторожно закрыла сумку с аппаратурой на широком ремне и повесила ее на плечо. Затем, довольно напевая, направилась по тропинке к парадному входу замка. Но не прошла и полпути, как услышала крики.
- Есть кто-нибудь? Быстрее! Пошлите за доктором! - кричал встревоженный мужской голос.
Потом взревел мотор машины, раздался топот ног и снова крик:
- Что случилось? Он жив?
Камилла невольно ускорила шаг. Пальцы помимо сознания крепче впились в ремешок сумки, и неожиданная волна жгучей тревоги сдавила грудь.
Взбираясь по каменным ступеням сада, она почему-то знала, какая картина ждет ее наверху. Но не предполагала в себе такой острой реакции. При виде зрелища, открывшегося ее глазам, Камиллу точно ножом полоснуло.
Росс! Согнувшийся пополам и окровавленный, с помощью двух мужчин он слезал с привезшего его грузовика.
Лишь на долю секунды потрясенная Камилла замерла на верхней ступеньке лестницы. Затем она ринулась к нему.
- Что случилось? - выпалила она. - Росс, с вами все в порядке?
Когда она добежала, он уже решительно вырвался из рук двух поддерживавших его спутников и самостоятельно шагал к парадному входу. Как на него похоже! - с раздражением подумала Камилла. Но секунду спустя, когда он оглянулся и она увидела бледное, как пергамент, лицо, то почувствовала, как сжалось сердце.
- Произошла небольшая драка с трактором. - Кривая ухмылка чуть тронула губы. - И если вам кажется, что у меня неважный вид, то видели бы вы трактор!
- Вас же чуть не убило, сэр! - вмешался один из сопровождавших его мужчин. - Черт возьми, это чудо, что вы остались живы. - Он бросил на Камиллу встревоженный взгляд. - Проклятая машина сама ехала по полю. Колдовство, да и только! Если бы я не видел собственными глазами, клянусь вам, в жизни бы не поверил. - Мужчина встряхнул волосами песочного цвета и нахмурился. - Казалось, будто у этой чертовой машины вдруг появилась своя воля, и она направилась прямо на мистера Макеоуна.
Росс покачал темноволосой головой.
- Видимо, неисправность тормозов, - предложил он собственный вариант объяснения случившегося. - Вряд ли это подстроено недоброжелателями. Не похоже.
Тон был насмешливый, беззаботный, Росс явно не хотел обращать внимания на несчастный случай. Но Камилла по сдвинутым бровям угадывала, как ему больно. Когда он входил в двери, она украдкой взглянула на плечо, которое особенно пострадало. Рана была большая.
- Послали кого-нибудь за доктором? - спросила она.
- Дейв поехал за доктором Фрезером, - кивнул мужчина с волосами песочного цвета. - Отсюда всего несколько миль по прямой дороге. Доктор должен быть здесь с минуты на минуту.
- Хорошо. - Камилла, даже не думая, что делает, прошла за Россом в холл, словно оберегая его. Она не сводила глаз с порванного, пропитанного кровью свитера, лохмотья которого свисали с раненого плеча. - По-моему, пока мы ждем доктора, не мешало бы промыть рану.
- У вас диплом медсестры? Я и не подозревал, что вы так богаты талантами, - поддразнил ее Росс. Но если он и собирался отшить ее, то не успел этого сделать, потому что раздался телефонный звонок. Минуту спустя он положил трубку. - Это была миссис Фрезер. Ее муж в деревне принимает роды. Освободится не раньше чем через час. - Росс усмехнулся. - Получается так, дорогая мисс Холден, что волей-неволей я должен принять ваше предложение.
Камилла спокойно выдержала его взгляд.
- Насчет моей квалификации не беспокойтесь. Диплома медсестры у меня нет, но когда-то я кончила курсы неотложной помощи и умею обрабатывать раны.
Пятнадцать минут спустя, перебравшись в гостиную и вооружившись стопкой больших мягких полотенец, тазом с теплой водой, антисептиком и ватой, Камилла продемонстрировала свое умение. Росс снял пропитанный кровью свитер и сел верхом на один из прекрасных шератоновских стульев, крепко обхватив руками спинку. Камилла стояла сзади и легкими, но уверенными движениями осторожно промывала края раны. Ужас, что тут творится, подумала она, сжав губы от болезненного беспокойства при виде вырванных клочков мяса на плече и больших ссадин, уходивших вниз по мускулистой руке. Но своими опасениями она тревожить пациента не стала.
- Все будет в порядке, - почти ласково сказала она. - Но, видимо, придется наложить пару швов.
- До свадьбы заживет, - беспечно пожав плечами, ответил Росс.
Это сомнений не вызывало. Камилла мысленно улыбнулась, почувствовав, как в ней растет облегчение оттого, что пострадавший столь невозмутимо переносит боль. Казалось, он уже полностью преодолел шок от несчастного случая. Чтобы выбить Росса Макеоуна из седла, очевидно, нужно нечто гораздо большее, чем столкновение с трехтонным трактором!
Да, конечно, ей бы следовало помнить, что Росс принадлежит к породе живучих. Это свойство у нас общее - поймав себя на такой мысли, Камилла продолжала спокойно улыбаться, пока ее пальцы осторожно делали свое дело. И хотя это была вроде бы мимолетная мысль, но открытие, что у них все-таки есть нечто общее, почему-то наполнило ее теплотой.
Но она чуть ли не испуганно прогнала лукавую мысль. Конечно, эта неожиданная физическая близость к нему порождает у нее странное настроение. Несчастный случай дал толчок целому ряду эмоциональных проявлений, которые теперь Камилла находила совершенно неуместными и неразумными. Взрыв тревоги, который она пережила, увидев его, и замирание сердца, когда она поняла, как серьезно он ранен, - какая бессмыслица! Почему она должна хоть чуточку беспокоиться о нем, когда он только и делал, что осложнял ей жизнь?
Потому что нормальному человеческому существу свойственно сострадание, мгновенно поднялась Камилла на собственную защиту. Разве не испытывала она вчера вечером подобные же чувства к благородному оленю? И то, что она делает сейчас, она бы сделала и для любого другого человека. И здесь нет ничего неразумного или неуместного. Это всего лишь обыкновенное участие одного человека к другому.
И все же она испытала легкое облегчение, когда выполнила свою задачу. Постаравшись как можно меньше касаться его кожи пальцами, она положила на рану антисептическую прокладку и закрепила края пластырем.
- Я сделала временную повязку, пока не приедет доктор, - объяснила Камилла и резко отошла к столу, чтобы прибрать на нем.
Росс привстал и, перекинув длинные ноги через сиденье стула, обернулся, чтобы увидеть ее.
- Спасибо, Камилла. Я очень вам признателен. - Он впервые обратился к ней неофициально, только по имени. - Раз уж мне суждено было подраться с трактором, я рад, что это случилось, когда вы оказались рядом.
Камилла неловко скатывала марлю для тампонов, стараясь не встретиться с ним взглядом. Как бы она хотела, чтобы ее не так сильно волновал вид его обнаженной мускулистой груди, и всего лишь на расстоянии вытянутой руки. Ничего не скажешь, сложен он действительно великолепно.
- Не стоит благодарности, - пробормотала она, сосредоточив внимание на марле. И затем добавила, будто эта мысль только сейчас пришла ей в голову: - Ради Бога, объясните, как могло случиться, что трактор сам ехал по полю?
- Это еще предстоит расследовать. Но я склонен думать, что причина - неисправность тормозов.
Да, такое объяснение он уже давал и раньше. Но у Камиллы была собственная теория.
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы такое с людьми случалось? - спросила она, покосившись в его сторону.
- В жизни чего только не случается. Но со мной такое произошло впервые.
- А вы не думаете, что это немного странно? - Камилла чуть обернулась и взглянула на него.
- Странно? - Росс встретился с ней взглядом и улыбнулся. - Ага, вот вы о чем! Вы предполагаете, что это проклятие "Ceo do dh’or"?
- Вполне может быть. - Камилла, словно защищаясь, выпрямилась.
- Если бы моей судьбой занялось проклятие, оно бы меня наказало смертью, а не легким ранением. Вы же знаете, древние кельтские проклятия не любят шутить.
Она услышала в его голосе мягкую насмешливую ноту и поняла, что он не принимает всерьез ее подозрения. Что ж, наверно, он прав. У нее просто разыгралось воображение. И более деловым тоном Камилла заметила:
- Я обратила внимание, что вы приняли меры предосторожности и спрятали сокровища в сейф.
- "Ceo do dh’or"? Что вы имеете в виду? - Внезапно нахмурившись, он посмотрел на нее. - Я их никуда не прятал, а оставил в шкафу вместе с другими предметами.
- Уверяю вас, сегодня утром их там не было.