Адамс Кейси - Карусель любви стр 37.

Шрифт
Фон

Вы практически ничем не рискуете!

Ага, решил Керк, Роберт Майлз предлагает ему ловушку.

– Вы предлагаете мне долевое участие?

– Именно так.

– На каких финансовых условиях?

– Никаких условий. Естественно, вам придется потратить немного наличных, но все это окупится сторицей. Потому что каждая из этих вырезанных вручную лошадей будет продана на аукционе отдельно! Я предлагаю либо аукцион в…

– Постойте минутку, – перебил Керк, – каждая лошадь? Я думал, что идея состоит в том, чтобы собрать всю карусель вместе.

Роберт посмотрел на него очень внимательно.

– Вы же прожженный бизнесмен, Форрестер. Если есть возможность более выгодной продажи, разве вы не воспользуетесь таким шансом?

– Если он мне не нравится, я никогда им не воспользуюсь.

– Глупости, – улыбнулся Роберт. – Конечно, именно так вы и поступите, как я сказал. Тем более что я никому ничего не обещал. Андреа просто мечтательная девочка, она совсем не понимает мир больших денег. – Он внимательно посмотрел на Керка. – Господи, Форрестер, вы хоть представляете, о каких суммах мы с вами говорим? Одних комиссионных хватит на то, чтобы удвоить ваши деньги без какого бы ни было риска!

– А Энди? Вы приносите ее в жертву своей прибыли? – Керк с неприязнью посмотрел на человека, сидящего напротив него. Видимо, у него было несколько личин. – Я полагаю, что мы оставим карусель в целости.

– Вы, видимо, шутите? – засмеялся Роберт.

– Вовсе нет. Энди имеет на это право.

– Глупости. У нее нет никакого права. Ее дед был таким же мечтателем, он всегда забивал ей голову нереальными идеями и сумасшедшими мечтами.

– Она мне говорила, что Фридрих Йохансен был вашим другом, – тихо возразил Керк.

– Был. И это единственное, что я могу для него сделать.

Керк пораженно смотрел на него.

– Знаете, мне очень трудно идти на какие-либо сделки с бизнесменами, которых я не уважаю.

– Подумайте, – с нажимом сказал Роберт. – Это все, что я могу вам предложить. Завтра вы поймете, что эта карусель всего лишь товар.

– Я с вами совершенно не согласен, – медленно произнес Керк, пытаясь контролировать свое поведение. Роберт Майлз собирался причинить Энди огромную боль, и только он, Керк, мог ему в этом помешать. – Мистер Майлз, я не меняю своих решений. У нас с вами больше нет и не может быть никаких деловых разговоров.

– Погодите. – Роберт попытался остановить Керка. – Давайте не будем спешить. Ведь ни у вас, ни у меня нет интереса к карусели как к предмету искусства. Какая же вам разница?

Какая разница, подумал Керк. Энди рассчитывала на Роберта Майлза, он должен был сделать реальными ее мечты…

Керк знал, что ему придется разрушить все планы Майлза, но ему надо было знать также, что тот собирается делать. Но ведь Энди могла потерять старого друга… человека, которому она бесконечно доверяла и который разрушал ее веру.

Получается, что в любом случае ей будет плохо…

– Вот что я скажу вам. – Керк скрывал все бушующие в нем чувства за бесстрастной маской. – Давайте встретимся завтра на складе, и там я скажу вам о своем решении.

– Давайте-давайте. – Роберт выглядел немного успокоившимся. – Я знал, что вы чувствительный человек. В котором часу мне подъехать?

– Давайте в пять. Думаю, что к этому времени Энди закончит свою работу и мы сможем спокойно поговорить. – В его голове уже начал формироваться план, и он надеялся, что у него будет время все устроить.

– Договорились. – Сказав это, Роберт увидел Энди, приближающуюся к их столу, и поднялся.

Керк придвинул стул, подарив ей очаровательную улыбку.

– Вижу, вдвоем вы уже до чего-то договорились.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке