- Ты не забыла, это просто дружеская деловая встреча за ланчем? - Сдержанный голос Майка проник сквозь плотную завесу ее грустных мыслей. - Пойми, ты только подтвердишь злокозненные слухи, если будешь сидеть с таким видом, словно только что вернулась с похорон.
Луиза на мгновение смутилась под его взглядом. А теплота его открытой улыбки и вовсе сбивала с толку. Но, вспомнив, зачем они здесь и какая роль ей уготована в этом спектакле, она заставила себя загасить слабую искру надежды, вспыхнувшую было в изболевшемся сердце.
Вздохнув поглубже, чтобы собраться с духом, Луиза ответила Майку ослепительной улыбкой, которой надлежало убедить каждого, кто следил за ними, что она превосходно проводит время в самой приятной для нее компании.
- Вы довольны мной, господин ловелас? Я справляюсь с той ролью, которую вы отвели мне в сочиненном вами спектакле? - проворковала Луиза с фальшивой любезностью. - Должны ли мы взяться за руки и проникновенно глядеть друг другу в глаза? Только отвечай, пожалуйста, побыстрее, потому что усилия, которые я трачу на то, чтобы мило улыбаться тебе, слишком тяжело мне даются. И вообще, строго между нами, меня тошнит от этого притворства!
Самое удивительное, что Дэй в ответ рассмеялся.
- На самом деле я и не думал ни о каком спектакле. Почему, собственно, мы не можем просто посидеть спокойно вдвоем и приятно провести время, не пуская друг в друга ядовитые стрелы. Или я хочу слишком многого? - полюбопытствовал он с мягкой улыбкой.
- Не стану ничего обещать заранее. Но согласна на перемирие, если ты к этому тоже готов, - согласилась Луиза, тем не менее ожидая подвоха с его стороны.
- Ну и отлично. А поскольку мы заложили основы наших новых взаимоотношений, я беру на себя смелость сказать, что ты выглядишь просто сногсшибательно! Я всегда удивлялся, почему женщины с таким морков… золотистым цветом волос игнорируют розовые тона в своих одеждах. - И он снова улыбнулся тепло и миролюбиво.
- Хм… э-э… благодарю, - Луиза старалась реагировать сдержанно, но радость, которую вызвали слова обольстительного собеседника, оказалась сильнее ее. Напрасно она говорила себе, что глупо всерьез относиться к банальному комплименту.
- А теперь разреши поздравить тебя с успешным начинанием. Твое агентство работает совсем неплохо. - Майк, кажется, говорил совершенно искренне. - Честно признаюсь, не думал, что у тебя что-то путное получится. Теперь ясно, что я ошибся. Желаю успехов! - Майк был сама доброжелательность. Луиза почувствовала, что больше не в силах сохранять в себе состояние постоянной настороженности. В конце концов, у них с Майком столько общего - оба занимаются актерскими карьерами, чему она научилась, работая в его агентстве, там же ей посчастливилось познакомиться с некоторыми молодыми талантами, открытыми опять-таки все тем же Майком.
- Тебе нужно внимательнее присмотреться к Стивену Берсону, - сказал Дэй, желая и сейчас продемонстрировать щедрость души. - Мальчишка очень талантлив. Но за последние два года заработал себе репутацию сорвиголовы. Я слышал, что доставить его вовремя на пробу практически невозможно. Знаю, что он довел до ручки по меньшей мере два приличных театральных агентства. Однако если ты сумеешь взять парня в руки, то, помяни мое слово, из него получится настоящая звезда.
- Спасибо за совет. - Луиза дружески улыбнулась. Господи, как же хорошо! Вот так сидеть бы и мило беседовать, чувствуя доверие и умиротворенность. Возможно, когда-нибудь ей все-таки удастся справиться со своей любовью и перевести их отношения в разряд надежной дружбы.
Нет сомнения, что этот ланч вполне удался. Все время кто-то из присутствующих махал им руками, приветствовал из-за своих столиков, другие же, проходя мимо, здоровались и заговаривали с Майком. Каждый раз он непременно представлял им свою собеседницу и объяснял, что они пришли, чтобы вместе отпраздновать ее успешное начинание в бизнесе.
- Ну что ж, все было прекрасно и в смысле того, о чем мы договорились, и вообще, - высказался Майк Дэй, когда они наконец покинули ресторан. - Спасибо, что не только помогла мне решить неприятную задачу, но и скрасила своим присутствием вечер.
Впервые за последний месяц Луиза почувствовала себя легко. Да что там легко - она была почти счастлива.
Именно поэтому, когда они с Майком направились обратно в офис, замечание, брошенное как бы невзначай, застало ее врасплох. На фоне спокойной, можно сказать, безмятежной беседы вдруг прозвучало:
- Послушай, на днях до меня дошли странные толки. Якобы Чарлз Коллинз собирается покинуть мою фирму. В том смысле, что, когда придет время возобновлять контракт - а до этого осталась неделя-другая, - он намеревается перейти к кому-то, кто недавно открыл новое театральное агентство. Ты естественно об этом - ни сном, ни духом?..
- Я? - Луиза остановилась как вкопанная, ее глаза широко раскрылись от ужаса и удивления. Но она быстро пришла в себя и звонко рассмеялась. - Майк! Ты что, серьезно? Я знаю, ты любишь разыгрывать, но это не самая удачная твоя шутка. Неужели ты уже забыл, что я просто не выношу Коллинза?
- Я не забыл, - спокойно ответил Майк, - но поскольку сам не питаю большой симпатии к этому парню, то знаю, что в делах антипатия не помеха. У тебя на этот счет иное мнение?
- Ну…
- Как бы то ни было, - продолжал Майк уже вполне серьезно, - я могу тебе точно пообещать, что буду очень-очень сердит, если замечу следы твоих маленьких ножек неподалеку от человека, которого ты просто не выносишь!
Тщетно пытаясь найти подходящие слова и в то же время не запутаться во лжи, Луиза обрадовалась неожиданному спасению, пришедшему в лице красавицы Эшли Хилл, которая именно в данную минуту вышла из здания и помахала рукой своему шефу.
- Ты, насколько мне помнится, уже знакома с моей помощницей мисс Хилл, - сказал Майк и помахал девушке в ответ. Та направлялась в их сторону.
- Разве?.. - рассеянно отреагировала Луиза, намеренно сделав вид, что с трудом вспоминает Эшли. - Ах, да, конечно! - Она нервно хохотнула. - Как я могла забыть о встрече с милой Эшли! Это же настоящий рождественский подарок, и не только мужчинам твоего агентства, но куда более широкому кругу поклонников!
- Во всяком случае, на нее приятно посмотреть. Продюсеры с телевидения просто обожают работать с ней. Ей еще не подобрали, как это положено, прозвища. А кстати, не помнишь, как они тебя прозвали? - Майк явно не собирался щадить ее чувства. - Что-то вроде - диктатор с декольте? Или нет - повелитель в мини-юбке? Помню, что в прозвище были моменты твоей жесткости и фривольности наряда…
В один прекрасный день она, Луиза Дайзерт, убьет этого идиота! Какую обидную чушь он несет! Намекает на ее жесткость с киноворотилами… Разве это не добавило вам доходов, мистер Дэй?
Но мисс Эшли Хилл уже рядом, и придется пока проглотить оскорбление, сжать крепко кулаки и попытаться встретить помощницу мистера Дэя любезной улыбкой.
- Привет, Эшли. Как поживаешь? - весело обратилась она к подошедшей. - Надеюсь, мой бывший шеф не очень замучил тебя работой? Он сам, конечно, труженик великий, и других способен вконец загнать…
- Да… то есть… полагаю… - девушка явно смешалась, переводя беспокойный взгляд с окаменевшего лица мистера Дэя на беспечную физиономию мисс Дайзерт.
- Не унывай, Эшли. В конце концов работы без проблем не бывает! - Луиза рассмеялась и не без усилия высвободила свою руку из-под локтя Майка. - К сожалению, меня ждет кипа контрактов, надо бы успеть подписать их… Так что я побежала!
- Как прошла встреча? - Линда удивленно повернулась на кресле к Луизе, вихрем пронесшейся мимо нее в свой кабинет. - Неужели так плохо? - спросила она сочувственно, в то время как ее начальница, устроившись за рабочим столом, непрерывно набирала номера каких-то телефонов.
- Ты о ланче? О, там все было нормально. Но я начинаю всерьез опасаться, что у этого идиота глаза на затылке - он все видит, все знает! - раздраженно проговорила Луиза. - Может быть, он каким-то образом умудрился установить подслушивающие жучки в моей квартире?
- О чем это ты?
Луиза в сердцах хлопнула трубкой, так и не дозвонившись до нужного абонента.
- Естественно, о мистере Дэе, который, как выяснилось, обладает способностью видеть сквозь стены. Ну откуда этот вредный, противный, отвратительный человек мог прослышать, что Коллинз собирается покинуть его агентство и подписать контракт с кем-то еще?
- И что?
- Что, что? О чем-то догадывается, что-то додумывает… Пока он лишь предполагает, что я собираюсь перехватить Коллинза.
- Но это же смешно! - рассмеялась Линда. - С какой стати тебе может понадобиться самовлюбленный Чарлз Коллинз? Всем же хорошо известно, что ты не выносишь этого бабника и задаваку!
- Хм… кажется, я зря решила, что смогу сохранить все в тайне, - призналась Луиза. - Остается предположить, что несносный Коллинз распустил-таки свой язык. Конечно, это он кому-то протрепался "под большим секретом"… В нашем мирке - и секреты!
- Но… но почему? Почему ты выбрала именно Коллинза? - возмутилась Линда, не в силах поверить, что Луиза могла выкинуть подобную глупость. - Допускаю, что можно закрыть глаза на его несносный характер. Но он же самый высокооплачиваемый клиент Дэя! Чуть ли не главный источник его доходов. Ты нарываешься на конфликт…
- Согласись, что именно финансовые соображения должны меня подтолкнуть на срочное подписание контракта с Коллинзом.
Линда неодобрительно покачала головой.
- Боюсь, дорогая, что это самоубийственный ход. Мистер Дэй никогда в жизни не простит тебя, если ты украдешь у него столь выгодного клиента. Или ты жертва навязчивой идеи, или совершенно бесстрашный человек!