Наталья Сотникова - Богиня Зелидхада стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 89.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

– Да, с Арадами. Их ещё называют странниками пустыни. Они появляются ниоткуда и исчезают в никуда. Это племя кровожадных наёмников, которое по неизвестной мне причине встало на сторону повстанцев. Арады спокойно пересекают границы шейханатов, а регулярные войска не могут. Арады живут в пустыне. Они знают её, как свои пять пальцев. Гоняться за ними – всё равно, что пытаться догнать ветер. Иногда они нападают на караваны или даже на приграничные Виллы, угоняют скот, насилуют женщин, убивают мужчин. Только объединившись, мы сможем покончить с этими убийцами. И сейчас мой отец встречается с соседними правителями.

Лиза вздохнула:

– Все обитатели Виллы, Хаким, Айра упорно скрывали твоё происхождение.

– Не сердись. Это я приказал им помалкивать. Мне было важно знать: сможешь ли ты полюбить меня, простого парня.

– Сына кормилицы принца, – напомнила Лиза.

Селим усмехнулся:

– Это первое, что пришло мне в голову. Но ведь ты всю жизнь мечтала выйти замуж за Султана.

Девушка задумалась:

– Это всего лишь детские мечты. Поговорим лучше о тебе. Как мог ты предложить мне познакомиться с твоим отцом как… ну, в общем, как с будущим мужем? Если ты полюбил меня, как смог бы отдать другому мужчине? А если бы я ему понравилась?

– Обязательно понравилась бы. Ведь ты так похожа на…

– На Амелию.

– Да, ты очень похожа на мою мать. А моя мать всегда говорила, что настоящая любовь должна быть жертвенной. Если мужчина хочет, чтобы любимая женщина принадлежала только ему, несмотря ни на что – это не любовь, а эгоизм. Настоящая любовь – это умение быть счастливым от того, что счастлив твой любимый человек, пусть даже не с тобой. Я понял смысл этих слов только сейчас.

– Твоя мать была мудрой женщиной.

Селим кивнул:

– Мне её очень не хватает.

Лиза взяла юношу за руку:

– Расскажи мне о ней, что произошло?

Селим подошёл к окну и долго смотрел на полыхающий закат.

– Был точно такой же вечер. Я собрал в саду цветы и принёс их маме. Она так любила живые цветы. Вдруг раздались выстрелы. Мы сразу не поняли, что стреляют во Дворце. Под окнами послышались крики, шум. Я растерялся. А мама нет. Она втолкнула меня в шкаф и заперла снаружи. В этот момент в комнату ворвались Арады, а потом всё стихло, так же внезапно, как и началось. Отец с охраной вбежали в апартаменты матери минут через десять, но мне эти минуты показались вечностью. Ни воинов, ни матери в комнате не оказалось. Кто-то открыл боковые ворота Дворца, впустил головорезов. Возможно, это был лишь отвлекающий манёвр. Я думаю, что в комнате моей матери есть какой-то тайный ход. Через этот ход им и удалось бежать, захватив с собой Амелию. Хаким осматривал апартаменты матери сто раз.

– И что?

– Ничего. Никаких ходов и выходов.

– И ты решил, что если я попаду во Дворец, смогу провести своё расследование? В этом и состоит моя услуга?

Селим минуту молчал.

– Я хотел попросить тебя именно об этой услуге. Но это очень опасно, ведь предатель или предатели до сих пор живут во Дворце. Я не могу подвергать тебя такому риску.

Лиза оживилась:

– Да никакого риска. Ты можешь представить меня журналисткой.

– Нет. Любые публикации о нашей стране запрещены, и иностранным журналистам въезд в Лоридан заказан.

– Тогда, я могла бы быть писательницей. Представь, я всю жизнь мечтала написать книгу о гареме. А тут подвернулся такой случай…

Селим покачал головой:

– Давай, остановимся на том, что ты моя невеста. Ты будешь жить в шикарных апартаментах, у тебя будет всё самое лучшее. Тебя будет охранять личная стража Шейха.

– Нет, никакие воины не спасут меня от Арадов, как они не спасли Амелию.

Юноша задумался:

– Ты права. Безопаснее представить тебя просто гостьей, скажем, родственницей невестки Хакима.

– У Хакима русская невестка? – удивилась Лиза.

– Нет. Она полька. Но это неважно. Хаким познакомит вас, а она представит тебя обитателям Старого и Нового Дворцов.

– Ещё один плюс: если ты представишь меня невестой, то я ничего не смогу узнать. Вряд ли кто-то будет со мной откровенным. А вот любопытству родственницы Хакима, к тому же писательницы, никто не удивится. Я заметила, что местные женщины очень разговорчивы. Думаю, я смогу узнать то, что никогда не узнает Хаким.

Селим согласился. Он обнял Лизу:

– Смотри: вон там появилась первая звезда. Это Сириус. Кочевники знают, что если идти по пустыне на свет этой звезды, то обязательно попадёшь в Зелидхад.

– Эй, молодые люди! Не пора ли расходиться? Я итак дал вам целых два часа для общения наедине. А это абсолютно недопустимо.

Хаким стоял в дверях и хитро улыбался.

– С каких это пор тебя интересуют такие условности? – спросил Селим, не выпуская Лизу из объятий.

– С тех самых, как мы пересекли границу Зелидхада. Пятьсот лет назад за подобное общение с девушкой тебе бы отрубили голову, а её просто закидали бы камнями.

– Умеешь же ты убеждать! – усмехнулся Селим и направился к дверям. – Спокойной ночи, Лиза!

– Сладких снов, – улыбнулась девушка. Ей было о чём подумать. Какой тут сон!

Глава 11

Лиза проснулась рано, от странного ощущения, что находится в комнате не одна. За окнами едва разгорался рассвет, и комната была погружена в полумрак. В углу, в кресле, кто-то сидел. Девушка внутренне сжалась и попыталась решить, что ей делать. Незнакомец явно не убийца, не вор и не насильник. Иначе что могло помешать этому человеку убить её во сне? Да и как убийца проник через трёхметровый забор и миновал целую армию, охранявшую Виллу? Впрочем, Амелия пропала из Дворца, а охраняли её как королеву…

Лиза осторожно пошевелилась, наблюдая за странным гостем из-под полуопущенных ресниц. Человек встал и вышел на свет. Лиза сразу узнала женщину, невольно показавшую ей тайный ход в библиотеке Старого Дворца. Минуту женщина смотрела на Лизу, потом повернулась и тихо скрылась за дверью. Эта ситуация совсем не понравилась девушке, но она решила не торопиться. Со временем во всём разберётся. А пока…

Лиза подошла к окну и посмотрела в сад. Где-то мелькнула тень. Возможно, тень ночной гостьи или стражника, обходившего владения. Но это уже не заботило Лизу. Она поняла, что Селим прав. Жить в этой стране небезопасно, и она сама должна позаботиться о своём благополучии…

Дверь в комнату тихонько распахнулась, и на пороге появилась Айра.

– Ты уже встала? Так рано? А я пришла тебя будить. Сегодня мы едем в гости к Хакиму.

Айра, как всегда, бесцеремонно забралась на кровать к подруге, взяла со столика персик и с удовольствием впилась в него зубами.

– Я никогда не была в гостях у Хакима. Говорят, он живёт, как Шах! У него огромный Дворец, прекрасный сад и свой зоопарк экзотических животных. Я мечтаю попасть туда.

– Значит, игра началась, – прошептала Лиза.

– Что? – переспросила Айра.

– Ничего, я тоже очень рада, что побываю в гостях у достопочтенного Хакима.

– Но, ты не знаешь главного. – Айра положила косточку на блюдо и вытерла губы белоснежной салфеткой. Она старалась выглядеть спокойно, но дрожь в голосе выдало волнение. – Так вот, с нами поедет и Пьелодерух.

– Петька? – удивилась Лиза.

– Да, Петька. Ты разве не знала, что Петька – младший сын Хакима?

Лиза округлила глаза:

– Сын? Но почему он работает тут, на Вилле, простым конюхом?

– Простым конюхом? – фыркнула Айра. – Он совсем не простой конюх, он занимается делом: ухаживает за любимыми лошадьми Шейха. На время военных действий их переместили сюда. К тому же ухаживать за этими прекрасными животными в нашей стране незазорно. Сам Шейх купает и чистит любимого жеребца Астана.

Лиза заговорщически подмигнула:

– Мне кажется, что Петька к тебе неравнодушен, да и ты к нему, видимо, тоже.

Айра покраснела до корней волос:

– Нет. Это не так. Он просто мальчишка. Глупый и самонадеянный.

– Пока мальчишка. Но через несколько лет он превратиться в настоящего красавца, сильного и мужественного, как его отец.

Айра кокетливо улыбнулась:

– Вот тогда я и подумаю. Ну, хватит разговоров. Пора собираться. Селим тоже едет с нами.

Как и говорила Айра, Дворец Хакима ни роскошью, ни размерами не уступал Старому Дворцу, в котором девушки побывали лишь день тому назад.

Навстречу гостям выбежали женщины. Впереди шла высокая статная дама. Абайа закрывала её от любопытных глаз, но по осанке и манерам было понятно, что это хозяйка дома.

Женщины склонились перед Хакимом. Тот поприветствовал всех и представил Лизу и Айру. Как только с условностями было покончено, Петька кинулся к матери и обнял её за плечи.

– Где Онежка? – спросил Хаким. – Почему её здесь нет?

Лиза удивилась, каким образом, Хаким может различать всех одинаково одетых женщин.

– По глазам, – ответил на мысли Лизы Селим.

– Что?

– Ты ведь подумала, как Хаким узнал, что Онежка отсутствует. Так вот, у Онежки огромные голубые глаза, да и абайа она надевает только тогда, когда выходит в город. Впрочем, скоро ты всё сама увидишь.

– Папа! Я могу пойти на конюшню? – спросил Петька. – Говорят, за время моего отсутствия две кобылы ожеребились.

– Ступай, сынок. Можешь взять с собой своих сестёр и Айру.

С их уходом толпа женщин поредела. Хаким знаком отпустил служанок и только тогда дал волю гневу:

– Амина! Ведь я же предупредил тебя, что у нас будут гости, я велел тебе подготовить Онежку. Где эта девчонка?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3