Арментроут Дженнифер Ли - Истоки стр 55.

Шрифт
Фон

- Я знаю.

И в тот момент я действительно знала, какой счастливой являлась, учитывая все обстоятельства. Я посмотрела на своего... своего мужа.

В глубине души я знала, что брак не был легальным, но мне он казался настоящим. Мои глаза снова хотели превратиться в водонапорную станцию. - Я знаю, какая я счастливая.

Дэймон вознаградил меня обжигающим поцелуем, который прямо оторвал меня от пола. В любое другое время я бы смутилась, потому что мы находились на публике, но я не беспокоилась.

Совсем.

На обратном пути домой мы полностью запутались, держась за руки и строя глазки. Нам потребовалась пара минут, чтобы выбраться из машины. В тот миг, когда он выключил двигатель, мы оказались друг возле друга. Ненасытными - мы оба были ненасытными. Поцелуев было не достаточно. Я переползла через коробку передач, расположившись у него на коленях, возле основания его живота. Его руки скользнули вверх по моей спине, прослеживая линию позвоночника, пока его пальцы не запутались в моих волосах.

Когда он отстранился, прижав голову к сидению, я тяжело дышала. - Ладно, - сказал он.

- Если мы не остановимся, мы сделаем кое-что гадкое прямо в машине.

Я тихо рассмеялась. - Чертовский способ отплатить за то, что нам позволили взять эту машину.

- Без сомнений.

Он протянул руку и открыл водительскую дверь. На нас подул холодный воздух. - Тебе лучше выйти, пока я не передумал.

Я не была уверена, хотела ли я, чтобы он передумал, но заставила себя вылезти из машины.

Дэймон шел прямо за мной, положив руки мне на бедра, когда мы вошли в дом через дверь, ведущую в маленькую кладовую.

Мэтью оказался перед нами в тот же миг, когда мы шагнули в кухню, его голубые глаза блестели от гнева. - Где, черт возьми, вы двое были?

- Гуляли, - ответил Дэймон. Он обошел вокруг, загораживая меня от Мэтью.

- Гуляли? - голос Мэтью звучал ошарашено.

Я высунулась из-за Дэймона, придерживая разрешение возле груди. - Я хотела кое-что посмотреть.

У Мэтью отвисла челюсть.

- Я, правда, не думаю, что это было хорошей идеей, - сказал Арчер, появляясь в открытом сводчатом проходе. - Пойти на экскурсию, когда половина правительства охотится за вашими задницами.

Дэймон напрягся. - Все хорошо. Нас никто не видел. А теперь, если вы меня извините...

Глаза Арчера сузились. - Не могу поверить, что вы двое...

Все время, что он говорил, я напевала в голове "Don’t Cha", отчаянно пытаясь не думать о браке, но один из нас, должно быть, провалился, потому что Арчер неожиданно замолчал, и на его лице появилось выражение крайнего удивления. Словно кто-то только что объяснил ему, что у него может быть бесконечный салатник в оливковом саду.

Пожалуйста, не говори ничего. Пожалуйста. Я снова и снова мысленно повторяла эти слова, надеясь, что он в данный момент заглядывает в мою голову.

Мэтью оглянулся на Арчера, нахмурив брови. - Ты в порядке, дружище?

Покачав головой, Арчер развернулся на каблуках и пробормотал: - Как всегда.

- Я знаю, для тебя все это как ожог на заднице, Мэтью. Нам жаль. Мы никогда не поступим так снова.

Дэймон потянулся назад, чтобы найти мою руку. Он сделал шаг вперед. - И ты можешь кричать о нас все, что угодно примерно через... пять часов.

Мэтью сложил руки. - Что ты задумал?

Скользнув мимо, Дэймон бросил ему дерзкую улыбку. - Это не что. Это больше похоже на кого.

Я шлепнула его по спине, что было проигнорировано. - Так ты можешь на некоторое время отложить свою грандиозную лекцию?

Мэтью не дали шанса сказать что-нибудь еще. Мы вышли из кухни и прошли через бесполезную комнату со множеством статуй и столом в центре. Голоса Ди и Эш эхом доносились из другой комнаты.

- Нам лучше поторопиться, - сказал Дэймон, - или не уйдем никогда.

Хотя я жаждала провести некоторое время с Ди, я знала, почему мы торопимся. На полпути вверх по лестнице Дэймон развернулся и, просунул руку под мои колени, поднимая меня.

Подавив смех, я обвила руками его шею. - В этом нет необходимости.

- Безусловно, есть, - сказал он, а потом поступил как инопланетянин. В считанные секунды он уже ставил меня на ноги на пол в спальне и закрывал за нами дверь.

Одежда на нас не долго оставалась. Сперва все происходило быстро и бурно. Он обернулся, подталкивая меня назад, пока я не ударилась о дверь, его большое тело придавило мое. В том, что происходило, было нечто иное. Это было нормально, словно странный кусочек бумажки, который теперь лежал на полу, все изменил, и, возможно, так и было. Я обернула ноги вокруг его бедер, все развивалось в лихорадочном напряжении. Я сказала, что люблю его. Я показала, что люблю его. И он сделал то же самое. Наконец, мы добрались до кровати, и там все было сладко и нежно.

Прошло, вероятно, немного больше пяти часов, которые Дэймон обещал Мэтью. Никто не прерывал нас, что было удивительно. Мне было чудесным образом комфортно в его руках, моя щека отдыхала на его груди. Знаю, что, возможно, это звучит глупо, но мне нравилось слушать, как бьется его сердце.

Дэймон играл с моими волосами, накручивая пряди на свои пальцы, пока мы разговаривали обо всем, что не имело никакого отношения к ближайшему будущему, и было связано с тем, на что мы надеялись - с тем, что мы ходили бы в колледж и имели бы работу.

У нас была жизнь.

Это было хорошо, в некоторой степени, как очищение души.

А потом мой живот зарычал, как Годзилла.

Дэймон тихонько рассмеялся. - Ладно. Мы должны раздобыть какой-нибудь еды, прежде чем ты начнешь грызть меня.

- Слишком поздно, - сказала я, прикусывая его нижнюю губу. Он издал сексуальный стон, один из тех, что вел к вещам, которые заняли бы еще пару часов. Я заставила себя отодвинуться от него. - Нам нужно спуститься вниз.

- Значит, ты больше хочешь есть? - он сел, пробежавшись рукой по своим волосам. Он выглядел восхитительно растрепанным.

- Да, но нам так же нужно выяснить, что делают остальные.

Реальность была несколько отрезвляющей. - Нам нужно выяснить, что делаем мы.

- Я знаю.

Он перегнулся через край кровати и поднял мою футболку. - Но лучше, чтобы еда была включена.

Слава Богу, что была еда. На кухне Ди готовила поздний ланч - или это был ранний обед? - состоящий из мясного ассорти.

Дэймон направился на звук голоса брата, а я украдкой подошла к Ди.

- Помочь? - качнувшись назад, спросила я.

Она взглянула на меня. - Я почти закончила. Что ты хочешь? Ветчину? Индейку?

- Ветчину, пожалуйста. - Я усмехнулась. - Вероятно, Дэймон тоже захочет ветчину. Я могу сделать, если у тебя нет.

- Дэймон хочет все, что съедобно.

Она протянула руку, схватив бумажную тарелку. Я подумала, забавно, что в этом доме имелись даже бумажные тарелки. Когда она состряпала два сэндвича с ветчиной, взрыв громкого мужского смеха заставил ее оглянуться через плечо. Она выглядела успокоенной.

- Что? - спросила я, глядя в коридор, в котором исчез Дэймон.

- Не знаю.

На ее лице появилась маленькая улыбочка. - Я просто удивлена. В той комнате Арчер. Я полагала, что они будут кричать, а не смеяться.

- Ты знаешь... Дэймон просто, немного слишком заботливый, когда дело доходит до тебя.

Его сестра рассмеялась. - Немного?

- Ладно. Сильно. Это не направлено по отношению к Арчеру. На самом деле он, правда, хороший парень. Он помог мне - помог нам - пока мы были у Дедал, но он старше, он другой, и у него...

- И у него есть член? - добавила Ди. - Потому что, как я думаю, в этом главная проблема Дэймона.

Хихикая, я взяла две банки содовой. - Да, вероятно, ты права. Так ты с ним разговаривала?

Она пожала плечами. - Не много. Он не очень разговорчивый.

- Он немногословный парень.

Я облокотилась бедром о столешницу. - И он не часто говорит. Вероятно, он просто читает мысли.

Она слегка покачала головой. - То, что они делают с людьми безумно и ужасно. И это еще не все, верно? Я бы хотела, чтобы мы могли с этим что-нибудь сделать.

Я подумала о гибридах, которых видела, и истоках, которых мы освободили. Смог ли кто-

нибудь из них сбежать? Отставив банку в сторону, я вздохнула. - Там столько всего неправильного.

- Это правда.

Последовал еще один взрыв смеха, в котором я узнала Дэймона. Я улыбалась как дура, не осознавая этого.

- Посмотри на себя. Ты выглядишь живой.

Ди подтолкнула меня локтем. - Что происходит?

Я пожала плечами. - Просто по-настоящему хороший день. Скоро я расскажу тебе об этом.

Она протянула мне сэндвичи. - Если это связано с тем, что вы двое делали весь день в комнате наверху, то я не даже знать не хочу.

Я рассмеялась. - Я не об этом говорю.

- Слава Богу.

Эш прокралась между нами, схватив баночку майонеза. - Потому что об этом никто не хочет слышать.

Если это не включало прошлого Эш с Дэймоном, тогда она была очень разговорчива. Я улыбнулась ей, чем заработала холодный взгляд.

Эш схватила ложку, зачерпнула немного майонеза, и сунула его в рот. Мой желудок перевернулся. - Тот факт, что ты такая тощая, что можешь есть майонез полными ложками совершенно меняет дело.

Она подмигнула кошачьим глазом. - Завидуй.

Забавно, но я не завидовала.

- Впрочем, возможно я единственная, кто должен завидовать, Котенок.

Ди шлепнула Эш по руке. - Не начинай.

Бросив ложку в раковину, она усмехнулась. - Я не говорила, что хочу быть его Котенком, но если бы я хотела, что ж... у этой истории мог быть другой конец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Опал
8.5К 76