- Спасибо, Джино. Ты настоящий друг.
* * *
Коста приехал в Нью-Йорк рано утром в понедельник. Доктор и миссис Сидни Ланца встретили его на Центральном вокзале. Сначала они отнеслись к Косте с предубеждением и были приятно удивлены его внешностью и манерами. В свое время вся родня восстала против решения Франклина усыновить мальчика с сомнительным прошлым. И вот перед ними - красивый, обходительный юноша.
Их дом на Бикмен-плейс не отличался особой роскошью и уж во всяком случае уступал резиденции Зеннокотти в Сан-Франциско. Однако многое в доме говорило о состоятельности хозяев: дорогие картины, фотографии в серебряных рамках, полированная мебель красного дерева…
Доктор Ланца был практикующим врачом, поэтому две комнаты отвели под кабинет и приемную.
- Доктор - очень занятой человек, - поделилась с гостем миссис Ланца. - Трудится в поте лица своего и получает большое удовлетворение. Лечить людей - занятие, угодное Господу. Всевышний тщательно подбирает служителей своих.
Франклин Зеннокотти забыл упомянуть, что Ланца были набожными людьми.
Коста кивнул.
- Постараюсь не путаться под ногами.
- Я уверена, что ты с уважением отнесешься к нашим порядкам. Будешь сам убирать за собой постель и вовремя являться к столу. Доктор терпеть не может, когда опаздывают.
- Разумеется, - поспешил заверить Коста. - Обещаю не опаздывать, конечно, когда я буду дома. Я хочу хорошенько познакомиться с городом. Обойти художественные галереи, музеи… и все такое.
Миссис Ланца скривила тонкие губы.
- Я попросила бы тебя накануне ставить меня в известность. Порядок в доме не должен страдать от твоих приходов и уходов.
- Конечно, миссис Ланца. Я не причиню вам ни малейшего беспокойства.
Она скрестила руки на плоской груди.
- Мы в этом уверены, молодой человек.
Коста слабо улыбнулся. Две недели с миссис Ланца - не слишком приятная перспектива!
- Я собирался сегодня вечером кое-куда сходить.
- Только не сегодня, пожалуйста. Я уже заказала обед и ужин на всех, и мне бы не хотелось перекраивать распорядок дня.
- Конечно, миссис Ланца, я понимаю.
На самом деле он ничего не понял. И не мог дождаться, когда наконец сможет увидеться с Джино.
* * *
- Ну что? - спросил мистер Пуласки. - Все еще нет ответа?
Джино покачал головой.
Старик закрыл глаза и прижал пальцы к вискам.
- Должно быть, почта плохо работает. Я бы на твоем месте не стал волноваться.
- Кто сказал, что я волнуюсь? - Джино вскочил со стула и начал нервно мерить комнату шагами. - Просто боюсь, как бы письмо не затерялось в дороге. Знаете, папаша, я вот что думаю. Не махнуть ли мне прямо туда?
Старик открыл глаза и посмотрел в окно, на оживленную улицу. После нападения он только пару дней как начал вставать, но все еще боялся выходить на улицу. Там найдется много охотников до его денег, золотых часов и даже его жизни.
- Что вы мне посоветуете? - спросил Джино, раскачиваясь на пятках.
- Насчет чего?
- Ехать или не ехать в Сан-Франциско? - выкрикнул Джино. Старик совсем выжил из ума. Наверное, те парни вышибли из него мозги.
- Я бы советовал тебе недельку-другую подождать, - сказал мистер Пуласки, вновь ухватив нить разговора. - Однако… - Он остановился, забыв, что хотел сказать.
- Что? - обеспокоенно спросил Джино, вбивая кулак правой руки в левую ладонь.
- Я думаю, - мистер Пуласки вдруг почувствовал резкую боль и закатил глаза. - Я д… - Боль раздирала на части его тщедушное старческое тело. Он закашлялся и не заметил, как при этом у него пошла горлом кровь, стекая на подбородок. Мистер Пуласки устремил на Джино невидящий взгляд и подумал о своей любимой жене. Даже едва не произнес вслух ее имя. Однако новый приступ боли разорвал ему грудь, и он рухнул в кресло.
Паника охватила Джино.
- Мистер Пуласки! Папаша! В чем дело? - он схватил старика за плечо. - Очнитесь, папаша! Очнитесь!
Он нагнулся и заглянул мистеру Пуласки в лицо. Глаза и рот старика были открыты. Но это уже было не лицо, а маска смерти.
- Ох, нет! - забормотал Джино. - Иисусе Христе! Нет!
Он встал перед умершим на колени и покачал у себя на груди его голову. Из его глаз - впервые за много лет - покатились слезы. Мистер Пуласки был славным старикашкой. Никому не причинил зла. За что?
Джино вытер глаза тыльной стороной ладони и поднялся на ноги.
Леонора никогда не познакомится с автором любовных писем, которые она получала каждую неделю на протяжении целого года. Более того, мистер Пуласки никогда не увидит Леонору.
- Ах, черт, папаша! - вырвалось у него. - Неужели ты не мог подождать?
* * *
В семь часов утра в доме на Бикмен-плейс подавали завтрак: горячую овсянку, густое, сладкое какао и большие ломти хлеба.
Коста ел весьма умеренно. Миссис Ланца была недовольна.
- Плотный завтрак дает человеку силы для трудов праведных - хороший врач всегда внушает это своим больным. Правда, дорогой?
В восемь Коста вышел из дома. Наконец-то он свободен! Он полной грудью вдыхал нью-йоркский воздух. Здесь пахло иначе, чем в Сан-Франциско. Воздух был жестче, со множеством примесей. Когда-то это был его родной город, но Коста старался не вспоминать об этом. Настоящая жизнь началась в тот день, когда Франклин Зеннокотти увез его в Сан-Франциско. О том, что было до этого, Коста предпочитал забыть. Он только знал, что обязан жизнью Джино Сантанджело. Если бы не Джино, он кончил бы свои дни в исправительной колонии.
Исправительной!.. Курам на смех!
* * *
Джино провел поганую ночь, проворочавшись под одеялом. Обычно он спал сном младенца, но иногда тяжелые мысли не давали ему уснуть всю ночь напролет. Сегодня было то же самое.
Стук в дверь не сразу дошел до его сознания, а когда наконец дошел, Джино взглянул на часы и рассвирепел. Полдевятого утра.
- Да? - рявкнул он.
Коста уловил раздражение в голосе друга и подумал: может быть, прийти в другой раз? Но ведь он проделал такой длинный путь, чтобы сообщить Джино кое-что важное. Уйти означало бы только оттянуть момент истины.
- Это я, Коста Зеннокотти!
- Коста? Какого хрена ты тут делаешь?
Джино открыл дверь, хлопнул друга по плечу и втащил в свою конуру.
- Эй! - воскликнул он. - Любому другому я расквасил бы физиономию. Поднимать меня в такую рань! Но я рад тебя видеть. Почему не сообщил о своем приезде?
Коста много раз прокручивал в уме начало разговора. Но сейчас у него все перепуталось. Он понял, что лучший путь к цели - прямой и честный.
- Это касается Леоноры, - выпалил он. - Я не хотел, чтобы ты узнал об этом из письма.
- О чем об этом? - к лицу Джино прихлынула кровь.
- Она вышла замуж, - тихо сказал Коста. - Вышла замуж за другого.
Среда, 13 июля 1977 г., Нью-Йорк и Филадельфия
- У меня во рту как будто ночевала пара бомжей, - пожаловалась Лаки. - Сколько мы уже здесь торчим?
Стивен поднес часы близко к глазам и уставился на светящийся циферблат.
- Пять часов десять минут сорок девять секунд.
- А кажется, пять месяцев! Никогда я так погано себя не чувствовала, за всю мою дерьмовую жизнь!
- Я же говорил вам, расслабьтесь. Это все, что мы можем сделать.
- Помнится, - холодно произнесла Лаки, - я смотрела какие-то фильмы, в которых люди застревали в лифте, и они всегда находили выход.
- Да? - точно с такой же ледяной интонацией процедил Стивен. - И что же они делали?
- О Боже! Откуда мне знать?
- Вы сами об этом заговорили.
- Заговорила, потому что понадеялась, что вы что-нибудь придумаете. Мне следовало быть умнее.
- Вы смотрели те фильмы - не я.
- От вас всегда столько же толку?
Стивен разозлился.
- Чего вы от меня хотите, черт побери?
- Фу! Как вы выражаетесь?
Он бы с удовольствием ее придушил. Обхватил большими, сильными ручищами то, что представлялось ему цыплячьей шейкой, и сжимал до тех пор, пока у нее не захрустели бы позвонки.
- Вспомнила! - радостно завопила она. - "Отель"! Это старая лента, несколько месяцев назад шла по телевизору. Герой каким-то образом вылез на крышу лифта и поднялся по канату.
- Забудьте об этом, - прорычал Стивен. - Если вы думаете, что я полезу по канату на сорок-такой-то этаж, вы очень ошибаетесь.
Она саркастически усмехнулась.
- Слабо, да?
- Зато вы у нас силачка!
* * *
Коста в сердцах швырнул трубку на рычаг. Дарио. Вечно с ним что-нибудь случается. Такой симпатичный парень - белокурый, стройный, идеально сложенный… Извращенец.
Если бы Джино узнал правду о своем сыне!
Коста выругался про себя. Его не так-то легко вывести из равновесия, но Дарио это всегда удавалось.
Он немного поразмыслил, затем снял трубку и набрал номер. Ответил женский голос.
- Рут, дорогая, - ласково произнес он. - Это Коста Зеннокотти. Как поживаешь?
Она начала пространно жаловаться на затемнение. Он перебил ее.
- Сэл у тебя?
- Минуточку.
- Мистер Зеннокотти, это Сэл. Что я могу для вас сделать?
Коста дал адрес Дарио.
- Только это срочно. Придется выломать дверь: там возникла проблема с ключами. Устраните поломку и действуйте по обстоятельствам. Завтра поговорим о плате. - Он положил трубку. Дарио повезло. Сэл запросто справится с любой экстремальной ситуацией. Правда, может быть, уже поздно. Но кто пожалеет о Дарио? Только Джино.
Возможно…