Глава 8
Буквы прыгали у Жанны перед глазами. Она бросила попытку читать и позволила мягкой дреме овладеть ею. Задремав, девушка вдруг почувствовала, как что-то, коснувшись ее ноги, поползло по платью. Она проснулась и в ужасе уставилась на черное насекомое с кривыми ножками, которое карабкалось вверх по шифону ее юбки. Она никогда не видела такого страшилища и поэтому закричала что есть мочи, инстинктивно стряхнув непрошеного гостя.
Дон Рауль в мгновение ока проснулся и вскочил на ноги.
- Что случилось? - призвал он к ответу.
- Скорпион… огромный, черный!
Нахмурившись, он посмотрел на нее, потом перевел взгляд на насекомое, ковыляющее в сухую траву, и расхохотался:
- Это сверчок… в пустыне они крупнее, чем обычно.
Жанна остолбенела.
- Нечего смеяться! Мне он показался очень страшным, такой черный, ног столько! Я думала, что сверчки маленькие, бледные, симпатичные, как игрушки.
- Если бы это был черный скорпион и вы бы его побеспокоили, он мог бы ужалить. Увидев скорпиона, надо сидеть очень тихо и ждать, пока он отползет, а не орать, размахивая руками.
- Легко сказать. - Она все еще дрожала. - Вы привыкли к насекомым, которые населяют пустыню, а я их не знаю.
- К тому же вы женщина, - проворчал он. - Я понимаю: вас страшит безобразное. Но если когда-нибудь возле вас появится скорпион, не впадайте в панику. Укус черного скорпиона смертелен, укус других лишь вызывает жар.
- Мужчины всегда презирают женские страхи. Вы вообще ничего не боитесь?
Он немного подумал, прежде чем ответить:
- Я страшусь потерять то, что мне действительно дорого. Тут я просто в дьявола превращаюсь. Хотя вы, похоже, уже сейчас считаете меня его родственником?
- Смеетесь над моей неопытностью? Довольно жестоко с вашей стороны.
- Думаю, что лучше смеяться над ошибками, чем лелеять их. Пустыню надо встречать лицом к лицу, и когда вы успокоитесь, то почувствуете ее очарование, а со временем и полюбите ее. Так бывает, когда вы первый раз в жизни танцуете. Сначала спотыкаетесь, а потоп попадаете в ритм. Горькое нужно пробовать до тех пор, пока оно не станет сладким. Таковы реалии жизни.
- Я совсем не хочу, чтобы со мной нянчились, сеньор. Но я не встречала человека, который бы так не хотел сочувствовать другому.
- Боюсь, мы оба склонны забыть, что почти не знаем друг друга. Я должен многое понять в вас, а вы во мне. Мы не попадем в ритм, ни разу не сбившись.
Она отрицательно покачала головой. Интересно, разглагольствовал ли бы он так, если бы это по ноге драгоценной Рэчел пополз жирный черный сверчок?
Солнце по-прежнему горело в небе, чудовищная жара все еще правила днем, но дон Рауль вдруг начал собирать корзину, подушки и коврик.
- Нам нужно двигаться дальше, жара скоро начнет спадать. Проедем еще часов пять, прежде чем остановимся на ночлег.
- Покоряюсь без слов, сеньор.
Он, подняв бровь, бросил на нее чуть удивленный взгляд:
- Интересно, что значат эти слова? О чем вы на самом деле думаете, так невинно глядя на меня? Правы те, кто уверяет, что светская женщина - это зеркало, которое только отражает окружающих. Вы же - озеро, все скрывающее под своей гладью.
- Вы говорите так, будто у меня есть тайны, сеньор. Что мне скрывать?
- Это-то и интересно, - пробормотал он.
Несколькими минутами спустя они отъехали от скалы, оставив на песке лишь свои следы. Жанна подумала, что никогда не забудет это место. Именно тут он сказал, что превращается в дьявола, когда теряет то, что ему дорого. Она тайком взглянула на его профиль. Рауль не догадывается, что она полюбила его, ему и не следует об этом знать. Когда он до нее дотрагивается, она не должна показывать своих чувств. Должна сопротивляться, чтобы сохранить хотя бы свою гордость. Предать себя - это ужасно. Ее всего лишь наняли поносить его кольцо. Она потребовалась ненадолго, чтобы развлечь принцессу… Такое понятие, как любовь, в эту сделку не входит.
Примерно через час в небе начали появляться розово-золотые полосы. На песок упали бархатные тени, и Жанна почувствовала желанную прохладу. Следующие несколько миль они миновали без жалобных вздохов мотора. Казалось, что с сумерками открылись поры земли.
- Скоро вы поймете, почему я считаю пустыню красивой, - пообещал дон Рауль. - Почему люди увлекаются ею, забывая о том, как она жестока.
Жанна уже чувствовала магнетизм пустыни. А затем раздался печальный звук, и ощущение волшебства усилилось. Сердце Жанны забилось сильнее. Совершенно неожиданно стала видна деревня, приютившаяся у подножия холмов. Завораживающий звук издавала флейта, на которой играл мальчик-пастух, сгонявший по склону овец. Дон Рауль остановил машину, и они долго наблюдали, как коротконогие овцы, блея, собираются вокруг машины. В тени примитивных домов были разожжены костры, женщины в длинных одеждах готовили пищу на огне. Вокруг бегали дети, лаяли собаки. Кто-то бил в барабан. Пастух и его стадо продолжили свой путь вдоль тропинки, которая вилась между домов из обожженных глиняных кирпичей.
Они поехали дальше, и Жанна чувствовала на себе взгляды загадочных темных глаз. Казалось, они переместились в прошлое и видели людей, живших в библейские времена.
- В пустыне все меняется медленно, - прочитал ее мысли дон Рауль. - Жизнь здесь подобна пальме, корни которой теряются в веках, а верхушка кажется всегда молодой. В пустыне мы не пытаемся разгадать тайны рассвета и заката, жизни и любви. Это часть книги жизни. В городах время несется, возникают и исчезают друзья, ценности там более преходящи. Здесь ценятся лишь те вещи, которые не загромождают шатер: большой красивый ковер, медная лампа, пара роскошных глаз.
Его слова тронули Жанну. Она считала дона Рауля светским человеком, ищущим лишь удовольствия и не желающим заглядывать в будущее. Она ошибалась. В его душе жила любовь к пустыне и населяющим ее людям. И здесь он волновал ее воображение значительно больше, чем в роскошном ресторане.
- Вы начинаете чувствовать шарм пустыни, - заявил он. - Вижу по вашим глазам.
Жанна тут же встревожилась: вдруг он увидит в ее глазах больше, чем она хотела бы показать? Она заставила себя отвернуться и буквально утонула в красоте пустынного заката. Фантастическая смесь цветов, солнце, играющее золотом в темнеющем небе! Не отсюда ли берет свои чудные оттенки радуга? Этот взрыв цвета вдохновляет тех, кто красит шелк в разные тона? Это реальность или мираж - потрясающая красота розово-золотистого, нежнейшей зелени и голубизны?
- Это не просто красиво, - пробормотала ошеломленная Жанна. - Все полно жизни, а солнце между тем умирает.
- Землю с каждым движением солнца окутывает невероятное одиночество, и вы придете в восторг, увидев это.
- Я впервые вижу закат в пустыне, сеньор. Эти деревья, деревушка в скалах, поющий ветер - вот что осталось у меня в памяти.
- Вы не похожи на других, дорогая. Многие женщины предпочитают блеск драгоценностей великолепию солнечного заката или мерцанию звезд.
- Я не умудрена опытом. Даже ваш изумруд представляется мне фальшивым на фоне этой красоты.
- Вам, похоже, не очень-то нравится мой изумруд.
- На моем пальце он нелеп.
- Вчера на башне мечети вы сделали такой жест, будто хотели поймать звезду. Многозначительный знак!
- Вы во всем усматриваете символы, сеньор.
- Вы стараетесь чего-то достичь?
- Неудивительно. Мечты сироты почти всегда нереальны. Для меня всегда было мечтой иметь домашний очаг, когда придет зима. Представьте: вокруг бродит собака, комната полна книг, на диване разбросаны подушки, на кухне готовят вафли, кто-то играет на пианино.
- Все мы жертвы мечты. Отгадайте, какая мечта у меня.
Она подумала о Рэчел, о гранатовых садах возле его дома и о сыне, которого он хочет иметь. Его мечты легче осуществить, хотя сыновья Рэчел, о которой он мечтает, осложняют задачу - ведь принцесса хочет женить внука на молодой неопытной девушке. Рэчел же - вдова. Как он собирается добиться своего? Будет ли он жесток в достижении своей цели? Жесток к ней?
Сумрак наложил свою лапу на пески, и они постепенно чернели.
- Вы не ответили на мой вопрос, Жанна.
Девушка настороженно посмотрела на него:
- Я не берусь отгадывать ваши мечты, дон Рауль. Вы будете смеяться.
- Раньше вас это не останавливало. Ну же! Как вам кажется, - я мечтаю о счастье и любви?
- Вас… любят.
- Кто же?
Она покраснела в темноте.
- Ваша бабушка, люди в Эль-Амаре и…
- Так. Кто еще?
- Ваша кузина.
- У меня их несколько.
- Дон Рауль. - Жанна заставила себя засмеяться. - Не знаю, чем я заслужила эту инквизицию. Вы что, практикуетесь на мне?
- Практикуюсь в чем, дорогая?
- В испанских пытках.
- Почему вы считаете, что мне нравится вас мучить?
- Вы же должны показать принцессе, что простая девушка не может быть вашей женой.
- И вы считаете, что я выкручиваю вам руки поэтому. - Он засмеялся. - У вас богатое воображение, но оно может, исказив реальность, превратить безобидное замечание в бог знает что.
- Вы предлагаете мне держать его под контролем?
- Вы слишком увлекаетесь.
- Это вы говорили о выкручивании рук!
- Ребенок, - подколол он ее. - Как многому вам предстоит еще учиться.
- Наверно, но вас в учителя я не приглашаю.
- Боитесь, дорогая?
Жанна решила не продолжать эту опасную дискуссию.
- Смотрите - на небе появились звезды. Так иного! Словно чешуйки серебряной рыбки.
- Сейчас станет холоднее. Наденьте ваш жакет, мы проедем еще несколько миль.