Обычно в синекдохе употребляется:
1) единственное число вместо множественного, например:И слышно было до рассвета, как ликовал француз(М. 10. Лермонтов) (т. е. «французы»);
2) множественное число вместо единственного, например:Мы все глядим в Наполеоны(А. С. Пушкин) (т. е. «хотим быть похожими на Наполеона»);
3) часть вместо целого, например: –Имеете ли вы в чем-нибудь нужду? –В крыше для моего семейства(А. И. Герцен) (т. е. «в доме под крышей»);
4) родовое название вместо видового, например:Ну что ж, садись, светило(В. Mаяковский) (т. е. «солнце»);
5) видовое название вместо родового, например:Пуще всего береги копейку(Н. В. Гоголь) (т. е. «деньги»).
Разнообразие значений, присущих метонимии и синекдохе, позволяет широко использовать эти тропы в разных стилях, главным образом в художественных произведениях и в публицистике, где наряду с метафорой они способствуют живописности и экспрессивности речи. Вы сами, мои читатели, можете в этом легко убедиться, взяв, скажем, такие примеры из современной прозы и поэзии:Детство бегало босиком(В. Солоухин);Шутила зрелость, пела юность(А. Твардовский). Здесь метонимии(детствов значении «дети, детвора»,зрелость – «взрослые люди»,юность – «юноши»), конечно, выразительнее, чем заменяемые ими слова в прямом значении.
Вспомним также удачные синекдохи у В. Маяковского. Говоря о том, кто вышел встречать В. И. Ленина после его возвращения из эмиграции весной 1917 года, поэт пишет:Литейный залили блузы и кепки(т. е. Литейный проспект в Петрограде заполнили рабочие). Не менее ярко при помощи синекдохи показан социальный состав участников штурма Зимнего дворца в октябре 1917 года в поэме «Хорошо!»:А в двери бушлаты, шинели, тулупы (т. е.матросы и солдаты).
Далее, если мы отметим хорошо известные из спортивной литературы словосочетания, построенные на синекдохе, типапервая перчатка страны, первая ракеткаи т. п. (т. е. лучший боксер, лучший теннисист), то лишний раз убедимся в широких стилистических возможностях рассматриваемых тропов.
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета или явления, например:Редкая птица долетит до середины Днепра(Н. В. Гоголь);В сто сорок солнц закат пылал(В. Майковский).
Литота – выражение, содержащее, в противоположность гиперболе, непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета или явления, например:Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка(А. С. Грибоедов).
Приведем пример одновременного использования гиперболы и литоты:Дивно устроен наш свет… Тот имеет отличного повара но, к сожалению, такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить; другой имеет рот величиною в арку главного штаба, ко, увы, должен довольствоваться каким-нибудь немецким обедом из картофеля(Н. В. Гоголь).
Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, настоящему, что создает тонкую насмешку, например:Отколе, умная, бредешь ты, голова(И. А. Крылов) (в обращении к ослу).
Высшей степенью иронии является сарказм, злая насмешка, например:
За все, за все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей,
За жар души, растраченный в пустыне,
За все, чем я обманут в жизни был…
(М. Ю. Лермонтов.)
Сделаем с вами, мои читатели, небольшую передышку в дальнейшем изложении материала о тропах. Известно, что молодежь склонна к разного рода преувеличениям, к ироническому восприятию тех или иных явлений действительности. И умелое использование таких выразительных средств, как гипербола и ирония, оживляет речь, в частности устно-разговорное высказывание.