«В майские дни толпы людей можно было видеть повсюду: на улицах, площадях, бульварах, скверах» (повторение предлога при однородных членах необязательно, но при условии, что они требуют одного и того же предлога; разные же предлоги не должны опускаться, что не учтено в данном примере: так как нельзя сказать «на скверах», то перед последним однородным членом следовало вставить предлоге).
«Сведений о Дубровском не было и на второй и третий день» (при повторяющихся союзах должен повторяться также предлог, т. е. нужно было сказатьи на второй и на третий день).
«Дополнительный материал для доклада я брал из газет и брошюр, книг и журналов» (при попарном соединении однородных членов они обычно подбираются по принципу смысловой близости, тем самым избегается создание случайных пар; следовало сказать…из газет и журналов, книг и брошюр).
«Записки охотника» Тургенева интересны тем, что в этом произведении не только фигурируют в качестве действующих лиц представители поместного дворянства, но и столь непохожие один на другого крепостные крестьяне» (части двойного сопоставительного союзане только… но идолжны быть расставлены симметрично, т. е. стоять каждая перед однородным членом, поэтому следовало сказать…фигурируют не только представители поместного дворянства, но и… крепостные крестьяне).
«В „Ревизоре“, поставленном на сцене драматического театра, хорошо играли как исполнители главных ролей, а также все остальные участники спектакля» (образована неправильная пара союзов «как… а также»; можно было опустить союзкакили использовать правильную парукак… так и).
«Жизнь крестьян изображена в произведениях многих русских писателей-классиков: Гоголь, Тургенев, Л. То.! стой, Чехов» (ошибкой является отсутствие согласования в падеже однородных членов с обобщающим словосочетанием; нужно:…писателей-классиков: Гоголя, Тургенева, Л. Толстого, Чехова).
«В качестве материала для романа „Война и мир“ Л. Н. Толстой использовал семейные архивы, мемуары, литературные источники и другие официальные документы» (перечисленные материалы не являются официальными документами, поэтому лишним оказалось словодругие).
Не запутаемся ли мы в «сложном предложении»?
«Квартира,которуюя занимаю во втором этаже дома,в которомвы предположили произвести некоторые перестройки…»
Недостаток этого предложения, как не трудно видеть, заключается в повторении одного и того же союзного словакоторыйв придаточных предложениях при так называемом последовательном подчинении (одно придаточное зависит от другого). В данном случае И. А. Гончаров использовал стилистически неудачную конструкцию для речевой характеристики персонажа – автора этой фразы Обломова, пишущего письмо управляющему домом. Не случайно в следующем предложении текста повторяется аналогичная ошибка:Известясъ через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира…Автор письма, страдающий леностью мысли, сам признал его «нескладным», так как «тут два раза срядучто,а там два разакоторый».Другой пример: «Врачи считают, что болезнь настолько серьезна, что приходится опасаться за жизнь больного» (вместо возможногоВрачи считают болезнь настолько серьезной, что…).
Нередко подобные предложения встречаются в ученических работах, например: «Добролюбов говорил, что многие молодые люди, вступающие в жизнь, задают себе эти вопросы, что то, что ты сейчас делаешь, это не то, что есть что-то лучшее, что-то необыкновенное, то, к чему ты должен стремиться».
Однако подобные построения, нарушающие нормы письменной речи, нередко используются писателями для речевой характеристики действующих лиц (см. выше примеры из «Обломова») или для того, чтобы придать повествованию разговорный оттенок, приблизить авторскую речь к речи персонажей. Например, у Н. В.