Немного о существительных
«Подайте мнемое стуло!»
Так, конечно, никто не скажет: все знают, к какому грамматическому роду принадлежит имя существительноеcmул.Но, вероятно, немногим из вас известно, что еще в прошлом веке была в употреблении формазалов значении «зал». Устарела не только эта форма, но и другая примерно в том же значении – словозала.
Речь, таким образом, идет о колебаниях в роде некоторых существительных. Что считать правильным, какую форму предпочесть:вольериливольера, жирафилижирафа, скирдилискирда, ставеньилиставня?Если, по данным современных словарей, обе формы в каждой паре равноправны, то в других случаях такого равноправия в литературном языке нет.
Устарели формы женского родагеоргина, желатина, погона, рельса, санатория,вместо них в литературном языке используются формы мужского родагеоргин, желатин, погон, рельс(поэтому правильно:Поезд сошел с рельсов,а не «с рельс»),санаторий.
Чаще всего формы женского рода заменялись формами мужского рода, как более экономными (выигрыш целого слога – окончания). В других случаях сказался закон аналогии – «равнение на большинство». Голову моютшампунем(а не «шампунью»), крышу кроюттолем(а не «толью»), нолицо было покрыто вуалью(не «вуалем» – победила форма женского рода). Обычно в этих случаях проявляется историческая изменчивость нормы: была одна норма, стала другая.
А теперь снова понадобятся имеющиеся у вас сведения о стилях языка. Как вы, по-видимому, помните, языковые стили – это разновидности языка, связанные с различными сферами деятельности людей, различными условиями человеческого общения. Они характеризуются наличием особых лексических и фразеологических средств, особых грамматических форм и конструкций, используемых преимущественно в каждом из них.
Вспомните, как вы пользуетесь языком, с одной стороны, у себя дома, среди родных и знакомых, а с другой – при выступлении с докладом на уроке или на заседании какого-либо кружка. В первом случае ваша речь характеризуется отсутствием предварительного обдумывания мыслей и заранее сделанного отбора языкового материала, непринужденностью беседы, широким использованием обиходно-бытовой лексики, употреблением грамматических форм и построений, нередко нарушающих литературные нормы: эторазговорная речь. Во втором случае вы чувствуете себя немного скованными, более внимательно подбираете слова и выражения, строите предложения по образцам, которые вам знакомы из чтения художественных и публицистических произведений, из учебной литературы, строже следите за соблюдением правильного произношения и ударения: этокнижнаяречь. Получаются как бы два языка в пределах одного национального языка, хотя, конечно, до разрыва между разговорной и книжной речью дело не доходит, тем более что между книжными и разговорными элементами находится значительный нейтральный слой.
Со всем этим мы сталкиваемся не только при отборе лексических средств (книжные, нейтральные, разговорные слова), но и грамматических форм и конструкций. Применительно к рассматриваемому сейчас вопросу – о колебаниях и изменениях в грамматическом роде имен существительных это выглядит так: наряду с формами книжными или нейтральными имеются формы разговорные, просторечные, профессиональные.
Приведем ряд примеров. Если нескольким людям предложить образовать единственное число от формытуфли,то, по всей вероятности, мы услышим два ответа: «туфель» итуфля.И хотя в обувном магазине чаще говорят «Разрешите примерить правыйтуфель»,все же нормативной считается форматуфля.