Джоан Хол - Сердцу не прикажешь стр 16.

Шрифт
Фон

Этот человек был болен, серьезно и необратимо болен. Он совершенно выжил из ума! Наглый сумасшедший! Если не хуже того…

- Вы в своем уме?

Неужели же он и сейчас расхохочется?

- Видите ли, я деловой человек, - заговорил Маканна, отсмеявшись и успокоившись. - Я вам предложил свои условия. Они могут вам нравиться или нет, однако они именно таковы.

- Но вы, должно быть, шутите?

- Уверяю вас, ничуть. Ваше дело - согласиться или отвергнуть предложение.

Глава 11

- Что ж, мечтать вам никто не запретит, Маканна! - Испытывая самые противоречивые чувства, от раздражения и ненависти до каких-то более сложных и потому труднее переводимых в слова эмоций, о которых, впрочем, она не хотела задумываться, Фриско с шумом отодвинула свой стул и сделала два шага от столика. - Живите с надеждой, умрите в отчаянии.

Ей казалось красивым вот так уйти: высказать что хотела - и гордо удалиться. Однако полностью планам Фриско не суждено было сбыться. Шутовской голос Лукаса буквально остановил ее на полушаге.

- Знаете что, Фриско Бэй, сразу же по приходе домой я советую вам позвонить отцу, - искренне посоветовал он.

- А в чем дело? - лицо ее приняло неприступное выражение.

- А в том, что вам не худо ему позвонить и напомнить, что он обязан, не затягивая, немедленно рассказать обо всем своей супруге. Так-то вот.

- Черт бы вас побрал!

Он в ответ лишь усмехнулся.

- И вам того же. Но все это эмоции, пустое сотрясание воздуха. Вам бы лучше сесть да успокоиться немного. Ведь как-никак у нас деловая встреча.

Сгорая от гнева, Фриско огляделась по сторонам и только сейчас обратила внимание на то, что компания за соседним столиком с интересом посматривает на нее. Все четверо мужчин были как на подбор носатыми и отвратительными. Всем своим видом выражая крайнее и глубочайшее отвращение, она тем не менее вернулась и села на прежнее место.

- Это чистой воды шантаж, - сказала она тоном, который должен был соответствовать выражению ее лица.

- Ничего подобного, - решительно не согласился он. - Я делаю вам честное деловое предложение.

- Честное! - И Фриско ледяным тоном рассмеялась ему в лицо. - То, что вы сказали, - это попытка купить себе сексуальную партнершу, вот что это такое!

- Опять неверно, Фриско Бэй. Я делаю серьезное и многогранное предложение, и вы не хуже меня это понимаете.

Фриско никак не отреагировала на последние его слова, да, впрочем, никакой реакции Маканна от нее и не ожидал.

- Дышите глубже, Маканна, - резко сказала она. - И прекратите называть меня Фриско Бэй!

- И все-таки я вовсе не против того, чтобы сделать вас деловым и сексуальным партнером, - не унимался он. - И кроме того, я намерен и впредь называть вас Фриско Бэй. - Он усмехнулся и поднял в ее направлении бокал. - А вы можете называть меня Маканной. - И улыбка сделалась широченной, от уха до уха. - Или по-другому, если другое придет вам на ум.

Тут Фриско подумала, что негоже мужчине выглядеть таким привлекательным, оставаясь в то же время наглым и бесцеремонным.

- Я никогда не унижусь до того, чтобы говорить непристойности вслух, - парировала она.

И вновь он рассмеялся, как если бы пришел в очередной раз в восторг от ее сообразительности.

Она нахмурилась, успокаивая себя: ей очень уж не хотелось потерять терпение и сделать какую-нибудь глупость, за которую позднее придется краснеть.

- Если вы будете так вот хмурить лоб, у вас раньше времени образуются морщины. Расслабьтесь, дитя мое. - Он взмахнул рукой в направлении ее бокала. - Глотните вина. Вино снимает излишнее напряжение.

Как раз этого Фриско и боялась. Не притрагиваясь к бокалу, она сложила на столе руки, прищурилась и взглянула на него.

- Скажите, вы что же, на полном серьезе делали мне это чудовищное предложение? - поинтересовалась она. - На полном серьезе?!

- Какие же тут могут быть шутки.

- Но это же невозможно! - вполголоса воскликнула она, чтобы не привлечь внимание носатых людей из-за соседнего столика.

- Почему же, позвольте узнать?

Невозможно. От злости Фриско даже скрипнула зубами. Этот человек и сам был невозможным. Чувствуя на своем затылке любопытствующие взгляды, Фриско мотнула головой, как бы желая освободиться от них. Движение вызвало боль.

- Я не намерена продолжать этот разговор здесь.

- В таком случае куда поедем: к вам или ко мне? - Он явно издевался над ней и понимал, что она это чувствует.

- Знаете, Маканна, вы делаетесь все более неприятным мне.

- А вот это грустно. - Он картинно вздохнул. - Потому как я, например, все более хотел бы заняться с вами любовью, Фриско Бэй; у нас были бы прохладные жесткие простыни и длинные, полные жаркой страсти ночи.

В нескольких словах ему удалось нарисовать картину, от которой все существо Фриско наполнилось испепеляющим жаром, а в сознании вспыхнул тревожный сигнал.

- На меня такого рода разговоры совершенно не действуют, - убийственно спокойным голосом произнесла она. И прислушалась к себе, удивляясь тому, как тело отреагировало на его слова.

- Да я ведь так просто сказал, от полноты чувств, - он пожал плечами. - Ну так как же все-таки, намерены вы серьезно обсуждать мои предложения или пойдете звонить отцу? Представляю, как старик расстроится, узнав, что наша беседа ни к чему не привела.

Фриско сдалась. За несколько последних дней ей уже столько раз приходилось сдаваться и опускать руки, что она как бы даже начала понемногу к этому привыкать. Стараясь не обращать внимания на затопивший ее внутренний жар, она поднялась из-за столика, сверкнула глазами в сторону любопытствующей четверки за соседним столиком, затем высоко подняла голову и гордо, как настоящая королева, двинулась к выходу.

Маканна не отставал. Он двигался рядом, но не так, как лакей сопровождает лицо королевской фамилии, а скорее как ищейка идет возле своего хозяина.

Едва только они покинули ресторан и оказались на тротуаре, Фриско резко остановилась и обернулась к нему.

- Поговорим у меня, - сказала она таким голосом, который должен был бы осадить любого нахала. - Но сразу хочу вас предупредить, что это будет именно цивилизованная беседа. Не дай Бог вы позволите себе хоть какую-то вольность, вам тотчас же придется пожалеть.

Маканна сделал серьезное лицо и поднял согнутую в локте руку - принятый знак мирных намерений.

- Клянусь честью, буду вести себя как самый настоящий джентльмен, - пообещал он. - Поведение мое будет совершенно безупречным.

- Я очень на это надеюсь, - предупредила она, понимая, что в случае чего едва ли окажется в состоянии дать Маканне достойный отпор. - В моем доме отлично работает служба безопасности, - не преминула она сказать, намеренно опустив ту немаловажную подробность, что единственный охранник - дядечка весьма преклонного возраста, готовый при малейшем намеке на опасность грохнуться без чувств.

Сдержанно вздохнув, Фриско повернулась и зашагала к своей машине, припаркованной у самой обочины.

- Нам в сторону центра.

- Я знаю, - перебил ее Маканна. - Именно там я и оставил свой автомобиль. - Он улыбнулся. - Так, знаете, на всякий пожарный случай.

Этот мужчина не на шутку начинал действовать ей на нервы. Фриско изо всех сил сдерживалась, чтобы не дать волю руке, которая в который уж раз так и тянулась к его наглой роже, расплывающейся в улыбочке. Чтобы не доводить до беды, она взяла в эту рвущуюся в бой руку ключи. Подойдя, Фриско открыла автомобиль.

- Я подвезу вас, - мрачно произнесла она, досадуя на то, что приходится быть элементарно вежливой и оказывать этому человеку услугу, которую он уж никак не заслужил.

- Буду вам чрезвычайно признателен, - нарочито серьезно ответил он и, обойдя автомобиль, уселся спереди на пассажирское кресло.

Некоторое время ехали молча: сначала на автомобиле, затем в кабине лифта на этаж, где жила Фриско. Молча шли и по коридору к самой квартире. Ни слова не произнесли до тех самых пор, пока он не закрыл за собой дверь. И вот наконец они оказались одни в ее просторной квартире, которая неожиданно показалась Фриско маленькой, даже тесной, похожей на тюремную камеру.

Желая немного успокоиться, Фриско прошла в гостиную и указала на полосатую бежево-голубую софу и такие же стулья.

- Устраивайтесь, где вам будет удобнее, - гостеприимно произнесла она, хотя тон ее при этом отдавал холодностью. - Садитесь и начинайте говорить.

- Да как будто я уже и так все сказал, - в голосе его слегка чувствовалась рассеянность. Лукас и вправду не очень-то намеревался продолжать беседу. Все его внимание было сейчас сосредоточено на интерьере комнаты. Его проницательный взор цепко скользил по мебели, по безделушкам, придающим квартире больше уюта; ни мягкий ковер, ни занавески на окнах - ничто не ускользало от его внимания. - А у вас очень даже симпатично, - произнес он, останавливаясь взглядом на Фриско. - И что же, позвольте узнать, все это вы сделали сами или дизайнер поработал?

- Нет, все сама, - и она застенчиво улыбнулась. - Конечно, вышивку на занавесках я не делала, да и драпировка покупная, но… - она скромно пожала плечами. - Что до всего прочего, то никто мне не помогал. Выбирала сама каждую мелочь. - Пока она проговаривала все это вслух, в голове ее зрела недоуменная мысль. Зачем она так подробно обо всем рассказывает? Какое все это может иметь отношение к тому вопросу, ради обсуждения которого они приехали к ней домой? Со свойственной ей прямотой Фриско задала вопрос: - Не знаю, правда, имеет ли это отношение к нашему делу?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке