Джейн поднялась так резко, что опрокинула стоящий на столе бокал, к счастью пустой, и Гарри поставил его на место. Дэвид наблюдал за этой сценой молча, и только в уголках его губ играла легкая улыбка.
- Оставайтесь здесь. Вам ведь не прописывали моцион, - решительно заявил Гарри. - К тому же, Джейн, я не могу развлечь нашего клиента, а вы можете. Поэтому прошу вас составить компанию мистеру Кроузу до моего возвращения.
Невинная, на первый взгляд, просьба таила недвусмысленный приказ. И улыбка на губах Дэвида стала шире. Эти двое мужчин явно понимали друг друга без слов.
Джейн в отчаянии посмотрела на одного, потом на другого. Она попала в ловушку, и это ей совсем не нравилось.
- Прекрасно! - наконец сказала она. - Просто замечательно! Я останусь, буду есть предложенную мистером Кроузом еду, пить кофе и постараюсь быть с ним как можно более любезной.
Когда Гарри ушел, улыбка медленно сползла с лица Дэвида. Он потянулся к руке Джейн, но та резко отдернула ее.
- Я нахожусь здесь по принуждению, - сухо сказала она. - И чтобы компенсировать душевный дискомфорт хочу клубнику со сливками и черный кофе.
Согласно кивнув, Дэвид сделал заказ, не отрывая взгляда от ее лица. Десерт они съели в полном молчании. Когда со стол убрали, оставив только кофе, Дэвид мягко проговорил:
- А теперь, Джейн, выслушай меня….
В их отношениях не было никакого "теперь". Джейн в отчаянии взглянула на часы, но до назначенного Гарри срока оставалось еще сорок минут.
- Совершенно не представляю, о чем ты хочешь со мной говорить, - прошептала она.
- Разве только о том, что мне тебя не хватает.
- Так женись на той няне, что ухаживает сейчас за Уилли! - огрызнулась она. - И все проблемы будут разрешены. После этого вы сможете жить счастливо на разных концах света.
- Не надо, Джейн.
Она остервенело взбалтывала в чашке кофе, рискуя расплескать его. Кофе уже остывал, но ей было все равно.
- Я много думал над этим. - В его голосе явно звучала усталость. - Ты сказала, что любишь меня.
Джейн пожала плечами.
- Хочешь верь - хочешь не верь, но это так. Какой бы глупой я не выглядела в твоих глазах.
- Напрасно ты так. Твое признание очень много значит для меня.
- Да неужели?
Его глаза сверкнули.
- Джейн, ради бога, не язви… Раньше я никому не делал подобного предложения. Дал себе клятву. Видя, как живут мои родители, я решил, что так жить не следует. И что я никогда не поддамся на шантаж.
- Ты хочешь сказать, что я тебя шантажирую?
- Нет. - Дэвид со стуком поставил чашку на блюдце. - Конечно нет, Джейн. Я все обдумал. Я пересмотрел свои обязательства и постараюсь бывать дома три месяца в году… Джейн, как ты на это посмотришь?
Наступило молчание.
- Должно быть, я действительно нужна тебе, - наконец ответила Джейн, - если ты готов поступиться столь многим.
Ей предлагали по три месяца из каждого года жизни Дэвида Кроуза. Целых три месяца!..
- Ты действительно нужна мне, Джейн, - твердо сказал Дэвид и, протянув руку через стол, сжал ее пальцы в своих. - И еще… Джейн, большего я сделать не могу. Не могу пожертвовать всем, над чем столько трудился.
- Нет.
Лицо Дэвида словно окаменело.
- Ты хочешь сказать, что не согласна?
- Я хочу сказать "нет". Конечно, ты не можешь пожертвовать всем, над чем трудился. А я не могу принять твои условия. Так что "нет" означает "нет".
Джейн осторожно высвободила руку, но чего ей это стоило! Как будто отрывала частичку от самой себя.
- Дэвид, это на самом деле хорошее деловое предложение, - сказала она безжизненным голосом. - Я тронута. Но это только деловое предложение. А мне не нужны деловые предложения. Так же, как и ты, я поклялась никогда не связывать себя узами брака. Только в моем случае это означало - никогда больше. И все-таки я полюбила, полюбила тебя. И твоего маленького сына. Я люблю вас обоих так, что у меня сердце разрывается. Но я не хочу деловых отношений в браке. Так не пойдет. Мы не на рынке. Мне нужен ты.
Ну вот. Наконец-то она сказала это.
- Но ты имела…
- Тебя? - Джейн встала, чувствуя себя совершенно беспомощной. Он не поймет. Никогда не поймет. - Нет, не имела, Дэвид. Ты не предлагал мне себя. Ты предлагал часть своего времени, свободного от бизнеса. А то, чего хочу я, не имеет ничего общего с бизнесом. Я хочу разделить с тобой жизнь. Быть с тобой тогда, когда тебе хорошо и когда плохо. Можешь назвать это сумасшедшей мечтой, Дэвид Кроуз, но это моя мечта. Мой радужный мыльный пузырь…
- Джейн, я не могу предложить тебе большего.
- Что ж, тогда это все, - сказала Джейн, как будто всаживая себе в сердце нож. Посмотрев на него, она подумала: "Вот таким я и запомню его. Сейчас. И навсегда". - Все, - медленно повторила она.
- Джейн…
- Нет. Ваши предложения не соответствуют моим требованиям, - сказала она как можно более официально. - Поэтому, мистер Кроуз, как клиент вы мне не подходите.
14
Теперь ей было совсем плохо.
Время от времени она узнавала, как идут дела у Дэвида, в основном от шефа, хотела она того или нет.
- Кажется, он сейчас живет в своем доме, - заметил Гарри через три недели после их встречи в ресторане. - Это произведет хорошее впечатление в суде.
- А как вы думаете, он выиграет дело? - спросила Джейн, не в силах сдержаться. Ведь от принятого решения будет зависеть судьба маленького мальчика, к которому она уже успела привязаться.
- Надеюсь, что да, однако стопроцентной гарантии дать не могу. Мисс Хаттон требует права забирать сына на неделю в месяц. Дэвид против, но думаю, что ему придется согласиться. Это кажется вполне разумным.
- На неделю в месяц? - поразилась Джейн. - Зачем Саре это нужно?
- Сам удивляюсь. Может быть, она тоже по-своему привязана к малышу, - предположил Гарри.
Джейн вернулась к своему столу. Сара привязана к Уилли? Что-то плохо вериться. Все утро она задумчиво смотрела в окно, но так и не пришла ни к какому решению.
Суд должен был состояться в пятницу, то есть через два дня… Джейн имела представление о том, кто такая Сара Хаттон, поэтому более настороженно, чем шеф, относилась к их противнице на суде. Что же та задумала?
Об этом стало известно на следующий день. Прибыв на работу, Джейн обнаружила, что Гарри уже у себя. Над дверью его кабинета горела красная лампочка, означающая: "Беспокоить только в случае наступления конца света, да и то сначала удостоверьтесь, что я в состоянии предотвратить его".
Заглянув в стеклянное окошечко в двери кабинета, Джейн увидела, что Гарри сосредоточенно беседует о чем-то с Дэвидом Кроузом. И Джейн тут же придумала веский предлог, под которым можно было бы провести все утро в зале заседаний суда.
Вернулась она только к обеду, когда Дэвид уже ушел. Большинство сотрудников пошли перекусить, и контора была безлюдна. Шеф, однако, сидел в своем кабинете и жевал бутерброды. Постучав, Джейн вошла и сразу же после приветствия спросила:
- Скажите, что было нужно от вас Кроузу?
- Но мне казалось, что вы не очень интересуетесь делом Кроуза, - задумчиво произнес Гарри и увидел, как Джейн покраснела. Тут он смягчился и пояснил: - У нас возникли трудности. Вернее, трудности возникли у Дэвида, и я сомневаюсь, что в силах ему помочь. Из него, вероятнее всего, высосут все соки.
- Что вы хотите этим сказать?
- Я хочу сказать, что два дня назад, в отсутствие Дэвида, заявилась мисс Хаттон и потребовала своего сына. Когда няня воспротивилась, Сара просто-напросто позвонила в полицию. Приехавшие полицейские, удостоверившись, что вызвавшая их женщина - мать ребенка, позволили ей забрать Уилли. Да и что еще им оставалось делать?
- Понятно, - медленно сказала Джейн.
- Мне кажется, - высказал предположение Гарри, - что мисс Хаттон, оставляя ребенка на столь долгий срок в доме отца, пошла на заранее рассчитанный риск. И по всей видимости, этот риск окупил себя.
- В каком смысле?
- В том смысле, что Дэвид Кроуз привязался к своему сыну. Привязался до такой степени, что главным для него стало благополучие Уилли.
- Но ведь Сара не в состоянии угрожать Кроузу? - с надеждой спросила Джейн.
- К сожалению, в состоянии.
Не отрывая от Гарри взгляда, Джейн нащупала стул и рухнула на сиденье.
- Каким таким образом?
- Весьма изощренным. Так что, с точки зрения закона, нам довольно сложно будет этому противодействовать, хотя с позиций чисто человеческих, я бы назвал ее замысел садистским.
- А именно?
- Очевидно, мисс Хаттон осталась не слишком довольна суммой, выделенной ей Дэвидом на уход за ребенком, - принялся объяснять Гарри. - Поэтому решила дать Дэвиду возможность привыкнуть к ребенку, осознать, что это его сын и наследник. А затем забрала его… Вчера вечером она позвонила Дэвиду. Где-то рядом плакал Уилли. По словам Дэвида, похоже, малыш был голоден и измучен. И тут мисс Хаттон выдвинула вполне определенные требования.
- Требования? - К горлу Джейн внезапно подступила тошнота. Она знала Сару Хаттон…
- Да, требования. Мисс Хаттон заявила, что возбудила судебное дело, чтобы получить право каждый месяц забирать ребенка на неделю. И что, не подвергая Уилли физическому насилию, создаст ему в эти недели невыносимые условия. Она намекнула на нарушение времени сна, неправильное кормление, отсутствие должного ухода, не преминув при этом подчеркнуть, что не испытывает к малышу ни капли материнской любви. Ничего из этого невозможно будет доказать, но сказанное может привести в ужас любого человека, а уж тем более любящего отца ребенка.
- Но это же… - Джейн побледнела, - невозможно!