Робин Карр - Сбежавшая невеста стр 11.

Шрифт
Фон

Дженифер принесла Луизе горячей воды, а потом пошла проверить, как там Алиса. Ей нравилось гладить голову и шею старой собаки. Алиса благодарно мычала. Убедившись, что воды у собаки много и что под навесом закусочной не очень жарко, она вошла в зал. Обернувшись, Дженифер заметила, что Луиза наблюдает за ней, слегка нахмурив брови.

- Я хотела посмотреть, хорошо ли там Алисе. И достаточно ли ей воды.

- Тебе нравится Алиса, правда?

- А что в ней может не нравиться? Это отличная собака. И я думаю, что после вас она больше всех любит меня. - Дженифер снова улыбнулась.

- Я всегда держала собак. Иногда нескольких. Это создавало определенные неудобства, когда мне приходилось много ездить, но я люблю животных. И я считаю, что те, кто не любят собак, - холодные и нетерпимые люди. Я думаю, что у тебя любящее сердце. Я ведь права?

- Надеюсь, мадам профессор.

- А ты знаешь, что я всю свою жизнь изучала женщин и их проблемы? Моя диссертация была посвящена женскому вопросу, и нет на земле такой женщины, которая показалась бы мне неинтересной. А ты, Дорис, одна из самых интригующих.

- Я? Фу. Если бы вы лучше меня знали, то поняли бы, какая я скучная. Давайте‑ка я лучше принесу вам омлет.

Дженифер занялась делом - она насыпала сахар в сахарницы и долила в кувшинчик сливки, подмела пол за стойкой и собрала бутылочки из‑под кетчупа, наполнив их до краев. Когда время завтрака закончилось, Луиза спросила Дженифер, может ли она ненадолго прерваться.

- Я хотела бы с тобой поговорить.

- Конечно, - ответила девушка, усаживаясь напротив.

- Нет. Пройдись немного со мной. Баз не будет возражать.

- Тогда подождите меня минуточку, - сказала Дженифер. Она поговорила с Базом, достала свой рюкзачок и просунула руки в лямки.

На улице Луиза сказала:

- Не знаю, что у тебя в этом рюкзаке, но ты с ним никогда не расстаешься.

- Да, это так. Я не могу оставить его, потому что… Потому что путешествую налегке и всегда ношу все необходимое с собой.

- И надолго ты решила здесь задержаться, Дорис?

Дженифер рассмеялась и даже слегка фыркнула:

- Разве я могу бросить прекрасную работу в "Консервной банке"? - И добавила: - Я не думала, что окажусь здесь, но мне полюбился ваш городок. Мне нравится, что здесь почти нет ночной жизни.

- Странно, что женщине твоего возраста это нравится. Но если ты собираешься остаться, у меня есть к тебе предложение. Каждую весну я езжу в Англию и возвращаюсь осенью. Там мой сын, Руди. Я хочу побыть рядом с ним, и, кроме того, мне, как заслуженному профессору в отставке, предоставляют в Оксфорде определенные льготы. Я изучаю культуру, женскую литературу и женские проблемы. Я давно уже работаю над учебником.

Дженифер издала непривычный для нее звук. Это был вздох. Вздох желания. И голос ее стал беспомощным и мягким.

- Пожалуйста, скажите, что вы хотите, чтобы я поехала с вами и носила за вами ваши книги.

- К сожалению, я этого не скажу. Но сиделка, выгуливающая собаку, на которую я обычно оставляю дом и Алису, на этот раз меня огорчила - она не сможет мне помочь. Ты же хорошо знаешь, что Алису нельзя оставлять одну и нельзя держать в конуре. С каждым разом мне все труднее и труднее покидать ее. Она ведь уже совсем старая, моя Алиса.

У Дженифер перехватило дыхание, и Луиза это заметила. Дженифер догадалась, о чем та собирается ее попросить, и молила Бога, чтобы это произошло. В конце концов, нельзя же все время жить в мотеле "Закат".

- Мне нужна женщина, которая присмотрела бы за моим домом. На пять‑шесть месяцев.

- Вы хотите, чтобы этой женщиной была я? - с надеждой спросила Дженифер.

- Помимо присмотра за домом, надо будет готовить еду, убирать, ухаживать за собакой и регулярно выводить ее. Я буду платить тебе небольшую стипендию.

- Стипендию? - спросила Дженифер, слегка задыхаясь.

- Но есть одно условие, Дорис. - Луиза остановилась и посмотрела на нее. - С отросшими волосами ты выглядишь гораздо лучше. - Она прочистила горло. - Я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всем, что скрываешь.

Дженифер разочарованно выдохнула, отрицательно покачав головой. Ей и в голову не пришло, что это уже само по себе говорило о том, что ей есть что скрывать.

- Я ничего не скрываю, - сказала она.

- Нет, скрываешь. Меня не особенно интересуетчто, если ты, конечно, не любительница душить маленьких старых леди. - Сказав это, она хмыкнула. - Я хорошо знаю женщин, Дорис, и я прекрасно понимаю, как жесток бывает к ним мир. И еще я умею хранить тайны. Но может быть, твоя проблема окажется слишком сложной для меня. Пожалуйста, пойми, я не могу оставить на тебя свои вещи и своего лучшего друга, не зная, от кого ты прячешься в Боулдер‑Сити.

Дженифер немного подумала, но быстро решила, что Луизе можно открыться. Старушке было восемьдесят лет, и она была не болтлива. Если и можно кому‑то довериться в этом городе, то только ей.

- Только, если вы расскажете кому‑нибудь, мне будет очень, очень плохо, - предупредила девушка.

- У меня нет причин раскрывать твои тайны. Но я должна знать их.

- Я прячусь от мужчины. Он был жесток. Он… - Дженифер сделала глубокий вдох. - Он угрожал убить меня, если я от него уйду.

- Ты думаешь, он тебя ищет?

- Думаю, да - но мне кажется, что Боулдер‑Сити - это последнее место, где он будет меня искать.

- Почему?

- Потому что это очень тихий городок. Никаких игорных домов, никакой ночной жизни, словом, скучища. А он думает, что я не могу жить без развлечений. Он, вероятно, решил, что я убежала в Лос‑Анджелес или Нью‑Йорк, поскольку я умру со скуки в городишке, полном… - Неожиданно она замолчала.

- Полном маленьких старых леди и их дряхлых собак?

Дженифер прикусила губу.

- Он думает, что мне нужны развлечения, которых здесь нет, доктор.

- Ну хорошо, хорошо, остановимся пока на этом. Я думаю, ты мне не все открыла, но, может быть, позже, когда ты станешь мне больше доверять, расскажешь поподробнее. Возможно, я сумею тебе чем‑нибудь помочь. У меня богатый опыт в таких делах. Я ведь помогла открыть в Лас‑Вегасе приют для женщин и девушек. Любая женщина может обратиться туда за помощью, если она не наркоманка.

- Но мне и здесь хорошо. Пока, - сказала Дженифер, ее голос прозвучал неуверенно. - Но что, если… Если мне придется отсюда бежать? Что будет с Алисой?

- В крайнем случае за ней присмотрят соседи. Ты ведь не пользуешься кредитной карточкой и не звонишь по междугородному телефону друзьям или родственникам, правда?

Наступило долгое молчание.

- Нет, - наконец ответила Дженифер. - У меня нет ни тех ни других. - В ее голосе, против ее желания, прозвучала грусть - она поняла, что, хотя у нее и водились богатые поклонники, близких людей у нее не было. - И я знаю, что надо делать, чтобы стать невидимкой.

- Тогда тебя никто не найдет. Итак, что ты скажешь мне, Дорис? Сможешь ли ты мне помочь?

- Да, - ответила Дженифер, и на лице ее вспыхнула сердечная улыбка. - Наверное, смогу.

- Отлично. Приходи как‑нибудь ко мне и осмотрись. Я покажу тебе, как работать с компьютером, и ты будешь посылать мне письма по электронной почте. С одной стороны от меня живет Роза, а с другой - Алекс и… - Луиза замолчала, увидев, что выражение лица Дженифер неожиданно изменилось. - В чем дело, дорогая?

- Этот Алекс смотрит на меня так, как будто я хочу залезть к нему в карман.

- Не обращай внимания - он не всегда такой мрачный. Пройдет время, и он станет относиться к тебе по‑другому. А Роза… впрочем, не буду даже пытаться объяснить тебе, что такое Роза. Я уезжаю на следующей неделе. Мне нужен человек, который позаботится об Алисе, а вы с ней прекрасно ладите. Вот так. Не могу сказать тебе, как я рада, что ты согласилась.

- А вы уверены, что вашим соседям это понравится?

- Абсолютно. Спасибо, что согласилась.

- Ну хорошо, - сказала Дженифер, пытаясь скрыть охватившее ее чувство облегчения и радости. - У меня ведь нет никаких других занятий.

- Ну а мне с тобой крупно повезло, - заметила Луиза. - Только знаешь что, Дорис. Если кто‑нибудь заглянет в закусочную и будет вести себя так, будто разыскивает тебя, не улыбайся. Твоя улыбка незабываема.

Луиза жила в крошечном кирпичном домике, который вот уже тридцать лет был ее собственностью. Он стоял в ряду таких же домов, построенных из кирпича разного оттенка, обшитых досками или покрашенных. В нескольких кварталах от него проходила главная улица с магазинами, которые посещали туристы. Несколько лет назад сзади к дому была пристроена веранда, чтобы Луиза могла работать здесь в хорошую погоду, которая была обычным явлением в Неваде. При домах не было гаражей, но Луиза и ее соседи построили отдельно стоящие гаражи, которые выходили на аллею и оставляли свободным доступ к задним дверям домов. Дворик Луизы был маленьким, но, благодаря стараниям Алекса, который приводил его в порядок, ухоженным.

Луиза сидела на веранде за компьютером, водрузив на нос очки. На полу рядом с ее стулом громоздилась стопка книг. Она услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Тут же в проеме двери, ведущей на веранду, появилась Роза.

- Не знаю, зачем ты дала мне ключ, - сказала она. - Ведь ты никогда не запираешь дверь.

- Так же, как и ты.

- Я приучаю себя запираться, когда ложусь ночью спать. Я делаю это два или три раза в неделю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора