В сложившихся обстоятельствах оно не слишком мне пригодилось. - Неожиданно Максина разрыдалась. Джуди, положив руки на плечи подруги, ждала, пока та успокоится.
- Что мне делать, Джуди? - проговорила Максина сквозь рыдания. - Чарльз переехал к себе в кабинет и не хочет ни видеть меня, ни разговаривать со мной.
- Как она выглядит? - спросила Джуди. - Красивая изящная блондинка?
- Нет, нет. Совершенно не стильная, грубая деваха. Из тех женщин, кто может под одеть черную комбинацию под белую кофточку, - шмыгая носом, произнесла Максина.
- Но, видимо, в ней есть что-то, необходимое Чарльзу. И она твердо намерена его заполучить.
Не так ли?
Максина выпрямилась, и взгляд ее загорелся гневом.
"Отлично, - подумала Джуди. - Она не справится с ситуацией, пребывая в тихой тоске. Тут необходима злость".
- Я уверена, что эта скотина заранее все продумала, - говорила тем временем Максина. - Я отправила телекс из гостиницы, в котором сообщала Чарльзу точное время моего рейса. Я уверена, что она перехватила телекс и не показала его Чарльзу. Он не выносит сцен и вообще любых неловких ситуаций. Удивляюсь, как ей удалось затащить его в постель у нас в доме.
- Она, должно быть, его раззадорила. Классический прием любовницы., .
- Но как мог Чарльз… - возразила было Максина и вдруг подумала, что, возможно, мужа подкупила именно активность этой женщины. Она вспомнила грузное тело, восседающее верхом на ее муже. Сама Максина уже много лет не позволяла себе заниматься любовью в такой позе. Ей казалось, что это самый невыгодный для нее ракурс. Максина наконец поняла, что в своем невозмутимом, переходящем во флегматичность спокойствии она уступила мужу инициативу и ответственность за все, происходившее под шелковым голубым одеялом. Уже много лет они занимались любовью в одной и той же позе, а ведь раньше Чарльз так любил разнообразие.
Максина отставила в сторону чашку с шоколадом.
- Но я ни за что не поверю, что он действительно хочет на ней жениться. Не пройдет и года, как она развалит ему все дело. Пожалуйста, помоги мне, Джуди.
- Не исключено, что нуждается в помощи как раз Чарльз, - задумчиво произнесла мисс Джордан. - Ему надо помочь выбраться из ситуации, в которой он отвратительно себя чувствует. И ни за что на свете не оказался бы, если бы не эта ловкая девица. Мне приходилось сталкиваться с хищными женщинами. - Она сделала маленький глоток. - И зачем только ты взяла ее на работу?
- Мы получили просьбу от правительства Китая помочь в организации производства шампанского. А у этой скотины оказался диплом Восточного факультета.
Максина сидела за туалетным столиком, и в зеркале отражалось лицо очень красивой и очень несчастной женщины. "Я же дизайнер, - думала она. - Почему я оформила нашу спальню в серых тонах? Я позволила хорошему вкусу одержать верх над чувственностью? Что бы сказала моя тетя Гортензия?"
Рядом с Максиной всегда лежал ее деловой блокнот, и сейчас, взяв его в руки, она набросала новый план отделки спальни.
- Никаких соболей сегодня, Гонорина, - сказала она, обращаясь к пожилой женщине, стоявшей возле платяного шкафа. - Они слишком темные и тяжелые. Я уже тысячу лет не надевала свою рыжую лису. А на вечер приготовьте, пожалуйста, мой розовый костюм от Сен-Лорана.
Шазалли ожидали гостей.
Чарльз первым спустился к завтраку в желтую, отделанную в китайском стиле чайную комнату.
Застенчивый, скромный Чарльз был очарователен в своей явной беспомощности. Теперь с очевидно виноватым видом он сидел у камина в своей излюбленной позе - верхом на стуле, повернувшись спиной к пылающим поленьям.
Следующим прибыл Ги Сен-Симон в небесно-голубого цвета костюме.
- У кровати в стиле Людовика необходимо заменить матрас, - позевывая, сказал он, обращаясь к хозяйке.
"Ги полнеет", - подумала Максина.
Высокий мужчина, пробормотав адресованное ко всем "здрасьте", сел рядом с хозяйкой.
- Время не властно над тобой, Максина.
- Как и над тобой, Пьер, - ответила она, подумав, что это и в самом деле почти правда. Альпийское солнце сделало лицо ее первого любовника более смуглым, чем раньше, и на фоне загара белыми ниточками проступали морщинки вокруг глаз, но слегка вьющиеся светлые волосы были такими же густыми, как раньше, а тело казалось сильным и стройным.
Джуди спустилась к завтраку позже всех. Проснувшись, она сразу набрала номер своего старинного приятеля - ныне главы корреспондентского пункта "Тайм" в Париже.
- Я не могу сказать тебе, для чего это нужно, - доверительно начала она, - но мне необходимо пристроить на работу девушку с дипломом Восточного факультета. Желательно, чтобы эта должность была связана с поездками или даже длительным пребыванием за границей.
Днем, пока остальные охотились, Джуди несколько раз обыграла Ги в карты, и в конце концов он с раздражением швырнул колоду на стол.
- Ты ничуть не изменилась за последние двадцать лет. Вы, американцы, охвачены жаждой выигрыша и хотите любой ценой быть первыми. Но здесь, во Франции, гораздо важнее быть первоклассным.
Несмотря на его позу утомленного и пресыщенного жизнью декадента, Джуди прекрасно знала, что секрет успеха Ги был в его потрясающей работоспособности.
Джуди схватила пресс для бумаг и сделала вид, что собирается запустить им в партнера. Тот шутливо поднял руки:
- Сдаюсь, сдаюсь! А ты все равно не посмеешь бросить в меня эту аметистовую штуковину.
Это же подарок Кейт к бракосочетанию Максины. - Неожиданно его смех стих. - Какая это была красивая свадьба! И как горько теперь видеть Максину такой страдающей. Я всегда знал, что Чарльз будет ей изменять, потому что она так плохо одевается. Темные, мрачные тона и никакой косметики. Ей необходимо дать Чарльзу то, чего ему так не хватает, а не позволять гулять на сторону.
- Ты просто не представляешь себе, как я тебе благодарна, - говорила Максина часом позже, снимая бархатное платье кораллового цвета, в котором она была за обедом, и надевая светлый атласный пеньюар.
- Проблемы других людей всегда легче решить, чем свои собственные. - Джуди улыбнулась отражению Максины в зеркале. - Особенно их сердечные проблемы. А они есть у всех.
- И у тебя, с твоим новым молодым возлюбленным? Ему, кажется, двадцать девять? Как выглядит любовь с человеком, который настолько моложе? - спросила она, прищурив глаза.
- Максина, не говори цитатами из "мыльной оперы". В наших с Марком взаимоотношениях возраст не играет никакой роли. Мы устраиваем друг друга, потому что оба мы независимые люди и уважаем чужую свободу. Он получил женщину, которая восхищается его талантом, уважает его обязательства и не вцепляется в него, как клещ.
А я получила восхитительного любовника, который к тому же не требует, чтобы ему каждый день подавали горячий обед.
- А ты не боишься будущего, Джуди? Не боишься того, что станешь похожа на старую швабру?
- Женщины всегда особое внимание уделяли внешности. Но все мы знаем красавиц, которые неимоверно скучны и неинтересны. Очарование совершенно не зависит от того, в каком состоянии твоя шея.
Максина бросилась к зеркалу.
- Позаботься о Лили ради меня, Марк, - были последние слова Джуди, обращенные к любовнику перед отлетом из Нью-Йорка. Он был смущен. Когда Джуди присутствовала рядом с ним в его жизни и его постели, Марк чувствовал себя защищенным от любых соблазнов. Но без Джуди он не мог совладать со все возрастающей тягой к Лили. Ненавидя себя за отсутствие воли, Марк вдруг обнаружил, что всю вину за свою собственную слабость он пытается переложить на источник переживаний. Он с раздражением указал Лили на то, что она устраивает бардак в квартире, разбрасывая повсюду свою косметику и журналы.
- Но что мне делать? - удивилась та. - Я торчу здесь как приклеенная и не могу никуда выйти из-за фотографов.
- Не драматизируйте, пожалуйста. Нет никаких причин, чтобы сидеть взаперти. Если вы будете избегать фешенебельных районов города и гулять там, где никто не рассчитывает встретить кинозвезду, все будет в порядке.
Лили озадаченно смотрела на него.
В субботу он повел ее ужинать в небольшой восточный ресторанчик. Потом они смотрели Рембрандта в Метрополитен-музее. Некоторое время они побродили по слякотным дорожкам Центрального парка. Становилось все холоднее, и они остановились на углу, напротив итальянского ресторанчика.
- А вы знаете, как здесь можно подучить бесплатную бутылку итальянского вина? - спросил Марк. - Нет? Я так и думал. - Он сообщил метрдотелю, что сегодня день рождения Лили, тот бросился на кухню, принес оттуда бутылку искрящегося итальянского шампанского и, расцеловав Лили в обе щеки, торжественно вручил ей подарок.
- А вы когда-нибудь пробовали проделывать такие фокусы с Джуди? - поинтересовалась Л или.
- Нет. Я очень давно этого не делал. - Марк уже разливал шампанское по бокалам. - Ничего, я верну им деньги на чаевых. Ну, с днем рождения! Джуди вообще не любит итальянских ресторанов. Она говорит, что еда там слишком острая.
Она же, как вы знаете, очень дисциплинированна. И это одно из качеств, которые я в ней люблю.
- А еще что?
- Многое. Так сразу всего и не перечислишь.
Не говоря уже о ее остром уме, мне нравятся в ней профессионализм и энергия, ее уравновешенность и ее опыт.
- А также ее статус, ее влияние и связи, ее интересные друзья? - насмешливо проделжила список Лили.