Оленева Екатерина Александровна - Хрустальный дом стр 11.

Шрифт
Фон

- Зато зомби прекрасно разгуливает при белом свете дня. У-у-у! - состроила жуткую гримаску Мередит, вытягивая перед собой руки, словно в надежде схватить неосторожного путника.

Катрин рассмеялась, увёртываясь от её объятий.

- Дом большой и запущенный, - продолжала Линда. - Но, когда мы придадим ему современный вид, наполним воздухом и светом, все призраки разбегутся.

Кристалл-холл зачаровал Катрин. Она не могла отвести взгляд от одновременно прекрасного, величественного и устрашающего в своём упадке, замка.

Огромные, разросшиеся и одичавшие вистерии поднимались перед входом. Их стволы подпирали и разрушали толстыми корнями некогда выложенную дорогими плитами дорожку. Скрюченные ветки, словно когти, цеплялись за балконы, переплетались так густо, что под кронами поселилась вечная влага.

Пахло болотом, мокрой землёй, гниющей травой и плесенью.

В лабиринтах листьев запоздало гудели пчёлы в бесплодных попытках отыскать сладкий нектар.

Плетущиеся растения, ещё совсем недавно обвивающие колонны, сорвали и разбросанные у входа, они издавали настолько тяжёлый аромат, что, не удержавшись, Катрин несколько раз чихнула, пока поднималась по лестнице.

Помещение, в которое они вошли, было нереальным.

- Что это? - сорвалось с губ Катрин.

- Сердце Кристалл-Холла, - ответила Линда. - Хрустальный Зал.

Создавалось впечатление, будто они попали в царство льдин, воды, лунного камня или хрусталя - красота, но красота ледяная.

Стоя под высоким куполом, рассеивающим, преломляющим свет, Катрин чувствовала себя ничтожной, словно пылинка.

За очередными раздвижными дверями находилось новое помещение.

- Оранжерея, - прокомментировала Линда.

Зелень разрастись не успела, но было видно, что дизайнер потрудился на славу.

Можно только представить, какое наслаждение будет находиться в этом оазисе в середине зимы, когда вокруг лягут снежные сугробы.

У Катрин не находилось слов, чтобы описать восхищения.

- Нужно будет показать это место Ирис. Она обожает цветы, - только и сказала она.

- Пошли наверх? - с энтузиазмом подхватила её под руку Мередит. - Посмотрим, что там?

Мередит толкала двери одну за другой. Катрин следовала за ней.

В спальнях мебель уже стояла на своих местах, но под чехлами.

В широкой серой горе легко угадывалась двуспальную кровать. На стене висели большие старинные часы, правда, они не показывали времени - стрелки остановились.

В тех комнатах, где ремонт сделать ещё не успели, создавалось впечатление, будто на машине времени унёсся в далёкое прошлое: кровати со столбиками, отстающие от стен обои со старомодными розами в медальонах, пустые пасти каминов.

В распахнутом гардеробе висели почти истлевшие мужские костюмы.

Потянув на себя верхний ящик комода, Катрин удивилась тому, с какой лёгкостью тот поддался.

На полке лежала горкой стопка тончайших белых рубашек. А это - шейные платки, воздушные и лёгкие. Наверное, баснословно дорогие?

Почему они так и сгнили тут без дела?

В дальней спальне штукатуры отдирали со стен старые обои. Прибором для отпаривания, слой за слоем, снимали, обнажая штукатурку.

Монотонный шум будил в душе Катрин беспокойство. Казалось, будто она слышит чьи-то голоса. Кто-то смеялся, болтал друг с другом, настойчиво шептал…

Аппарат смолк.

Голоса резко затихли.

- Тут кажется какая-то фигнюлина? - озадаченно почесал затылок детина.

- Где? - откликнулся напарник.

- Не желаете взглянуть? - обернулся один из рабочих к Мередит. - А мы пока перекурим.

Приблизившись к обнажённому участку стены, девушки смогли рассмотреть на ней тусклое изображение Христалл-Холла. Сиреневых птиц, порхающих над миниатюрными цветами. Круглую луну, окружённую россыпью звёзд, на которых до сих пор сохранились частички серебра.

- Тут вроде замóк?

- Где?

- Нарисован поверх потайной дверцы. Видишь? Ура! Я нашла тайник твоих предков! - захлопала в ладоши Мередит.

Склонившись, Катрин тоже удалось рассмотреть швы на штукатурке.

Она огляделась в поисках чего-то острого, чем можно было бы поддеть край.

Мередит деловито протянула отвёртку, с помощью которой тайник легко поддался.

- Что там?

- Какие-то вещи. Украшение, похожее на чётки. Вроде, жемчуг? И, кажется, книга. Переплёт странный. Белая кожа. Ой, Мередит! Ты только погляди? Это просто прелесть! - продемонстрировала Катрин новую находку.

На подставке были закреплены две куклы.

- Похоже на фарфоровые, - выдохнула Мередит.

Фигурки имели подвижные суставы, позволяющие изменять положение их тела, но сами куклы были жестко фиксированы в одной позе.

Черноволосый юноша с капризным личиком Нарцисса стоял на коленях, удерживая в руках на весу белокурую девушку с длинными золотистыми волосами.

Личики куколок были повернуты друг к другу и, если Катрин правильно понимала задумку художника, изображали страсть и нежность настолько, насколько это можно изобразить на бесчувственных кукольных личиках.

- Почему на девушке мужская одежда? - удивилась Катрин. - В те времена женщины носили кринолины, а не белые рубашки с черными брюками.

- Потому что это не девочка. Это - мальчик, - фыркнула Мередит.

- Быть не может. Мальчики в девятнадцатом веке не носили косу до пояса. Да и мальчики в такой позе это… непристойно.

- Непристойно. Но ведь бывает же, - хихикнула Мередит.

- В пуританском 19-м веке?

- В пуританском 19 веке! Сама же видишь? Технология изготовления куколок, кстати, похоже на BJD. Такие куклы и для наших дней удовольствие не из дешёвых, а уж по тем временам суммы на них наверняка были просто космические.

Катрин приметила надпись на оборотной стороне подставки: "Любимому брату Альберту от любящей сестры на память о бессмертной мужской дружбе".

- Мужская дружба? - фыркнула Мередит. - Я её как-то иначе себе представляла.

- И я, - Катрин с отвращением отодвинула от себя раритетную игрушку. - Пойдём дальше?

Прежде чем покинуть комнату, она бережно сложила все находки в безразмерную сумочку.

Так уж утроены все дамские сумочки, что при желании в них можно запихнуть всё что угодно. Зачастую глядя на размеры женских ридикюлей никогда даже и не подумаешь, насколько они на деле вместительны.

В столовой на первом этаже, в отлично сохранившихся горках, Мередит заприметила целую коллекцию фарфора и старинного серебра:

- Как такое богатство оставалось без присмотра? И как его до сих пор не растащили?

Какое-то время подруги любовались спрятанными за стеклянными дверцами хрустальными бокалами, на блюдца, тарелки из освинцованного стекла.

- Всё отлично сохранилось, - подвела итог осмотру Катрин. - Стоит лишь приложить немного усилий и вновь засверкает в былом великолепии.

Они нашли Линду в библиотеке. Та разговаривала с главным менеджером, принимая отчёт.

- Как вы могли сами убедиться, мисс Филт, фундамент здания в прекрасном состоянии. Ребята славно поработали за эти недели: ни следа не осталось от былых потёков и пятен сырости. Я лично перепроверил окна и двери после того, как их поменяли - отлично открываются и закрываются. Стены в доме сложены из первосортного кирпича. Но я уже говорил вам - всё это смешение стилей выглядит дико. Эти чугунные решётки, колонны? Не кажется ли вам, что имеет смысл привести всё в единую систему?

- Согласна, - кивнула Линда, потирая в рассеянности висок. - Это было бы разумно, но не я здесь заказываю музыку. Госпожа Синтия ясно дала понять, в каком направлении двигаться. Не будем проявлять ненужную инициативу.

Толкнув перед собой дверцу, Катрин шагнула на террасу, окаймляющую дом с внутренней стороны:

- Не знала, что из дома есть ещё один выход.

- В домах такого размера всегда были парадные и чёрные входы. В прежние времена террасы предназначались для слуг, - разъяснила Линда. - Прислуге разрешалось входить в дом только с чёрного хода.

Они спустились на залитый солнцем, густо заросший травой задний двор.

Копии греческих статуй, почти затерявшихся в разросшихся зарослях самшита, подглядывали за вновь прибывшими, выглядывая их зарослей зелени.

За очередной просевшей чугунной решёткой располагались белоснежные постройки. К ним вела тонкая, уже расчищенная, присыпанная гравием, дорожка.

- Что это? - поинтересовалась Катрин. - Жилище для слуг? Почему в нём нет окон?

- Это склеп, - разъяснил менеджер.

- Склеп?.. Менее, чем в полсотни шагов от дома?! Эти Элленджайты точно были ненормальными.

Катрин терпеть не могла кладбища, склепы, алтари. При одной мыли о них делалось дурно.

Неужели придётся жить почти на костях?

- Не бери в голову, - попыталась успокоить её Мередит. - Это же тебе не огромное городское кладбище! Ну, положим, лежит тут около сотни твоих предков?

- Скажи, ну какой нормальный человек станет строить склеп неподалеку от кухни?

- Мы же не знаем, как мыслили триста лет назад? Может быть, тогда модно было устраивать часовни, чтобы в любой момент, если захочется, иметь возможность предаться скорби?

Катрин, задрав голову, принялась рассматривать лепнину над колоннами.

На них не было ни единой трещинки, будто склеп построили позавчера, а не три века назад.

- Стены уходят глубоко вниз, - правильно оценив её взгляд, прокомментировал менеджер. - Лежни, держащие всю конструкцию, большие и прочные. Нигде ни единого перекоса по горизонтали.

- Склеп тоже будут реставрировать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора