Инга Багрова - Нет проблем? Найду! стр 57.

Шрифт
Фон

Глава 51

После старта я предложила Крису настроить навигационную систему машины. Он, правда, удивился, что я до этого ехала без нее, но мне было лень объяснять, только сказала, что ерофон мое все. Нашей целью был небольшой городок в северо-западной части Ольрии с неожиданным названием – Кирха. Когда я сочиняла свою легенду, то искала аккурат удаленные поселения, чтобы сложнее было проверить, а такое название было знакомым, и я за него уцепилась. Как оказалось, в последствии, я порылась в библиотеке, ученые так и не пришли к единому мнению и не смогли определить этимологии названия этого города. Обнаружилось, что в местном языке слова "кирха" не было, поэтому этнографы решили отнести такое название к каким-то доисторическим племенам, якобы ранее населявшим те территории. Но я-то знала, что в большой связке миров это слово означает всего лишь "церковь" – место, где аборигены поклоняются каким-то своим богам. На фоне Ринаара – столицы Ольрии, откуда мы выехали, или курортного Осерона, крупного города Ольрии, главного морского порта страны, даже Неагра, металлургического гиганта у восточных гор, – Кирха была нонсенсом. Я потом уточняла у Итрима, но он тоже затруднился как-либо перевести название города. Сейчас, в машине, я спросила и у Криса, но тот тоже не смог ответить на мой вопрос. Между тем Ринаар переводился как "благословенный" с какого-то древнего наречия, хотя и в современном языке значение слова вполне прослеживалось; Неагр в переводе означал "грозный", а Осерон – всего лишь "ветренный".

– Лер, – подал голос Вик, – как же так, ведь это означает…

– Вот знаешь и молчи, – оборвала я его. – Тут народ и не догадывается, поэтому вдвойне интересно туда съездить.

Потом я рассказывала попутчикам, как мы с Итримом закупались картами и млели от удовольствия, разглядывая плоды неуемной фантазии топографов, которые чего только не придумывали в тех краях: и бесконечные горы, и море, и пустыню, один автор даже бесконечное болото с ядовитыми испарениями там нарисовал. Не иначе, как сам прошел.

Начало смеркаться, ехать при свете фар я точно была не готова, оттого, моргнув фарами Итриму, я съехала на обочину и поменялась местами с Крисом. Возможно, что кошастый на самом деле прекрасный … эээ … оборотень, а может в нем сейчас проснулось что-то хорошее, доброе и вечное, но он обернулся кошаком и я засыпала на заднем сидении не на накаченных ляжках мужика, а на мягком, теплом и пушистом боку урчащего огромного кота.

Потом я смутно помню, что меня нес Вик. Это меня совсем не насторожило, и я снова уснула. Проснулась уже от лучей солнца. Я лежала в комнате, на удобной кровати, в приоткрытые шторы заглядывали солнечные лучи, а под головой у меня была очень удобная теплая меховая подушка.

– Проснулась? – с явными мурчащими интонациями произнес оборотень где-то у меня над ухом.

– Ага, – только и смогла ответить я.

Мне было хорошо! Обожаю, когда утром просыпаюсь сама, за окном солнце и настроение прекрасное.

– И как, удобно спалось? – ехидничал Ервер.

Я подняла руку, нащупала ухо и стала чесать за ним. Потом перевернулась на живот и, схватив за оба уха огромного кота, притянула его морду к себе и звонко чмокнула в черный нос.

– Заигрываешь? – ошалел кошак.

– Ер, ты на себя-то посмотри, а? Вот ты можешь себе представить нормальную женщину, которая воспринимала бы большого котика за сексуальный объект? – обалдела я.

– Легко, – не согласился оборотень.

– Я твоих кошек не рассматриваю, я про человеческих или около того говорю, – уточнила я.

В кошачьем обличии Ервер был размером с очень крупную собаку моего мира. Основной цвет его шкуры был серо-серебристым, ближе к кончикам ушей, оканчивающихся кисточками, и на носу шерсть становилась темнее, но серебристого отблеска не теряла, на животе шерсть светлела и становилась скорее просто серебристой. Ни одного белого или любых других цветов пятна на нем не было. Даже глаза у него были серо-серебристыми, холодными и с нормальным круглым зрачком. Я сейчас все это так подробно описываю, чтобы было понятно мое любопытство и интерес к тому факту, что в гуманоидальном обличии Ервер становился крупным мускулистым мужиком, хотя до Вика не дотягивал, со смуглой кожей, желто-карими глазами и красноватого цвета шевелюрой, этакого цвета красного дерева. Вот где логика? О чем я и спросила оборотня, пока валялась с ним в постели, чесала за ушком и ловила его хвост.

– Почему у тебя это вызывает удивление? – не понял Ервер.

– Ну, я как-то больше привыкла, что у оборотней масть обеих ипостасей сходна. Я бы скорее ожидала увидеть тебя каким-то рыжим котом, но не таким серебристо-серым. И у тебя абсолютно меняются глаза.

– Ничего удивительного, – фыркнул кот и зажмурился от удовольствия, когда я начала почесывать его под подбородком, – ты слышала про большинство оборотней, а я из одного из закрытых и скрываемых кланов. Наши особенности тоже известны, но очень узкому кругу и мы не стремимся их афишировать.

Я поняла, что мне свои тайны он выдавать не спешит, но, если быть совсем честной, то к секретам я и не стремилась. Мне хотелось лишь услышать объяснение такой полной перемены в его облике, и все.

– Ер, а мы где?

– В каком-то то ли городишке, то ли поселке. Я, если честно, особенно не следил. За указателями с заднего сидения не посмотришь, да и дела мне особенно не было. Но пора вставать и идти к остальным. Смотри, солнце уже высоко и ехать пора дальше.

Остальных мы нашли, когда спустились вниз, где в этой гостинице был зал ресторана. За столом нас встретил невозмутимый Вик, хмурые Итрим и Крис, хитро улыбающийся Саул и любопытные мордочки эльфов.

– Как прошла ночь? – похоже, что Саул специально кого-то задирает, только вот кого?

– Отлично, – промурчал из-за моей спины Ервер, – всю ночь провели в объятиях друг друга.

На эти слова Крис дернулся и отвернулся, Итрим лишь еще больше посмурнел и уткнулся в тарелку, где возил вилкой кусок какого-то мяса.

– Заметно, – Саул поглядывал на огорченных парней. – Вы прямо светитесь от удовольствия.

– Конечно, – Ервер обнял меня за талию и потянул к свободным стульям. – И аппетит уже нагуляли.

Вот про аппетит мой пушистый друг угадал. Есть и правда очень хотелось. Последние вчерашние перекусы не отличались разнообразием и были сухомяткой, запиваемой дрянным кофе, из-за такого издевательства над собой сейчас я, с интересом оглядев обилие представленных блюд, накинулась на еду. И кофе тоже был хорош, да. А чем уж они там друг друга подкалывают, и что напридумывали себе блондинистый ольрианец и темненький нецианец, – мне дела нет. О, кстати, а как в Неции жители себя сами называют? Нецианец? Нецик? Просто нец? А от неца женский род будет нецка? Вау, мне нравится, буду Криса называть нецкой. Он вряд ли поймет, а мне приятно.

– Мы хоть где? – спросила я, откинувшись на спинку стула и допивая кофе.

– Сетран, – сказал Иэль.

– О, это в переводе, – призадумалась я. – Ну, получается что-то типа "Дивный", да?

– Скорее, "неожиданный", – поправил мой перевод Крис.

– И что тут такого дивно-неожиданного? Эй, кто знает историю?

– Сказки вспоминай, – буркнул Итрим, – ты их много перечитала.

Я задумалась сама и запустила поиск в ерофоне, потому как последние дни информацию мне сохранял уже он.

– Так, наиболее частое упоминание – пограничный край. И, если судить по карте, до Кирхи осталось где-то около половины дня пути. Но, если на наши возможности, то можно и быстрее.

– До Кирха, – поправил Итрим. – Название этого города не склоняется.

– Потому что вы не умеете его склонять, – отрезала я. – Вы даже значения слова не знаете.

– А ты знаешь, – съязвил Итрим.

– Знает, – ответил ему Крис. – И Вик знает, но оба решили молчать в тряпочку.

– Вот есть что-то такое знакомое в этом слове, – задумался Иэль. – Возможно, что я где-то слышал подобное или сходное, но до сих пор не могу вспомнить.

– Вот и не вспоминайте, – посоветовала я. – Прибудем на место, осмотримся, а там, собрав материал, я уже расскажу и о своих подозрениях, и о значении этого слова.

– Ладно, – вставая сказал Саул, – давайте по машинам. Состав менять будем?

– Нет, – ответила я.

– Мне тоже без разницы, – поддержал Итрим.

Глава 52

Из Сетрана я выехала первой. Теперь была очередь Итрима висеть у меня на хвосте, а я прокладывала дорогу. Вариант навигатора был не плох, но карта, показываемая ерофоном была мне доступнее, чем система на экране машины, и именно там я обратила внимание на населенный пункт Кройц. Опять же, памятуя Кирху, перевод напрашивался сам собой. По карте ерофона получалось, что в скором времени предстояло съехать с главного шоссе и петлять по малозаселенным местам. Вообще-то, это отклонение от маршрута не было критическим и, по расчёту все того же ерофона, увеличивало время в пути всего-то на час-полтора. Я решила рискнуть.

– Крис, вбей на навигаторе маршрут на населенный пункт Кройц. Он тут, относительно, не далеко, но придется съехать с главного шоссе и сделать крюк.

– Откуда ты знаешь этот Кройц? – уточнил Крис.

– Ерофон – великое изобретение.

– Очередное любопытное название, – подал голос Вик.

– Замечаешь? – обрадовалась я. – Крис, когда вобьёшь, то, пожалуйста, покажи карту этой местности Вику. Он может еще интересные названия найти. Ерофон мне, все-таки, не такую большую область показывает.

– Лер, – вклинился в разговор Ервер, – мне надо Саулу сказать, что маршрут изменяется, а то вопросы будут.

– Не вопрос, только сам звони и поясняй.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3