Если она права, а Келси не сомневалась в этом, тогда беременность Сары уже ничего не значит. В пятницу Джарреду должно было исполниться тридцать девять. "Может, подождать до его дня рождения? " - подумала она. Интересно, что он почувствует, когда узнает, что благодаря ей унаследует все? Обрадуется? Или решит, что Келси опять сыграла с ним какую-то дьявольскую шутку?
- О чем ты думаешь? - поинтересовался Джарред, заметив, что жена улыбается.
- О ребенке, которого ждет Сара, - призналась Келси.
- Правда? - Брови Джарреда полезли вверх. - Ну, признаюсь, ты меня удивляешь! Я-то думал, ты ее на дух не переносишь! А ты вдруг сияешь, как медный грош!
- Знаешь, я ведь той ночью спрашивала Коннора о ней…
- О Саре? - Брови Джарреда сошлись на переносице.
- Коннор все время говорил о какой-то женщине. И ты тоже, - напомнила она. - Когда вспомнил о том, как попал в их подпольную лабораторию. Вот я и спросила его, не Сару ли он имеет в виду. Но он сказал "нет".
- Я бы с радостью уволил ее, но не могу же я сделать это безо всякой причины, - признался Джарред. - А у нас пока нет никаких доказательств, что именно она…
- О, я понимаю. К тому же если они с Уиллом и в самом деле решили пожениться, тогда, думаю, лучше подождать. И хотя я ни минуты не сомневаюсь, что это она шпионила для Тревора, я не могу понять, зачем ей это было нужно. Ради денег? - Келси покачала головой. - Ты прав. Доказательств у нас нет.
Джарред налил им обоим чаю. Келси, взяв в руки чашку, с наслаждением сделала большой глоток, и вдруг Джарред спросил:
- Ты считаешь, Коннор с Ченсом подозревали, что Сара продает Тревору секретную информацию о делах фирмы?
- Не знаю. С Ченсом Сара училась в колледже. А что до Коннора… может, она и знала его. Или просто слышала о его существовании - как я, например. - Келси задумалась. - Похоже, она - единственная женщина, которая поддерживала с Ченсом какие-то отношения - во всяком случае, насколько я знаю. Хотя, надо признать, Ченс просто с ума сходил оттого, что кто-то пожирает твою фирму изнутри. А промышленный шпионаж - это ведь не совсем то, что могло бы заставить его так волноваться, верно? В том мире, где он жил, этому вряд ли придали бы особое значение. Кстати, ведь именно так он сказал: "Пожирает изнутри"?
Джарред мрачно кивнул. Тут раздался звонок сотового, и он, приложив телефон к уху, нахмурился. "Впрочем, - вздохнула Келси про себя, - с того дня как я, решив поиграть в детектива, едва не поплатилась жизнью, брови мужа почти постоянно нахмурены".
- Алло?
Келси попыталась хоть ненадолго забыть о Саре. И сразу же ее мысли устремились к будущему ребенку. Она уже мысленно видела, как будет возиться с ним, видела его улыбку.
Некоторое время Джарред молча слушал, что ему говорили. Потом коротко буркнул в трубку: "Сейчас приеду! " - и дал отбой. Келси бросила на него вопросительный взгляд.
- Это Нола. Отец сказал, что хочет поговорить со мной. - Джарред замялся. - Доктор считает, что он вряд ли доживет до утра.
- Ох, Джарред! - Горло у нее сдавило судорогой, и Келси вдруг почувствовала стыд - ведь пока она упивалась своим счастьем, отец Джарреда умирал.
- Он сказал, что хочет поговорить со мной наедине. Не возражаешь, если я по дороге заброшу тебя в офис, а на обратном пути заберу?
- Конечно, нет.
Минут через двадцать Келси, войдя в кабину лифта, нажала номер этажа, где располагался офис "Брайант индастриз". В глубине души она надеялась, что доктора, вынося свой приговор Джонатану, немного поспешили и все не совсем уж плохо. После того как сын едва ли не чудом вернулся с того света, смерть отца смахивала на жестокую иронию судьбы.
За столом Гвен, разговаривая по телефону, восседала Меган. Помахав Келси рукой, она накрыла трубку ладонью и зашептала:
- Это Гвен. Завтра она выйдет на работу.
- Вот и хорошо. - Что ж, можно считать, что эта проблема разрешилась. - Я на пару минут заскочу в кабинет Джарреда, - предупредила она секретаршу. Та молча кивнула и вновь углубилась в разговор.
Что ей понадобилось вдруг в кабинете мужа, Келси вряд ли смогла бы объяснить. Но она будто видела его сейчас - у постели умирающего отца, - и заставить себя взяться за работу было свыше ее сил.
Келси опустилась в кресло Джарреда, и перед глазами ее вновь встал Джонатан. Впрочем, так было не только с ней - все, кто работал на фирме, много думали о нем. В то, что произошло с ним, просто невозможно было поверить.
- Душа у него умерла! - такой диагноз поставила Джонатану в больнице одна старушка. Келси услышала ее шепот, когда стояла возле постели свекра. Келси это потрясло. Джарред тоже был поражен, когда позже она рассказала ему об этом. Вспомнив о больнице, Келси задумалась. Ей вдруг пришло в голову, что известие о ее беременности, возможно, помогло бы Джонатану…
Келси сдвинула брови. "А вот это еще как сказать", - подумала она. Джонатана явно не обрадовало, когда он узнал о беременности Сары и о том, что его сын Уилл наконец-то станет отцом. Да и никто, кроме разве что самой Сары, похоже, особо не радовался - даже сам Уилл держался с таким видом, словно ему стоило неимоверных усилий принять судьбу, какой бы она ни была.
Между телефоном и настольным органайзером Джонатана лежала аккуратная пачка документов. Неловко повернувшись, Келси нечаянно смахнула со стола какой-то конверт с выпавшими из него листочками, подняла его и уже собиралась положить на прежнее место, когда, случайно пробежав глазами листки, вдруг наткнулась на свое имя. Нахмурившись, она прочла их. Результаты проверки ее банковского счета! В нем значился каждый цент, который она сняла с него за несколько лет! Даже когда они с Джарредом жили раздельно! Выходит, все эти годы он следил за ее расходами!
Нола с отсутствующим видом сидела у постели мужа. Она настолько погрузилась в собственные невеселые мысли, что едва ли заметила, когда в палате появился Джарред, Только вздрогнула и стиснула его пальцы, когда он взял ее холодную руку в свои.
Сочувственно проводив мать из палаты, Джарред подошел к отцу. Еще недавно он сам здесь лежал. А теперь он стоит возле постели, на которой с мертвенно-бледным, исхудавшим лицом лежит его отец.
- Джарред, - узнав сына, едва слышно прошелестел Джонатан.
- Я здесь, отец. - Взяв стул, Джарред присел возле кровати.
- Мне нужно поговорить с тобой.
- Я знаю, - кивнул Джарред. Пальцы Джонатана беспокойно задвигались, и Джарред накрыл его руку своей. Он почти физически чувствовал, как с каждой минутой истекает срок, отпущенный его отцу, и вдруг неожиданно разозлился на Джонатана за то, что тот даже не пытается бороться за жизнь.
- Я никогда не рассказывал тебе о матери Уилла. Ее звали Дженис. Знаешь, два года назад она умерла. Когда-то она хотела, чтобы я развелся с твоей матерью и женился на ней.
Мысленно Джарред вновь перенесся на много лет назад, в тот день, когда Уилл впервые появился на крыльце их дома.
- Ты отказался, и она подкинула тебе Уилла?
- Да… - Джонатан тяжело закашлялся. - Вначале она держала его, чтобы тянуть из меня деньги. Потом ей это надоело, и она решила отказаться от него. Это было несправедливо… по отношению к нему. Я всю жизнь чувствовал свою вину перед Богом.
- Знаю, - поспешно проговорил Джарред, отчаянно надеясь, что отец не забудет, для чего позвал его, и не ударится вновь в рассуждения о религии.
- Уилл всю свою жизнь страдал из-за этого. И я догадывался… вернее, знал об этом. Это тоже моя вина. И ты страдал, Джарред.
- За меня можешь не беспокоиться.
- Во время крушения самолета ты едва не погиб. - Джонатан с трудом шевелил губами.
- Но в этом-то, положим, нет твоей вины, - напомнил отцу Джарред. - А тот, кто подстроил аварию, теперь уже мертв. Так что все кончено.
- Нет. В этом тоже виноват я.
- Отец…
- Ты должен быть очень осторожен. Очень! Чудеса может творить только один Господь Бог.
- Перестань, - твердо перебил отца Джарред. - Ты казнишь себя совершенно напрасно! Прекрати, отец! Забудь. Не думай об этом, хорошо?
- Нет, нет. - Джонатан помолчал. Видно было, что он хочет что-то сказать, только никак не может решиться. Дыхание со свистом срывалось с его губ. - Она хотела, чтобы ты умер, - вдруг бросил он. - Хотела снова добраться до меня. Она всегда хотела слишком многого. Хотя, наверное, какое-то право она имела, ведь она много лет была моей любовницей.
- Это уже не важно, - торопливо проговорил Джарред. Тема, которой коснулся отец, была ему неприятна. - Теперь ведь ее нет в живых, верно? И не думай больше об этом.
- Она жива!
- Но… мне казалось, ты сам только что сказал, что она умерла.
- Это Дженис умерла, - сделав ударение на слове "Дженис", подчеркнул Джонатан.
Джарред растерянно потряс головой.
- Тогда о ком ты говоришь, отец?
Джонатан в упор посмотрел на сына. В глазах его стояли слезы.
- Я думал, ты слышал, как мы говорили… - Он с трудом втянул в себя воздух дрожащими губами и устало закрыл глаза. - Я думал, ты слышал, как мы говорили…
- Отец? - Встревожившись, Джарред наклонился к нему. Джонатан хоть и с трудом, но дышал. Голова его бессильно упала на плечо. Джарред взял его за руку, пощупал пульс. Он был очень слабым и неровным. - Не уходи, - одними губами прошептал он.
Джарред ждал, но Джонатан, похоже, уснул. Глотая вставший в горле комок, он с грустью смотрел на отца.
… полностью потерял память. Не может говорить…
… может быть, это только временно? Такое возможно? Ну ведь возможно же, правда?