Дженел Тейлор - Только с тобой стр 51.

Шрифт
Фон

- Не теперь! - отрезал он.

- Иди, сынок, - сказал Джонатан. - Я молился, чтобы ты поправился. Ты должен был выжить. И ты должен был все вспомнить.

- Джарред, - нетерпеливо окликнула Сара. Прищурившись, Джарред пристально вглядывался в лицо отца. Потом отодвинул стул и последовал за Сарой туда, где в углу с мрачным видом стоял Уилл.

- Еще какие-то хорошие новости? - сухо осведомился Джарред.

- Мы беспокоимся о Келси. Где она может быть? - с вызовом бросила Сара. - Чем она так занята, что даже не нашла времени приехать?

- Если узнаю, непременно скажу.

- Неужели? - саркастически хмыкнул Уилл, не сводя взгляда с угрюмого лица старшего брата. - Между прочим, я не шутил, говоря, что ты должен проверить, куда уходит эта чертова пропасть денег.

Джарреда неприятно задело, что Уилл не постеснялся завести подобный разговор в присутствии Сары.

- А после смерти Ченса она по-прежнему снимает со своего счета крупные суммы? - осведомилась Сара с таким видом, будто это касалось в первую очередь именно ее.

- Не уверен.

- Но ты ведь и не проверял, верно? - вмешался Уилл. - Джарред… - В отличие от Сары в голосе Уилла слышалось искреннее сочувствие. - Когда-то раньше ты уже просил меня проверить счет Келси, поэтому я взял на себя смелость сделать это снова. Я беспокоюсь не только за тебя, но и за компанию. И не хочу, чтобы кто-то причинил тебе горе.

- Очень признателен, - с иронией в голосе бросил Джарред.

- На твоем письменном столе в кабинете лежит конверт. Я проверил счет Келси за этот год. Результат ты можешь увидеть сам. Просмотри документы, и тогда поговорим.

- Конечно, ты можешь просто спросить у нее самой, - вмешалась Сара.

Ярость захлестнула Джарреда - по какому праву эта парочка сует нос в его дела?! Коротко кивнув, он повернулся и отошел.

В это время в комнату вошла Нола.

- Я поговорил с отцом, - на ходу сообщил Джарред. Не останавливаясь, он быстрыми шагами направился к выходу.

- Подожди! Джарред, ты куда? - Нола успела вцепиться ему в рукав. - На улице бог знает что творится! Настоящая буря! Неужели ты решишься в такую погоду сесть за руль?

- Я вызову такси, - пробурчал он, не желая признаваться, что рассчитывал, что домой его отвезет Келси.

- Подожди же! Что сказал отец? Он вообще хоть что-то сказал?

- Сказал, что я должен поправиться. И что должен все вспомнить.

- И что это значит? - с обиженным видом спросила Нола.

- Понятия не имею. Отец не потрудился объяснить. - Джарред немного помолчал, потом добавил: - По-моему, он понимает, что умирает.

Нола с отчаянием в глазах вцепилась в руку Джарреда.

- Что с ним происходит, черт возьми?! - Джарред только молча покачал головой.

Тот, кто назвал бы этот дом просто "ветхим", явно страдал сильной близорукостью. Стараясь не обращать внимания на безостановочно елозившие по стеклу "дворники", Келси с тоской разглядывала полуразвалившуюся, скособочившуюся на сторону хибару с крыльцом, которое еще каким-то чудом не обрушилось на землю, и машину, сиротливо притулившуюся возле огромной поленницы.

Однако в одном из окон с задней стороны дома горел свет. Точнее, Келси заметила тусклую полоску света, пробивавшуюся сквозь узкую щель между задернутыми шторами.

Келси предусмотрительно выключила фары еще до того, как свернуть к дому, и последние несколько метров по дорожке ползла в полной темноте, пока неожиданно для себя не оказалась на открытом месте. И тогда она увидела дом. Келси столько раз бывала в домах, где жил Ченс, что нисколько не удивилась - именно такая лачуга должна была стать его последним пристанищем.

Она уже и сама не понимала, зачем приехала сюда. Не знала, что рассчитывала здесь отыскать. Но Марлена сказала, что Коннор ищет ее, чтобы поговорить, и какое-то неясное чувство подсказывало Келси, что он и был тем самым незнакомцем, который столько раз звонил ей по телефону. Впрочем, что толку сидеть и гадать, что все это значит?.. Келси уже не сомневалась, что все концы этого темного дела ведут к Ченсу, и подсознательно чувствовала, что все это так или иначе связано с наркотиками.

Правда, знала она немного.

Закутавшись поплотнее в пальто, Келси выключила двигатель и спрятала в сумочку ключи от машины. Потом вышла и постояла немного, прислушиваясь к вою ветра и чувствуя, как он пригоршнями кидает снег ей в лицо. Ели, как безумные, хлопали ветками, словно пытаясь взлететь. На мгновение ей захотелось забраться в машину и уехать подальше от этого места. Но вместо этого Келси упрямо двинулась к дому, нагнув голову от ветра и ругая себя последними словами за то, что решилась приехать сюда.

Уже у самой двери она снова заколебалась. Какой-то запах коснулся ее ноздрей, она втянула его поглубже и едва не закашлялась от невыносимой вони.

Кошачья моча…

Сравнение Джарреда оказалось точным. Привстав на цыпочки, Келси попыталась заглянуть в щель между портьерами.

И вдруг из темноты прямо перед ней выросла чья-то тень. Мужчина. Он бесшумно вынырнул из-за угла дома, и Крик замер у Келси на губах.

- Какого дьявола? Кто вы такая? - испуганно крикнул он.

Дрожа от страха, Келси с трудом проглотила комок в горле.

- Коннор?

Он отпрянул, как от удара, и сжал кулаки.

- Я Келси.

Наступило молчание. Ее имя не сразу дошло до его сознания. Потом он вдруг быстро двинулся к ней.

- Келси? Келси?!

- Д-да, - пролепетала она.

Прищурившись, он долго вглядывался в ее лицо. Потом махнул в сторону двери.

- Входите, - буркнул он, распахнув дверь в неряшливую комнату, в которой воняло так, что Келси чуть не стошнило. - Вы должны мне помочь. Ченс говорил, что вы обязательно поможете.

Глава 13

Если на свете и существовала более ужасающая дыра, то Келси с трудом могла вообразить себе такую. Однако не только нищета поразила Келси. От всей этой комнаты веяло такой безнадежностью и отчаянием, таким полным отсутствием какого бы то ни было человеческого достоинства или морали, что ей вдруг стало невыносимо жутко. Бутылки, колбы и пробирки с закопченными донышками, пузырьки, какие-то непонятные склянки, наполненные кристаллического вида порошком и таблетками, валялись повсюду. Но самым ужасным было царившее здесь зловоние. Запах кошачьей мочи по сравнению с этим смрадом мог бы показаться арабскими благовониями. Желудок Келси моментально скрутило судорогой, рот наполнился кислой слюной. На лбу и над верхней губой выступили капли пота. Она нисколько не сомневалась, что еще чуть-чуть, и ее вывернет наизнанку.

- Идите туда, - пробурчал Коннор, махнув рукой в сторону кухни. На нем был какой-то то ли комбинезон, то ли халат, а под ним еще что-то, чему Келси затруднилась бы дать название. Чересчур длинные волосы сальными грязными сосульками свисали на плечи. Неухоженная бороденка смахивала на козлиную. И воняло от него, как от козла. "От него пахнет отчаянием", - внезапно поняла Келси.

Торопливо сглотнув несколько раз, чтобы удержать подступившую к горлу тошноту, Келси бросила взгляд вокруг. Это был самый настоящий оружейный склад: вдоль стен, словно часовые, выстроились в ряд ружья и обрезы, рядом с покосившейся дверью, которая жалобно хлопала на ветру, горкой лежали гранаты.

- Они заряжены? - спросила Келси, опасливо кивнув в сторону винтовок. "Дурацкий вопрос", - тут же с досадой подумала она. Местечко, куда она попала, явно было не из тех, где привыкли считаться с мерами предосторожности.

- Эти-то? Конечно.

Омерзительное зловоние было плотным и удушливым, словно старое одеяло. Келси с трудом удалось подавить еще один приступ тошноты.

На нее вдруг навалилась тоска. Так вот, выходит, кем стал Ченс… как же низко он пал! Только теперь она поняла и его слезы, и ужас, охвативший его, и раскаяние, которое терзало его в ночь накануне гибели. Он сказал тогда, что ему очень, очень жаль… теперь Келси наконец поняла. Поняла, что он имел в виду.

- Не стойте там как столб! - скомандовал Коннор. - Идите сюда!

- Коннор, послушайте, я приехала только для того, чтобы поговорить о Ченсе, - пробормотала Келси, не отваживаясь выйти из своего угла.

Он уже был на кухне - застыл едва ли не в молитвенной позе возле тарелки с кристаллами.

- Знаете, сколько труда стоит производство даже такой щепотки? - пожаловался он, указывая рукой на одну из полок. - Да, тяжело, очень тяжело! А из-за этих проклятых ублюдков с каждым днем становится все тяжелее.

Келси чуть слышно вздохнула и в очередной раз напомнила себе, что должна сохранять хладнокровие. Она с трудом Удерживалась, чтобы не удариться в панику. Тут было так страшно, в этом доме…

- До аварии с самолетом вы жили тут вместе с Ченсом?

- Ченс… - У Коннора судорожно дернулась щека, и Келси вдруг показалось, что он сейчас расплачется. - Я не виноват! Это все те чертовы ублюдки, вы же знаете! Ну, сами знаете кто. Этот мерзавец, который что-то унюхал и явился сюда! Проклятый негодяй, за которого вас угораздило выскочить замуж! - Теперь мужчина почти рыдал, вернее, тоскливо выл, как воет брошенный хозяином пес. Келси боялась шевельнуться.

- Если вы о Джарреде, так он тоже был там, в этом самолете.

- Да знаю я. Знаю! Только вот Ченса не должно было там быть! Проклятие! Убирайтесь отсюда, слышите?!

По лицу его было видно, что он обезумел от горя. Келси приросла к полу. "Спокойно, - твердила она себе, - спокойно".

- Коннор, не думаю, что…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора