- Конкурент, который так сильно ненавидит меня, мог бы отомстить куда успешнее, перехватив у меня выгодный заказ. Но этот человек уверен, что здорово опередил меня.
- Уверен? - По лицу Ньюкасла было видно, что он ждет объяснений, но Джарред только молча пожал плечами. - А может, ему надоело ваше соперничество? И он решил покончить с ним раз и навсегда?
- Если вы намекаете на Тревора, - вмешалась Келси, - то вы попали пальцем в небо! Да, конечно, он обожает быть первым, но предпочитает добиваться победы, полагаясь на свой ум, а не другими способами. А все это… слишком ужасно, слишком вульгарно. Я бы даже сказала, слишком очевидно, чтобы быть делом рук Тревора. - Келси смущенно откашлялась, почувствовав предательскую дрожь в голосе.
- А как насчет членов вашей собственной семьи? Кто-нибудь из них выиграет в случае вашей смерти?
- Нет, никто! - отрезал Джарред. В голосе его звучала твердая решимость стоять на своем. В голове Келси на мгновение вспыхнула мысль об Уилле, но она прикусила язык. Не хватало еще высказывать подозрения в адрес сводного брата собственного мужа в присутствии полиции!
Ньюкасл задумчиво щелкнул ручкой.
- В настоящее время вы, похоже, полностью контролируете деятельность "Брайант индастриз". А кто руководил фирмой до вас? Наверное, ваш отец?
- Да, - осторожно ответил Джарред. Брови его сдвинулись.
- Мне кто-то говорил, что в те годы фирма не особенно процветала?
- Вы правы.
Келси поежилась. Сдавленный голос Джарреда дал ей понять, что этот поворот в разговоре ему неприятен.
- Ладно, перейдем к вашему брату. Сводному брату, насколько я понял. Как мне удалось узнать, он работает в вашей фирме, но не является ее акционером. И у него нет права голоса. Это так?
- Все верно.
- Мистер Брайант, мы будем охранять вас. - Последовала долгая пауза. Затем детектив Ньюкасл добавил: - Бомба, как мне сказали, была не такая уж мощная, однако с хитроумным устройством. Такие вещи обычно используют друг против друга соперничающие группировки, когда ведут войну за территорию или за рынки сбыта. То есть с какой стороны ни посмотреть, речь, видимо, все-таки идет о бизнесе.
- Но ведь аварию с самолетом подстроили как-то иначе, верно? - не утерпела Келси.
- Вы правы. Я бы сказал даже, что в том, прошлом случае работал скорее талантливый, знающий любитель, но отнюдь не профессионал.
- И тем не менее вы уверены, что оба покушения как-то связаны между собой? - вставил Джарред.
- Да, я так считаю. Пока не знаю, каким образом и по какой причине, но между ними должна быть связь! Скажите, вам больше ничего не удалось вспомнить о Ченсе Роудене, что могло бы нам помочь?
- Нет.
- Совсем ничего? - Джарред замялся.
- Понимаете, однажды он приснился мне во сне…
- И что же это был за сон?
Джарред смущенно рассказал детективу, как ему приснилось, что Ченс был у него в кабинете.
- Возможно, это всего лишь сон и ничего больше, - закончил он.
Ньюкасл задал Джарреду еще несколько вопросов, многие из которых уже задавал раньше, но если он и рассчитывал вытянуть из него хоть что-нибудь новое, то ему это не удалось. Вздохнув, детектив выбрался из кресла и попрощался. Келси проводила его до дверей.
- Какие у вас планы? Будете ночевать здесь? - спросил Ньюкасл, хмуро кивнув в ту сторону, откуда по-прежнему доносился стук молотков и визжание пил.
- Нет, конечно. Снимем номер в отеле "Четыре времени года".
- Неплохая идея.
Когда Келси вернулась в гостиную, Джарред уже был на ногах. Стоя у окна, выходившего на задний двор, он о чем-то размышлял, глядя на озеро, сейчас, под утро, казавшееся почти черным. Отблески огня камина плясали на синей ткани его джинсов. Лицо Джарреда было угрюмым, на лбу залегли морщины.
- Пойду соберу кое-что из вещей, - проглотив комок в горле, прошептала Келси.
Джарред хмуро кивнул.
- Надо все-таки заглянуть к Роуденам. Может, отвезешь меня к ним завтра?
- Завтра? - Келси вздрогнула. - А ты уверен, что уже достаточно поправился для этого?
- Думаю, откладывать дальше не имеет смысла, - глухо проговорил он, повернувшись к жене. Келси прижалась к мужу и сразу почувствовала себя лучше в теплом и надежном кольце его рук. Вдыхая знакомый запах, она подняла к нему лицо. Скорее почувствовав, чем увидев это, Джарред нежно поцеловал жену. - Ладно, поехали в отель и постараемся хоть немного поспать. Завтра возвращаюсь на работу.
Чтобы добраться до гостиницы, пришлось вызвать по телефону такси, потому что машина Келси хоть и заводилась, однако была вся в пыли, а в нескольких местах капот был пробит, словно шрапнелью, и наверняка их бы остановил первый же полицейский патруль.
Оказавшись среди ночи в совершенно незнакомой комнате, Келси никак не могла уснуть. Она вздрагивала от каждого шороха, сердце ее колотилось, как у загнанного зверя, в любую минуту она была готова сорваться с кровати. Джарред тоже почти не спал. В те минуты, когда они оба бодрствовали, он прижимал жену к себе, и обоим становилось легче.
Утром Джарред был готов ехать на работу. О событиях прошлой ночи с молчаливого согласия решено было не говорить. Сидя в такси, оба были погружены в свои невеселые мысли. Келси планировала добраться до работы вместе с Джарредом, проводить его в кабинет, а потом вернуться домой - проверить, как там Фелис и Мистер Дог. Впрочем, при мысли, что она окажется там одна, ей вдруг стало не по себе. Казалось, ее мир, до последнего времени такой спокойный и уютный, вдруг разлетелся вдребезги.
По дороге к лифту Келен украдкой взглянула на мужа. На хмуром лице его была написана решимость. "Что-то изменилось в нем", - подумала Келси. Было ясно, что Джарред не намерен больше ждать, пока окончательно поправится. По душе ей это или нет, Келси и сама не знала, но достаточно было только бросить взгляд на его суровое лицо, чтобы сообразить, что спорить с ним бесполезно.
Но теперь Келси была уверена, что будет его союзником. Его партнером в том расследовании, которое он ведет. Когда-то Джарред попросил ее стать его глазами и ушами, но сейчас Келси поймала себя на том, что хочет играть более активную роль. И это она и собиралась сделать.
- Мистер Брайант! - ахнула Меган, увидев его в коридоре. - О Боже правый! Выглядите просто замечательно! Надеюсь, это значит, что вы окончательно поправились! - Похоже, она искренне рада была его видеть.
- И я надеюсь, - широко улыбнувшись, в тон ей ответил Джарред.
Келси догадывалась, до какой степени его раздражает необходимость всюду таскать с собой тяжелую трость, но с этим пришлось смириться, поскольку обходиться без нее Джарред пока что еще не мог.
Следующей оказалась Гвен. Как обычно, сидя за своим столом в приемной перед кабинетом, она подняла голову, услышав их шаги, и побелела, словно увидела перед собой привидение.
- Джарред! - выдохнула она, прижав ладонь к дрожащим губам. На мгновение Келси даже испугалась, что секретарша разразится рыданиями. Но, к счастью, все обошлось. Придя в себя, Гвен вскочила и порывисто обняла своего босса. - Господи, как же я рада вас видеть! Как рада… Значит, вы поправились? Выглядите вы… просто великолепно!
- Спасибо, - улыбнулся Джарред. Но, заметив глубокую тревогу в глазах немолодой женщины, участливо спросил: - А вы-то как, Гвен?
- Чудесно. Все хорошо, - затрясла головой Гвен. И вдруг засмеялась истерическим смехом. - Ради Бога, простите. Надеюсь, вы не обидитесь, но с этой тростью… черт возьми, как же вы сейчас похожи на своего отца!
- Что ж, согласен принять это за комплимент, - кивнул Джарред. А Келси подумала, что бедняжка Гвен скорее всего просто не заметила ужасной перемены, произошедшей с Джонатаном Брайантом.
Слух о возвращении Джарреда облетел офис со скоростью лесного пожара, и сотрудники толпой повалили в его кабинет пожелать Джарреду окончательного выздоровления. Стоя позади него, Сара взирала на всю эту суету с видом царствующей королевы. Уилл, услышав шум, сунул голову в кабинет, украдкой подмигнул брату и исчез за дверью.
Дождавшись, когда толпа немного рассосется, Джарред подозвал к себе жену.
- Покажи мне свой кабинет.
- Мне поставили стол в кабинете Уилла.
- Странно… мне казалось, тебе будет удобнее где-нибудь рядом со мной.
- Была такая мысль, но, видно, пока до этого руки не дошли.
Позвонив Гвен, Джарред распорядился подыскать Келси кабинет неподалеку от его собственного, 4 ознаменовав таким образом свое возвращение. Не прошло и часа, как крохотная комнатка, служившая когда-то для "летучек", перешла в полную собственность Келси. Благословляя заботливость Джарреда, она поспешно перетащила туда свои вещи. "Надеюсь, это поможет! " - робко подумала Келси, не сразу сообразив, что с этой минуты превратилась в самую обычную служащую, чей муж по совместительству является еще и боссом.
Это было так похоже на то, о чем она давным-давно мечтала, что по спине у нее пробежала сладостная дрожь предвкушения чего-то чудесного.
- Как только устроюсь, съезжу и посмотрю, как там Фелис и Мистер Дог, - немного позже сообщила она, просунув голову к Джарреду в кабинет. - У тебя все в порядке?
- Лучше не бывает. - Рукой он сжимал трубку телефона, словно собираясь звонить, но, увидев жену, положил ее на место. - Надо было вернуться сюда еще на прошлой неделе. Слишком много скопилось дел, чтобы я мог позволить себе прохлаждаться дома.
На столе у Джарреда зазвонил телефон.
- Похоже, все уже успели пронюхать, что ты вернулся, - заметила Келси.