– Вылитая Ава Гарднер, только у нее более короткие волосы.
– В самом деле? – явно заинтересовался Мэрфи. – Она случайно не нуждается в помощи? Пока я здесь…
– Сейчас я выясню.
В глубине зала, на стене, висел телефонный аппарат, возле которого был прикреплен лист бумаги с номерами внутренних телефонов. Телефон в кабинете мисс Баннистер отвечал на номер двадцать три. Я набрал номер, и она сразу подняла трубку.
– Это Уиллер, – прошептал я. – Выручайте, я попал в скверное положение. Вы можете кое-что сделать для меня?
– Все, что вы захотите, лейтенант, – тут же она спохватилась и через некоторое время добавила: – Все, что хотите, но в пределах благоразумия.
– Если я направлю к вам врача, фотографа и санитаров, вы угостите их стаканчиком?
– Разумеется, если вас это устраивает.
– Скотч в вашем присутствии спасет меня.
Повесив трубку, я повернулся к врачу.
– Она не нуждается в медпомощи, – сообщил я.
– Тем хуже, – огорчился он. – Похожа на Аву Гарднер, да?
– Просто близнец. Кстати, она приглашает вас на скотч и этих господ тоже.
– Браво! – обрадовался он. – Как туда пройти?
Я объяснил ему путь к кабинету, и они быстро покинули зал, оставив меня одного. Закурив новую сигарету, я надеялся на то, что След и Полник обнаружат сбежавший труп. В углу зала стоял большой сундук для различных гимнастических принадлежностей Я удобно уселся на него, надеясь хоть немного спокойно поразмыслить.
«Если на свете существует человек, которому патологически не везет, то это – Эл Уиллер, – подумал я о себе. – Ах, если бы у меня было хоть на два цента ума, я бы лучше позволил стереть себя в порошок, чем стать полицейским».
Откуда-то изнутри донесся глухой, тоскливый звук, который, по-видимому, я издавал совершенно бессознательно от жалости к себе. Я глубоко затянулся сигаретным дымом и снова раздался стон. Я невольно проглотил дым и откашливался добрую дюжину секунд. Потом в недоумении я встал. Как это может быть, что стонешь, даже когда глотаешь дым? Еще одна загадка? Я ничего не понимал…
Стон послышался в третий раз… Только после этого я понял, откуда исходит звук, и поднял крышку сундука.
Великий Мефисто, постанывая и потирая затылок, медленно встал на ноги. Я чуть не проглотил сигарету.
Мефисто осуждающе посмотрел на меня.
– Меня оглушили, – нахмурился он, – и если я найду этого…
Резким жестом я остановил его.
– Поосторожней с выражениями! В состоянии ли вы отвечать за свои слова?
– Что вы такое говорите?
– Вы ничего не чувствуете в спине? Зуд? Боль? Или, может быть, ощущение, будто вам воткнули иголку в спину?
– А вы случайно не того? – он совершенно ошеломленно осмотрелся по сторонам. – Как я сюда попал?
– Это вы должны знать…
Как бы дружески похлопывая его по спине, я провел рукой по лопаткам. Никакого ножа там не торчало. Не было и крови, даже одежда не была разорвана.
Мефисто растерянно вылез из ящика.
– Я хочу знать, что случилось! – воскликнул он. – Последнее, что я запомнил, это как погас в зале свет. Я подумал, что это сделал мой кретин-помощник, и пошел его искать. Не успел я выйти в коридор, как меня оглушили.
– Вы должны быть счастливы, что вас не зарезали, как ту девушку.
– Кто это захочет меня убивать? – проверещал он. – И по какой причине?
– Ну, они все видели ваш номер.
Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но тут примчался инспектор След и перебил его:
– Лейтенант! – возбужденно завопил он. – Мы обыскали все комнаты, и ничего…
– Тем хуже для вас.
– Вы знаете, что у каждой воспитанницы имеется отдельная комната? Я осмотрел только пять, потом явился сержант и сказал, что займется этим сам, а мне предоставил ванные комнаты и шкафы.
– Да, неприятное дело.