Картер Браун - Необычный труп стр 13.

Шрифт
Фон

Несколько секунд он смотрел на меня, затем снял очки, энергично протер стекла, водрузил их обратно на нос и холодно сказал:

– Вы, может быть, забыли, лейтенант, что две минуты назад позвонили мне по телефону и, сообщив, что находитесь в кабинете мисс Баннистер, попросили подойти к вам.

– Я не помню ничего подобного. К тому же, у меня имеется свидетель, который все время находился здесь. Вы помните этот разговор по телефону, мисс Баннистер?

– Нет, – твердо заявила она. – Вы звонили шерифу, потом в уголовную бригаду и все!

– Вот видите, След, если у кого и имеются видения, то это только у вас, потому…

Я не стал развивать свою глубокую мысль, а выскочил в коридор, затем на лестницу, по которой помчался, перепрыгивая ступеньки, как кенгуру.

Единственное, что изменилось в гимнастическом зале, так это труп Великого Мефисто. Он просто-напросто исчез.

Инспектор След появился несколькими секундами позже и уставился на деревянного коня как баран на новые ворота.

– Он ушел! – воскликнул инспектор. – Это невозможно! Покойники не могут ходить!

– Если он ушел, – заявил я, – значит это возможно. Что касается других ваших утверждений, то здесь надо подумать. Судя по всему, ушел он при помощи человека, позвонившего вам по телефону, чтобы убрать вас из зала. И пока вы ходили в кабинет мисс Баннистер, у этого человека было достаточно времени, чтобы вынести и спрятать труп.

– Вероятно, вы правы, лейтенант, – признался След.

Удивительно, куда бы я ни пришел, везде, вслед за мной, раздавались чьи-нибудь шаги. Они послышались и на этот раз: в комнату ввалился врач в сопровождении санитаров и фотографа.

– Вот и мы, – с кислым видом произнес врач, – а где же он?

– Вы знаете столько же, сколько, и я.

– Сейчас не время шутить, Уиллер! – возмутился он. – У меня свои планы на ночь.

– Ладно, скажу честно – труп исчез. И я не имею ни малейшего представления, куда он переместился. Есть версия, что недалеко. Наверняка, у трупа слабые ноги. Пойдите повидайте Полника, – обратился я к Следу. – Он разговаривает с Пирсом в павильоне для рисования. Обшарьте все, но не возвращайтесь без этого проклятого трупа.

– Есть, лейтенант, – жалобно проблеял След и покинул гимнастический зал.

– А что мне делать? – не унимался врач Мэрфи. Я подошел к деревянному коню и стал внимательно осматривать его.

– Вы могли бы помочь мне в поисках трупа. По-моему, сейчас вы в отличной форме.

– Боже мой! – взорвался он. – Если вы не представите мне труп в течение пяти минут, я пошлю подробный рапорт шерифу, и он отправит вас туда, откуда вы явились два дня назад.

– Крови нет, – отозвался я.

– Что?

– На коне не видно крови.

Мэрфи приблизился ко мне с недоуменным видом.

– А что это доказывает? – поинтересовался он.

– Очень многое. По-видимому, он был заколот таким же образом, как и девушка. А что, такая рана сильно кровоточит?

– Нет, если удар нанесен столь же умело, как и в первом случае. В каком положении он находился, когда вы его обнаружили?

– Верхом на коне, с наклоном вперед. Ручки мешали ему упасть.

Мэрфи встал на четвереньки и внимательно исследовал пол.

– Если вы ищете кость, то полайте, как подобает благовоспитанной собаке.

Он быстро поднялся и стряхнул пыль с колен.

– Никакой крови на полу. Странно, что ее нет на коне… Правда, раз он находился в таком положении, это вполне возможно, но на полу должно быть хоть несколько капель крови, – он раздраженно продолжил: – Вы совершенно уверены, что он был мертв?

– Да! Вообще я не думал об этом. Вполне вероятно, что в этом году модно носить ножи в спине.

Мэрфи зло посмотрел на меня, потом на часы.

– У вас в запасе еще около трех минут, Уиллер!

– А вы познакомились с директрисой, мисс Баннистер?

– Нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора