Рут Валентайн - Заколдованный круг стр 4.

Шрифт
Фон

- Буду откровенен, миссис Пенроуз. Мой клиент предпочел бы, чтобы вы переехали в Индианаполис и воспитывали ребенка под его надзором. Он хочет, чтобы вы и отец ребенка поженились, - малыш должен родиться в законном браке. Но жить вы будете не с его внуком, а с ним. В обмен на это он обещает очень прилично обеспечить вас в финансовом плане на всю жизнь. Он отправит ребенка в лучшую школу и… Короче говоря, Арчибалд де Шателле-Норланд готов воспитать вашего младенца своим преемником и наследником - как владений де Шателле-Норландов, так и его компании "Нор-ланд компани". Ваш ребенок, миссис Пенроуз, станет мультимиллионером.

Последовало долгое молчание. Мирабел, позабыв про недоеденный тост, изумленно смотрела на адвоката.

- Вы что, с ума сошли? - наконец резко спросила она.

- Уверяю вас, я совершенно серьезен, - с несчастным видом пробормотал Эйб Сигал. - Наверное, все это кажется несколько необычным…

- Это кажется полной ахинеей, если хотите знать! Выйти замуж за человека, которого я в жизни не видела, и жить с его дедом?! Не знаю, что у вас там в Индианаполисе считается нормальным, но здесь в Форт-Кенте мы это называем извращением. Я уже даже не знаю, тот ли вы, за кого себя выдаете. Может, вы какой-нибудь маньяк из "Нашего завтра", который ловит кайф, толкуя о сексе с незнакомыми женщинами. Или, может…

- Я о сексе и словом не обмолвился! - запротестовал Эйб Сигал.

- А то, что я должна жить с дедом своего так называемого будущего мужа, это как называется?

- Да я ничего подобного не имел в виду! - в ужасе ахнул адвокат. - Как вам могло такое прийти в голову! Это чисто деловая… то есть, здесь нет ничего личного. Просто вам предлагают более комфортные условия проживания, пока вы будете ждать ребенка.

- Наверное, я не совсем ясно дала понять, что мне и здесь вполне комфортно, - отрезала Мирабел. Желудок снова бурно выразил свой протест, и она поспешно откусила кусок тоста. - Мой ответ - нет.

- Но мой клиент исключительно обеспокоен… - снова начал Эйб Сигал.

- Мистер Сигал, похоже, ваш клиент исключительно обеспокоен тем, чтобы заставить всех плясать под свою дудку. Вот что я вам скажу: я и так не в восторге от того, что в жилах моего ребенка будет течь кровь какого-то там Пола де Шателле-Норланда, а не моего мужа Кейна, но стараюсь изо всех сил не переживать из-за чужой ошибки. Я просто хочу родить ребенка.

- Не сомневаюсь, это…

- Я дала вам ответ и прошу принять его, договорились? - Мирабел поднялась. - А теперь, если вы не возражаете, у меня много дел.

Вежливость заставила Эйба Сигала тоже встать.

- Миссис Пенроуз, мне кажется, вы не удосужились как следует взвесить предложение моего клиента.

- Тут нечего взвешивать, - пожала плечами Мирабел.

Решительно проводив адвоката через холл, она открыла дверь.

- Подумайте, какие преимущества получит ваш малыш, - в отчаянии предпринял последнюю попытку Эйб Сигал.

Мирабел окинула его откровенно неприязненным взглядом и отбросила назад прядь волос.

- Спасибо, но я дам моему ребенку все необходимые преимущества прямо здесь, в Форт-Кенте. Самое большое преимущество, о котором мечтает каждый малыш, - это любящая семья и дом, что у него точно будет.

- Но вы не подумали о наследстве! У вашего младенца будут такие возможности, какие даны не каждому…

- Насколько я поняла, Полу де Как-Его-Там большого счастья они не принесли.

- Миссис Пенроуз, прошу вас, дайте мне еще несколько минут, и я вам все объясню.

Мирабел закрыла дверь и скрестила руки на груди:

- По-моему, вы сказали, что не станете пытаться мне ничего продать.

- Разумеется, нет!

- Сейчас вы ведете себя как продавец пылесосов, который заявился сюда пару недель назад. Он тоже отказывался уходить, пока я не осмотрела каждую пластмассовую детальку его агрегата и тот не засосал половину бумажных салфеток в доме.

Ошарашенный Эйб Сигал заморгал и уставился на женщину.

- Кроме того, он до смерти напугал соседскую кошку. Нэсси спала под креслом, а он засосал своим пылесосом ее хвост, приняв его за комок шерсти.

- Не думаете же вы, что я стану пугать соседскую кошку! - вознегодовал адвокат.

- Она сюда больше и носа не показывает. - Мирабел, не удержавшись, захихикала.

- Прошу вас, миссис Пенроуз, не могли бы присесть еще на несколько минут и обсудить все немного подробнее.

Мирабел вскинула голову:

- Послушайте, мистер Сигал, мне ваше предложение не подходит. Если прадед моего ребенка захочет с ним видеться, я не стану возражать, да и кто знает, что будет, скажем, лет через пятнадцать. А пока я предпочитаю жить своей жизнью. Всего хорошего, мистер Сигал.

3

- Это Мирабел Пенроуз? - Приятный мужской голос - низкий и глубокий.

- Да, это я, - отозвалась Мирабел.

- Я Пол Норланд, миссис Пенроуз.

Мирабел ждала, но дальнейших объяснений не последовало.

- Мое имя вам ничего не говорит?

- Пока нет. В другой раз, может быть, и скажет.

Пол лихорадочно подбирал слова. Как же ему представиться? "Простите, я случайный папаша вашего ребенка? Товарищ по несчастью, жертва идиотской ошибки в банке спермы?"

- Понимаете, я… Нашу связь не так-то легко описать в двух словах. Два месяца назад мы оба посетили некое заведение под названием "Наше завтра", и вы…

- Вы Арчибалд де Шателле-Норланд? - резко спросила Мирабел, нарушая одну из заповедей, которую всегда внушала своим ученикам: перебивать некрасиво.

- Я Пол Норланд, - поправил ее мужчина.

Мирабел глубоко вдохнула, собираясь с силами.

- Послушайте, ребята, почему бы вам не оставить меня в покое? Ведь я уже сказала - нет, нет и нет! Неужели не ясно?

- Угу. Вот и я так думаю, - мягко отозвался Пол.

Странно, как много голос может рассказать о человеке, даже если ты его никогда не видел. Голос Пола был теплым, спокойным и очень сексуальным - совсем не так, по мнению Мирабел, должен был звучать голос плейбоя-миллионера, занимавшегося гонками.

- Миссис Пенроуз? Вы меня слышите?

Мирабел вздрогнула и вернулась к действительности.

- Что значит - вы тоже так думаете? - с подозрением спросила она.

- Я позвонил, чтобы поздравить вас с тем, как лихо вы дали отпор старому уб… моему деду. И заодно сказать, что я вам благодарен. Боюсь, вам пришлось сражаться с ним по моей вине. Я-то ведь сдался.

- А-а-а. - В голосе Мирабел прозвучали нотки любопытства. - Стало быть, вы не хотите на мне жениться?

- Нет, хотя лично против вас я ничего не имею.

Мирабел рассмеялась. Смех у нее был легкий, звонкий и очень заразительный. Пол поймал себя на том, что пытается представить себе, как она выглядит, но вовремя спохватился. Действительно, чем меньше личного будет в этом деле, тем лучше.

- Я что-то не понимаю. Мистер Сигал сказал мне, что вы дали согласие.

- Шантаж, - коротко отозвался Пол.

- Шантаж?

- Строго между нами, дедуля контролирует мои деньги. Если я хочу их получить, - а мне они нужны позарез, - то должен на вас жениться.

- Ни фига себе!

- Прошу прощения?

- Я просто сказала "ни фига себе".

- Мне тоже так послышалось, но я ушам своим не поверил. Вы сказали "ни фига себе"?

Мирабел беспомощно хихикнула, что было уже совсем по-детски.

- Знаю, это дурацкое выражение, но я преподаю детишкам в шестом классе.

- И детишки в шестом классе говорят "ни фига себе"? А я-то думал, они употребляют другие выражения.

- Да нет, они, конечно, иной раз ругаются и покрепче, но, если я начну следовать их примеру, мне это вряд ли поможет, разве не так?

- Ну, сейчас вы не в классе, а мне уже почти тридцать, так что валяйте.

- Стоит только привыкнуть, потом уже не отучишься, мистер Норланд, - наставительно заметила Мирабел.

- Тоже верно. Тогда, может, начнете называть меня Полом? Мне было бы чертовски обидно, если бы у вас выработалась привычка именовать меня мистером Норландом.

- Вряд ли нам придется общаться в будущем.

Пол изумленно заморгал. Действительно, зачем им общаться? Что это с ним?

- Точно. Вы правы. Вы меня поймали.

- Я тоже лично против вас ничего не имею, просто мне кажется, что это лишнее.

- Что ж, держитесь и дальше своей линии поведения, и нам не придется общаться.

- Можете на меня рассчитывать, - заверила Мирабел. - А теперь всего доброго.

Пол не привык к тому, чтобы женщины давали ему от ворот поворот. Черт, он не привык и к тому, чтобы женщина отказывалась выйти за него замуж! Ему почему-то очень захотелось продолжить разговор, но настаивать было бы глупо.

- До свидания, - сказал он.

- Предложите ей миллион или даже два. Деньги вперед.

- Арчибалд, уверяю вас, ее это только обидит. Почему бы нам не попробовать уговорить Пола жениться на ком-нибудь другом, раз уж он дал принципиальное согласие? Сузен Фергюсон была бы подходящей кандидатурой.

Сам нетерпеливо покачал головой.

- Два потом хорошо, да один сейчас - лучше, - объявил он.

Эйб недоуменно уставился на своего клиента.

- Так говаривал мой дедушка Поль. Это французская поговорка, означает примерно то же, что "лучше синица в руках, чем журавль в небе", - пояснил старик. - И он был прав. Надо уговорить миссис Пенроуз во что бы то ни стало.

- Она согласна, чтобы вы виделись с ребенком, и готова вписать имя Пола в свидетельство о рождении. Чего вам еще нужно?

- Она может в любой момент куда-нибудь исчезнуть. А вдруг ребенку понадобится срочная медицинская помощь, а у нее не будет денег, чтобы заплатить?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора