– Я слишком долго просидела в том тесном шкафу. Думаю, мне не помешает немного прогуляться.
Не успела она сделать и пары шагов к двери, как в спину донеслось:
– Возьми с собой собаку!
Глава 4
"Возьми собаку!" Даже в момент острых личных переживаний Уилл заботился о безопасности своей гостьи. Но ей ни к чему пес-провожатый, потому что она не собирается отходить далеко от дома. То, что Китти не захотела смущать потерявшего самообладание Магрейва, не означает, что она покинет его в такую минуту. Она будет поблизости – на случай, если вдруг понадобится Уиллу. Как бы то ни было, Китти слишком многим ему обязана.
Она плотнее закуталась в парку и направилась туда, где семь собак Уилла сторожили свои будки, свернувшись калачиком внутри или стоя на плоской крыше.
– Привет, Джанго, – обратилась Китти к хаски с розовым пятном на черном носу – эта примета помогала отличить ее от еще трех совершенно одинаковых хаски в этой своре.
Джанго от радости чихнула, замахала хвостом и запрыгнула на крышу своей будки. В глазах собаки засветилось блаженство, когда Китти начала гладить ее по густой шерсти.
Ближайший сосед Джанго тоже тянулся за лаской, натягивая привязь, вертясь и извиваясь, чтобы привлечь к себе внимание.
– Я вижу тебя, Эрни.
Китти по очереди пообщалась с каждой собакой, чтобы дать Уиллу время прийти в себя.
У каждого пса, пусть даже все они были цепными, характер отличался. Декстер – самый серьезный. Брузер – самый угрюмый. Боуз всегда был веселым, независимо от того, сидел ли он на привязи или бегал по округе. Тэннер осторожничал, держался на расстоянии. А Старки… Она недавно стала мамой, воспитание щенков ее утомляло, и потому бедняжка всегда выглядела полусонной.
Но в одном все эти псы были похожи: стоило им завидеть Уилла, они чуть не сходили с ума от радости.
Старки настороженно посмотрела на Китти, которая присела на корточки и успокаивающим тоном произнесла:
– Привет, девочка…
Собака застучала хвостом по внутренней стенке будки.
– Как поживают твои детки?
Разумеется, Китти не собиралась брать щенков в руки, как это делал Уилл. К счастью, Старки соизволила покорно повернуться на бок, позволив получше разглядеть трех пушистых малышей, прижавшихся к ее животу: двух черных и одного белого, который тут же широко зевнул.
При взгляде на то, как Старки, кормящая своих малышей, то и дело подталкивает их носом, чтобы дать им понять, что они в безопасности, Китти охватила сентиментальная нежность.
– Хочешь подержать одного? – спросил подошедший сзади Уилл смущенным и одновременно извиняющимся тоном.
– Только одного? – улыбнулась Китти своей самой мягкой улыбкой, желая разглядеть в глазах Уилла то же доверие, которое только что увидела в глазах Старки.
– Спасибо тебе, что позволила мне побыть в одиночестве, – произнес Маргрейв словно через силу. – Это меня удивило.
Та, прежняя, Китти начала бы настойчиво предлагать свою помощь. А теперь она лишь улыбнулась и кивнула в ответ на просьбу оставить его ненадолго. Может, эта девушка все же хоть немного изменилась?
Уилл присел рядом с ней на корточки и осторожно сунул руки в будку, бормоча ласковые слова, чтобы успокоить Старки. Он вытащил наружу двух щенков и, оставив себе черного, передал Китти его сладко зевающего брата.
– Распахни куртку и прижми его к груди, чтобы он мог слышать твое сердцебиение.
Сделав так, она негромко спросила:
– Кто его отец?
– Диего. Тот самый пес, которого загрызли волки.
– Мне очень жаль, – сочувственно отозвалась Китти и опустила взгляд на щенка у своей груди. – Ты не узнаешь своего отца, малыш.
– Я заменю ему Диего, – пробормотал Уилл.
Китти подумала, что из этого человека выйдет отличный отец – он терпеливый, надежный, уверенный в себе.
– Хочешь сама придумать этому щенку имя? – спросил Уилл, отводя взгляд.
– А можно?
– Конечно.
Китти внимательно посмотрела на пушистый белый комочек. Шерсть цвета снега, глаза темные, как ночь, язык красный, словно кровь. Тут же вспомнилась старая сказка.
– Гримм.
Маргрейв кинул удивленный взгляд на Китти.
– Но ты ведь не позволишь мне назвать кобелька Белоснежкой?
Уилл улыбнулся:
– Вообще-то я бы не стал возражать, но Гримм мне нравится больше. Ему идет.
– Давай придумаем имя и твоему щенку.
Маргрейв вытащил малыша из кармана, посмотрел, какого тот пола, и сказал:
– Я назову ее Цюрих.
– Ты назовешь так собаку из-за меня?
Уилл пожал плечами:
– У нее темная шерсть, большие серые глаза.
Сердце Китти гулко застучало. Только бы Маргрейв не догадался по ее лицу о том, что этот поступок ее взволновал. Похоже, Уилл принял ее волнение за обиду, потому что тут же добавил бесстрастным голосом:
– В моей команде еще не было собаки с кличкой на букву "Ц".
– А как насчет оставшегося щенка?
Маргрейв нарек второго черныша Полночью.
Еще раз погладив Гримма, Китти положила его в будку и спросила:
– Что ты сделаешь с этими малышами, когда они подрастут?
Хотелось надеяться, что Уилл оставит их себе.
– Это зависит от их талантов. Каждая собака в чем-то особенно хороша и занимает соответствующее место в команде. – Он вернул Цюриха матери. – Три из четырех моих хаски – всего лишь ездовые собаки, но Джанго и остальные наряду с работой в упряжке исполняют другие обязанности.
– Какие?
– Боуз и Джанго умеют ходить по следу, Старки и Тэннер натасканы разыскивать трупы.
Эти слова напомнили Китти о том, что Маргрейв постоянно сталкивается с чужими смертями.
– Так вот почему ты держишь собак разных пород! Ты тренируешь их каждый день?
– Да, чтобы они не забывали, как ходить в упряжке, а также помнили свое место в команде и то, что я – их хозяин.
Джанго подпрыгнула и испачкала грязными лапами куртку Уилла, но тот, не рассердившись, лишь шагнул в сторону. Для человека, испытавшего четверть часа назад нервный срыв, он проявил впечатляющее самообладание. Именно таким Китти знала Маргрейва – всегда контролирующим свои эмоции.
– Это не городские псы, играющие с детьми и гуляющие на поводках по людным улицам, а северные рабочие собаки. У каждой – сильный характер, и именно поэтому они так хорошо справляются со своими обязанностями. Я хочу, чтобы они полностью раскрыли свои способности.
Китти вскинула подбородок:
– Ты приветствуешь раскрытие талантов у собак, но не у людей?
Глаза Уилла потемнели.
– Я этого не говорил. Меня во всех привлекает уверенность в себе и одаренность. И думаю, это очевидно, какое место ты заняла бы в любой команде, – впереди.
– И это сказал человек, который сачкует, пока его собаки делают всю трудную работу.
Улыбка, расцветшая на лице Маргрейва, показалась Китти похожей на солнечный луч, прорвавшийся сквозь облака, вечно закрывающие небо над Черчиллом.
Собеседники умолкли, вдруг ощутив то, что нельзя высказать словами или услышать, – можно лишь почувствовать.
Спустя несколько мгновений Уилл нарушил тишину:
– Слушай, сегодня после обеда у меня в городе есть кое-какое дельце. Я хотел поехать один, но после того как… – Он невольно кинул взгляд в сторону дома. – В общем, я передумал. Не желаешь прокатиться со мной?
"Дельце"? Это может означать что угодно: от покупки продуктов до романтического свидания. Уиллу не составит труда найти себе подружку даже в городе, где большая часть жителей – мужчины. И если речь идет о встрече с женщиной, Китти не хотелось быть третьей лишней на этом рандеву.
У нее не было желания ехать в город – ведь нужно еще закончить монтировать сюжет. Но во взгляде Уилла ясно читалось, что он не собирается выпускать гостью из вида. Да и, если честно, сидеть несколько часов одной в своей комнате Китти не улыбалось.
– Пока ты будешь заниматься своим… "дельцем", я осмотрю город и, наверное, куплю себе куртку.
Багаж Китти уже доставили, но в нем не было одежды, подходящей для местного климата Уилл нахмурился, явно разочарованный. Глаза под его ресницами сверкнули голубым льдом.
– А я уже начал привыкать к тому, что ты носишь мою куртку. Она тебе идет.
– Может, она и была бы мне к лицу в параллельной вселенной, где все наряжаются в мешки. Но я бы не отказалась от чего-нибудь. более похожего на одежду.
– "Более похожего на одежду"? – Уилл удивленно посмотрел на Китти. – Что тебя так изменило за те пять лет, пока мы не виделись?
– Я повзрослела. Рано или поздно это должно было случиться.
Маргрейв обвел ее долгим внимательным взглядом, а потом сказал:
– Боюсь, сто шестьдесят пассажиров твоего рейса смели всю теплую одежду с полок местных универмагов. Но я все равно отвезу тебя за покупками в какой-нибудь малоизвестный магазинчик, а потом ты поедешь со мной.
"На твое свидание? Ну уж нет, спасибо", – подумала Китти и возразила:
– Я сама доберусь обратно.
– Ты вернешься домой со мной, – отрезал Уилл.
Ну вот, опять он вообразил, что отвечает за свою гостью и что она обязана ему подчиняться!
Хотя кто знает, сколько придется прождать одно из двух такси этого городка?
– Я бы хотела осмотреть Черчилл, – заявила Китти. – Если, конечно, я тебе не помешаю.
– Не больше, чем в моем доме, – проворчал Маргрейв.