Должно быть, можно замерзнуть еще сильнее. Миранда по-прежнему не двигалась с места, но мысли бежали в ее голове. Когда-то давно она читала, что, прежде чем замерзнуть до смерти, люди испытывают ощущение покоя. Такие рассказы всегда удивляли ее. Откуда автор знал, что чувствовали умирающие?
- С вами все в порядке? - спросил мужской голос.
Вопрос с трудом пробил кокон мыслей Миранды. Она среагировала машинально, в тревоге отпрыгнув к двери, но поскользнулась на сырой доске и зашаталась.
- Это я, Адам. - Он взял ее за обе руки, но вместо того, чтобы выпустить их, когда Миранда выпрямилась, крепко сжал. - Простите, если я напугал вас.
Миранда попятилась, пытаясь высвободиться, но его пальцы держали ее слишком крепко.
- Что вы здесь делаете?
- Я проезжал мимо, увидел, что вы стоите на веранде в полном одиночестве, и подумал… - Адам разжал пальцы, отпуская ее. - Я не знал, что подумать.
- Вы ворвались сюда без спросу. Вы не имели права входить сюда.
- Приехав домой, я обнаружил, что где-то посеял дрель. Может, оставил ее у вас на веранде, когда приделывал крюк для фуксии… - Не давая Миранде опомниться, он вновь повторил: - Так с вами все в порядке?
В его глазах читались беспокойство и смущение. Он пытался всего лишь помочь ей, но именно в помощи Миранда нуждалась меньше всего.
- Это не ваше дело.
- Верно. - Адам подхватил жакет Миранды и накинул ей на плечи. - Но я не из тех людей, которым ни до чего нет дела.
Холод наконец пробрался под одежду, и, к своему раздражению, Миранда задрожала. Она запахнула жакет.
- Я ухожу в дом, - произнесла она, надеясь, что этих слов будет достаточно.
Адам кивнул.
- Тогда увидимся утром.
- Утром?
- Мне понадобится еще пара дней, чтобы закончить с ремонтом.
С внезапной ясностью Миранда поняла, что за человек Адам Киркпатрик. Он не был одним из случайно встреченных посыльных или рабочих, которые появлялись в ее доме и жизни и уходили, не оглянувшись. Адам чего-то ждал от нее.
Он казался неглупым человеком. И как он не понимал, что от Миранды нечего ждать?
ГЛАВА 3
- Я уже думал, что вы не приедете, - заметил Адам.
- Сделка есть сделка. - Миранда развернула салфетку и разложила ее на коленях. Она выглянула в окно, наблюдая за чайкой, медленно спускающейся на лужайку перед рестораном. На расстоянии двухсот метров от него волны бились о скалы на маленьком мысу. В помещении же слышался только редкий звон посуды да ненавязчивая игра струнного квартета. Ресторан был старинным и неукоснительно придерживался давних правил, благодаря которым не раз попадал на обложки туристических проспектов.
- Знаете, при желании здесь можно неплохо провести время.
Адам явно пытался поддержать разговор.
- Я пришла сюда вернуть долг, а не коротать время.
Адам ответил ей долгим и пристальным взглядом.
- Я освобождаю вас от этого долга. Может, теперь вы хотите уйти?
В его словах Миранда уловила не гнев, а разочарование, и осознание этого больно укололо ее. Она вела себя отвратительно - с тех пор как заехала за Адамом.
- Нет, - с раскаянием ответила она.
Адам перевел взгляд на меню.
- Если вам нравятся "дары моря", моллюски в белом вине здесь лучше, чем где-либо еще.
Он умел прощать сразу - это понравилось Миранде.
- Я и не знала, что раньше вы бывали здесь.
- Всего пару раз, - признался Адам.
- Почему-то у меня создалось впечатление… нет, это неважно. - Адам выглядел вполне достойно - Миранда поняла, что не ожидала этого увидеть, пока не заехала за ним. Элегантный синий плащ, рубашка от Ральфа Лорана, слаксы цвета хаки и модные туфли совершенно преобразили грубоватого неотесанного работягу. Теперь он мог сойти за какого-нибудь помощника адвоката из ее офиса. Миранда взяла меню и наскоро просмотрела его, разыскивая блюдо, которое смогла бы проглотить без особых усилий.
- Вы ничего не имеете против людей, предпочитающих мясо?
- Простите, вы можете выбрать, что вам угодно.
- Значит, вы один из этих? - Выросшая в штате скотоводческих ранчо, Миранда всегда относилась с некоторым пренебрежением к людям, питающимся согласно последним советам журналов, специализирующихся на здоровом образе жизни.
- Если под "одним из этих" вы подразумеваете людей, предпочитающих дары моря, вы правы. - К столику приблизился соммелье и протянул Адаму карту вин в кожаном переплете.
- Может, вы доверите выбор мне? - спросила Миранда. Официанты в любом солидном ресторане имели склонность относиться к непосвященным свысока. Несмотря на то, что Миранда не могла назвать себя знатоком вин, она достаточно разбиралась в них, чтобы произвести необходимое впечатление.
Адам протянул ей карту.
- Прошу вас. Я уже знаю, что хотел бы выпить, но окончательный выбор остается за вами.
- Может, вы предпочитаете что-нибудь определенное? - И не дождавшись немедленного ответа, Миранда добавила: - Красное или белое?
Уголок рта Адама дрогнул в снисходительной усмешке.
- О, это совершенно неважно. Не все ли равно, что пить?
Соммелье одарил Адама изумленным взглядом.
- "Камю Виньяр" выпускает замечательный "Каберне Совиньон", - заметила Миранда, увидев знакомое название. - И потом, здесь есть "Кло-дю-Буа Шардонне" - думаю, он подойдет лучше всего, - она отложила карту. Клиффорд гордился бы ею, подумала Миранда, вспоминая его лекцию о лучших сортах калифорнийских вин. Он часто повторял, что его партнеры просто обязаны разбираться в винах. - Полагаю, теперь остается выяснить, что лучше всего подойдет к выбранным блюдам.
- Каким именно? - вмешался соммелье.
- Для меня - свиное филе, - произнесла Миранда.
Соммелье повернулся к Адаму.
- Что угодно вам, мистер Киркпатрик?
- Пожалуй, что-нибудь рыбное… - Это прозвучало скорее как вопрос.
После краткого замешательства соммелье подсказал:
- Вы позволите предложить морского окуня, или, может быть, лосося?
- Лосося.
Соммелье кивнул и вновь повернулся к Миранде.
- Итак, вы остановили выбор на "Шардонне"?
- Да, - подтвердила Миранда.
- Вы позволите мне самому решить, какой из двух сортов подойдет лучше?
- Это было бы отлично.
Когда соммелье ушел, Миранда спросила Адама:
- Это ваш знакомый?
- Скорее, знакомый моего отца. Несколько лет назад у них было общее дело.
- Значит, вы родом из здешних мест?
- Из Сан-Франциско - по крайней мере, я там родился.
- А потом уехали?
- Да, жил то тут, то там. - Адам глотнул воды. - Я много путешествовал. А как насчет вас?
- Что насчет меня?
- Где вы жили, пока не перебрались сюда?
Миранде не хотелось рассказывать о себе, но иногда бывало легче дать ответ, чем уклониться от расспросов.
- Мой дом находится в Денвере.
- Прекрасный город, насколько я слышал. До него я еще не добирался, но непременно когда-нибудь побываю там.
Вернулся соммелье, представил на обозрение Миранде бутылку, открыл ее и положил пробку на стол. Приближалась часть ритуала, которую Миранда ненавидела. Она поднесла пробку к носу и принюхалась. По словам Клиффорда, поскольку запах не был кислым, Миранде следовало только кивнуть и отложить пробку. Соммелье тут же налил немного вина в особый круглый бокал. Миранда взяла бокал, покачала его, наблюдая, как движется светло-золотистая жидкость, еще раз принюхалась и сделала глоток.
- Великолепно, - кивнула она.
Соммелье наполнил ее бокал и бокал Адама. Вместо того чтобы уйти, он дождался, пока Адам попробует вино и выскажет свое одобрение.
- Полагаю, он опасался услышать иное мнение, - заметила Миранда, когда они остались вдвоем.
- А по-моему, это лишь игра на публику, - усмехнулся Адам. - Это вино из неприкосновенных запасов ресторана.
Миранда почувствовала, что получила щелчок по носу - шутливый, но ощутимый.
- Вы говорили, что у соммелье и вашего отца было общее дело. Какое же?
- Им принадлежал винный завод.
Официант подал заказанные блюда. Когда они вновь остались вдвоем, Миранда поинтересовалась:
- Должно быть, дело оказалось неудачным?
В действительности это не интересовало ее, требовалось лишь поддержать разговор.
- Не знаю, было ли оно прибыльным, но отец всегда заявлял, что лучшего вложения капитала он не делал никогда. Полагаю, Дэвид согласился бы с ним.
- Тогда почему же он работает здесь? - Слова Адама ничего не объяснили.
- Об этом я никогда не расспрашивал Дэвида, но могу догадаться, что ему просто нравится общаться с людьми.
- И при этом быть официантом?
- Соммелье - официантом высшей квалификации, - поправил Адам. - Вы слишком строги в своих жизненных правилах. Возможно, вам не помешает небольшая доза терпимости.
Такая критика немедленно заставила Миранду перейти к обороне.
- Мне эти правила только помогают.
- В самом деле?
- Почему вы так настырно вмешиваетесь в мою жизнь?
Адам обдумал ее вопрос.
- Полагаю, после всего случившегося я имею право знать, как вы решились на такой поступок.
- Значит, вы осуждаете меня?
- Признаюсь, мне любопытно узнать, как вы очутились в Мендосино.
- Приехала на машине.
Принесли закуски. Официант задержался у столика, предлагая свежий перец. Оставшись наедине с Мирандой, Адам продолжил прерванный разговор: