Бек Макмастер - Поцелуй стали стр 18.

Шрифт
Фон

Слишком большая цена только за кровь, да и за тело тоже. Хотя, может, ее душа столько и стоит.

- Договорились! - согласился Блейд, встал и подошел к картине, за которой находился сейф с разбросанными как попало стопками монет. Любой другой не осмелился бы держать столько денег в одном месте, но никто в Уайтчепеле не был настолько глуп, чтобы воровать у самого дьявола.

- Вот и все? Я думала… - Онория замолчала. Не стоит сбивать цену. - Сколько раз в неделю вам нужны мои услуги? - И тут же запоздало добавила: - Я только про кровь.

Господин отсчитал деньги. Онория облизнула губы, пытаясь не пялиться на них. Стоит взять монеты, как она окажется у него в долгу, но в голове мысли уже сменяли одна другую. Триста фунтов. Рента, лекарства, плата хорошему доктору и еда… Много еды! Новые перчатки для Лены, нитки для чулок - а, если осмелится, то и новые чулки, - а также теплое зимнее пальто для Чарли, хоть мальчик и не выходит на улицу.

Как быстро она стала такой меркантильной! Всего год назад свысока смотрела на женщин, продававших себя на улицах. А теперь сама не лучше. Голод и бедность способны заставить человека отказаться от моральных принципов.

- Знаю. - Блейд повернулся и протянул мешочек, который упал Онории в руки с тяжелым перезвоном. Господин сел в кресло и вытащил из кармана золотой портсигар. - Мы эт потом обсудим.

Она оторвала взгляд от мешочка с деньгами и возразила:

- Нет, я предпочитаю выяснить все сейчас. Или не возьму деньги и не буду у вас в долгу.

Блейд поиграл сигарой, перекатывая её между пальцами, словно жонглер.

- Раз в три недели.

- Так редко? - Онория удивленно подняла брови. Это, конечно, разумно. Она опустила тяжелый мешочек на стол и стала снимать шаль одеревенелыми пальцами.

Блейд пожал плечами.

- Телу надобно время, чтоб восполнить запас крови. За много лет я многое выяснил. - Господин, прищурившись, посмотрел на ее руки. - Че вы делаете?

- Я все еще намереваюсь найти работу, поэтому прошу оставить следы где-нибудь под одеждой. - Она знала, что нужно сделать. На ее теле всего пара вен, из которых Блейд мог получить необходимое. А рукава и воротник не особо скрывали порезы. Наконец она сняла шаль, аккуратно свернула ее дрожащими руками и отложила.

- Онория, посмотри на меня.

Если она его послушается, то потеряет самообладание. Онория сняла туфли и подошла к нему, утопая в толстых коврах. Прикосновение его губ к ее коже… При этой мысли новоявленную трэль охватывала дрожь, так как она никогда не испытывала подобной близости. Низ живота запылал.

- Че ты творишь? - спросил Блейд хриплым низким голосом.

Он скрестил ноги, так что кожаные штаны натянулись на бедрах, и впился пальцами в подлокотники, словно сдерживая себя.

- Мы заключили сделку, - напомнила ему Онория, изящно приподняв юбки и положив ногу на подушечку так, что его твердое мускулистое бедро прижалось к ее лодыжке. Пальцы Блейда побелели от усилившегося напряжения.

- Онория.

Она приподняла юбки еще выше, в горле встал ком. Руки дрожали, но подчинились ее воле. Показалась лодыжка в изношенном шерстяном чулке, а потом икра, колено. Дойдя до ленточек подвязок блеклого розового цвета, Онория покраснела. Неужели от стыда, что у нее нет белья и аксессуаров получше, например, красиво расписанных шелковых чулок, как прежде?

Блейд судорожно вздохнул:

- Опусти юбки.

- Я заключила сделку, - упрямо повторила Онория и принялась развязывать ленточки, удерживающие чулок.

Господин схватил ее за руку, кончиками холодных пальцев коснувшись внутренней стороны бедра.

Она машинально посмотрела на него и едва не утонула в горящих глубинах его черного взгляда. В нем бушевал голод, бездонная пропасть, которую никогда не заполнить.

Мисс Тодд задержала дыхание.

- Ты несколько месяцев жила впроголодь. Те нельзя терять даже малую долю крови, тем более кормить меня. Опусти чертовы юбки, - проворчал он.

- Я вижу, что вы этого хотите! И я больше не буду у вас в долгу, - прошептала Онория.

Господин коснулся бедра упрямицы. На мгновение он словно собирался передумать, а затем снова нацепил суровую маску:

- Черт возьми твою гордость. Она тя погубит. - Размытое движение, и Онория рухнула на подлокотник, а Блейд оказался на другой половине комнаты.

- Я не… - Онория замолчала, как только Блейд взмахом руки опрокинул вазу с каминной полки. Он развернулся, и парализовал мученицу разъяренным взглядом.

- У тя нет ни капли самосохранения! Ты слишком слаба, чтоб мя насытить. Да ты подохнешь раньше, чем от осушителей, но нет, не хотишь быть у меня в долгу! Знашь, как это тупо?

Как ни больно признать, Блейд был прав.

- Сюды слушай! - рявкнул Блейд, тыча в нее пальцем. - Я забочусь о своих трэлях и знаю, скока взять и скока они могут дать.

- Одна восьмая пинты в день, - парировала Онория. - Именно столько вам надо, чтобы выжить.

- Откудыть эта чушь?

- Сведения получены в результате опытов, - возмутилась Онория.

- Ага, на свежеобращенных. Но чем больше вирус овладевает человеком, тем больше нужно крови. Частенько я выпиваю почти полпинты в день, чуть больше, чуть меньше. Это нельзя вычислить.

- Полпинты? - тихо переспросила она.

- Ты у меня не единственная трэль. У десятка я пью прямо из вены, а остальное - из ледника.

- Приобретаете на сливзаводах, - с отвращением процедила Онория.

- Ага, так Эшелон и дал мне ихнюю драгоценную кровь! У мя есть доноры, которые так платят мне за защиту. Люди не прочь сцедить мне полпинты.

Эта новость не понравилась Онории. Десять трэлей? Да это же гарем! И почему от такой глупости ее тошнит? И какая разница, если она станет одиннадцатой, а то и двенадцатой? Важно, что он не будет так уж часто от нее кормиться. Да пусть хоть подавится кровавыми шлюхами, ей все равно!

Онория пересела в кресло и опустила юбки, прикрыв лодыжки. Одежда была в полном беспорядке. Но особенную неловкость мисс Тодд чувствовала, сидя полуобнаженной со свисающей подвязкой.

- О чем ты думала?

За спиной Блейда затрещало пламя, снова оттенив его лицо.

- Отвернитесь, чтобы я завязала подвязку, - выпалила Онория.

Зеленые глаза внимательно смотрели прямо на неё, губы расплылись в улыбке.

- Как пожелаете. - Блейд медленно повернулся к камину и оперся рукой о каминную полку.

Онория снова задрала юбки и быстро завязала подвязку как следует. В тишине шуршанье было прекрасно слышно. Блейд не видел ее, но благодаря сверхъестественному слуху без труда уловит, как чулок скользит по ноге и как подвязка возвращается на место.

Мисс Тодд зарделась, снова опустила юбки, дважды кашлянула и разрешила:

- Теперь можно повернуться.

Блейд отступил от камина и принялся покачиваться на полупальцах. Его движения завораживали: ни неуклюжести, ни потери равновесия. Он завладевал пространством, в котором находился, будь то крыши, грубые булыжники мостовой или повозка рикши. Эта спокойная уверенность нередко притягивала к нему взгляды.

Ее поношенные туфли сиротливо ютились на коврике. Блейд отнес их Онории с настороженным выражением лица и заметил:

- Чей-та ты притихла.

Она хотела забрать туфли, но господин уже опустился на колени и сжал ее лодыжку.

- Не надо, право, - начала было мисс Тодд.

Блейд надел на ее ногу туфельку, действуя очень ловко и уверенно. Он и так полагал, что имеет право делать с ее телом все, что пожелает. Может, он был прав. Онория поежилась.

- Всего пару минут назад ты была готова предложить мне вену. Че ж, низзя касаться твоей ножки?

- Нет! Просто это… не нужно.

Блейд взял вторую ногу, лаская мягкий шерстяной чулок. Онория заерзала, стараясь скрыть дырку на пятке.

- Онор, - прошептал он, гладя ее пальчики и не сводя с нее глаз. - Трэль и голубокровный довольно… близки. Те надо привыкнуть ко мне и к этому чувству.

- Я знаю об интимности. - В горле пересохло, и ей захотелось коснуться лица и проверить, не пылают ли щеки.

Блейд нажал большим пальцем на подъем ее стопы.

- Я не про то, как буду водить губами, а про твой вкус.

О боже! Онория закрыла глаза, но от видения избавиться не удалось.

Блейд снова принялся гладить ее ногу.

- Я присматриваю за своими трэлями, знаю их. Че с ними творится, че им надоть. Они как семья.

Онория открыла глаза и, не подумав, выпалила:

- Гарем.

Он застыл.

- Гарем? Боже, Онория! Интересно, че на эт скажет Уилл? Или миссис Феггети из соседнего дома? Или старые девы Бакхэм, Шарлин и Мейбел. - Блейд усмехнулся. - Миссис Феггети вымоет тебе рот с мылом за такую скабрезность.

- Я видела, как кормится голубокровный.

Блейд перестал смеяться.

- Этот побочный эффект редко случается. Уилл - шибко молодой, и потому эт чувствует. Миссис Феггети испытывает легкое тепло. Кто-то возбуждается, кто-то - нет. Кому-то нравится.

- Знаю, - сухо ответила Онория. - Я видела таких в городе. Следуют за голубокровными, как наркоманы. - Блейд все еще ласкал ее ножку, но гостья об этом почти забыла. - Вы собираетесь меня обуть?

- Как скажет мадам, - улыбнулся хозяин, надел туфельку и встал.

Онория скользнула взглядом по твердым, мускулистым бедрам перед ее носом. Блейд не собирался соблюсти приличия и отступить.

Она взяла предложенную руку и уточнила:

- Вы же не станете утверждать, что все ваши трэли - старухи и мужчины?

Блейд помог ей подняться, но не отошёл и не отпустил ее руку.

- Хошь знать, делил ли я с кем-нить из них постель? Об ентом?

- Конечно, нет!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке