- Этот обозначает запад, - сказал Деклан. - Очень древний вариант, но я более чем уверен, что это запад.
Лейн замерла, однако потом медленно вписала в свои примечания "запад".
- В пустыне на запад. Все сходится.
- И вот этот второй, с которым у тебя затруднения. Думаю, он означает "маленький" или "крошечный".
- Господи, ты прав, - Лейн принялась неистово все записывать, но потом запрокинула голову и посмотрела на Деклана. - Из нас вышла неплохая команда.
Она видела, как он стер с лица все эмоции, и у нее сдавило грудь.
- Итак, каков окончательный перевод? - спросил Деклан.
"Разумеется". Перевод. Лейн откашлялась.
- Как найти путь в пустыне на западе к дому возлюбленной Сета.
- Что-то еще? - нахмурился Деклан.
- Да. Это сходится с тем, что я перевела вчера, - она провела пальцем по тексту. - "Истинно верующий, не поверивший лжи сокола. Используй свиток, скрытый с Itennu, преданным слугой истинного золотого бога. Реши загадки истинного бога, и найдешь путь в пустыне на западе к палатам возлюбленной Сета, и дальше - в пристанище маленьких птиц, где он - король", - Лейн выдохнула. - "К оазису Зерзура", - у нее дрожали руки. - Это карта Зерзуры.
- За ней и охотится Андерс, - мрачно сказал Деклан.
- Это не может быть реальностью, Деклан. Должно быть, имеется в виду духовный путь. Вроде загробного пути, где мертвые должны пройти через разные врата и решить загадки. Западная пустыня символизирует загробную жизнь, потому что в ее песках каждый день умирает солнце.
- А мне это кажется довольно-таки реальным, Раш, - Боже, Лейн так надеялась, что нет. Но в то же время… - Потише. Как бы то ни было, нельзя, чтобы кто-нибудь нас услышал.
Если пойдет слух, сюда хлынут охотники за сокровищами, расхитители гробниц, воры, авантюристы, конкурирующие археологи. Лейн прижала ладонь ко лбу.
- Зерзура - миф. В эру спутниковых изображений затерянные города просто не могут оставаться затерянными.
- Это неважно. Андерс считает, что карта реальна, - и без колебаний убьет за нее.
- И что нам теперь делать?
- Нужно увезти отсюда свиток, а ты должна закрыть раскопки.
- Что? - Лейн вскочила на ноги. - Я не могу закрыть…
- Лейн, тебе в любом случае не хватает рабочих, - тихо сказал Деклан. - К чему, полагаю, приложил руку Андерс.
- Как?
- Думаю, это он отравил еду с помощью Карима.
- Черт возьми, - она потерла виски.
Лейн так хотела, чтобы эти раскопки увенчались грандиозным успехом. Теперь они превратились в бедствие, и уже умер человек.
Больше нельзя рисковать жизнями.
С тяжелым сердцем Лейн кивнула.
- Ладно. Пускай все закончат рабочий день, а потом я закрою раскопки. Но лишь на время. Пока ты не поймаешь Андерса.
- Завтра мы поедем в Луксор и сядем на самолет до Каира, - положив руку ей на плечо, он мягко его сжал. - Это лишь на время.
Тогда почему Лейн чувствовала себя неудачницей?
***
Лейн смотрела на свою команду.
Группа была ничтожно маленькой.
Осталось лишь несколько рабочих, и за сегодня они успели сделать не слишком-то много. Каждый выкладывался по максимуму, но чтобы достичь хоть чего-нибудь, приходилось делать в два раза больше нормы.
Лейн провела рукой по волосам. Позади группы безмолвно и неподвижно стояли Деклан с командой.
- Ладно, Аарон, отошли всех рабочих обратно в оазис. У них будет недельный отпуск.
- Что? - подавился археолог. - Вы отсылаете тех немногих, кто у нас остался?
- Рабочих все равно не хватает, и вы это знаете точно так же, как знаю я, - Лейн подбоченилась. - И я хочу, чтобы вы отправились в оазис и наняли больше людей, - она быстро посчитала в уме. - Оплата почасовая.
Стиллер явно не был доволен.
- Это урежет бюджет раскопок…
- За бюджет отвечаю я. И волноваться об этом мне, - без рабочих раскопки закроются, и тогда будет не на что тратить деньги.
- Но мы наняли всех лучших работников, какие только есть в Дахле, - нахмурился Стиллер. - Других не будет.
- Отлично. В таком случае садитесь в машину и поезжайте в Луксор, - мужчина резко кивнул. Лейн нашла глазами Пайпер рядом с остальными помощниками. - Ребята, в вашем распоряжении семь выходных. Съездите в Дахлу, Луксор или Каир - куда пожелаете. Расслабьтесь. Наберитесь сил.
Студенты заулыбались и стукнули друг друга кулаками. Пайпер медленно кивнула.
Когда начало садиться солнце, лагерь уже опустел. Закончив делать себе бутерброд, Лейн направилась к костру.
На песке сидели Деклан с Хейлом и Логаном. Лейн присоединилась к ним.
- Где Морган?
- На смене с охранниками, - ответил Деклан.
Она легко могла представить себе эту женщину крадущейся во тьме.
Пока Лейн ела, мужчины беседовали, подшучивая друг над другом и рассказывая анекдоты. Она наслаждалась юмором. У нее не было ни братьев, ни сестер, а в приемной семье никто никогда никого не дразнил по-доброму. Кроме того, Лейн была сосредоточена на учебе и на получении самых лучших оценок. Ей хотелось многого добиться, чтобы родители могли ею гордиться.
Глядя на пустынный лагерь, она подумала, что вряд ли этот провал вызвал бы у них гордость.
Лейн встала.
- Я буду в рабочей палатке, а потом отправлюсь спать, - пробормотав всем "спокойной ночи", она побрела по песку.
Лейн снова забылась в свитке. Это помогало притупить боль от осознания того, что раскопки в лучшем случае отложены, а в худшем - закрыты. Она перепроверила перевод, делая подробные примечания.
- Мне очень жаль.
Она подскочила.
- Черт возьми! Деклан, издавай хоть какой-нибудь проклятый шум, - он хмыкнул и облокотился на стол возле нее. На Лейн нахлынули мужской жар и сила, вызывая покалывание в теле. - И почему же тебе очень жаль? - проворчала она. - Жаль, что напугал меня, как ад?
- Нет. За то, что раскопки пошли не так, как тебе того хотелось.
- В этом нет твоей вины, - Лейн положила ручку. - Честно говоря, ты принес больше пользы, чем кто бы то ни было, - и это было как минимум странно.
Деклан слабо улыбнулся ей.
- Моя мать любит говорить мне, что в самые темные моменты находятся самые лучшие ответы.
- Глубокомысленно для охотника за сокровищами, - Лейн задумалась, в какие же моменты мать давала Деклану подобные советы.
- Она порой любит давать духовные рекомендации.
- Ты в это веришь?
- Не очень. Самые темные моменты кажутся просто мрачными, дерьмовыми и длятся гораздо дольше, чем тебе бы того хотелось.
У нее сжалось сердце.
- Деклан…что произошло? С Андерсом?
Дек молчал так долго, что Лейн начала подумывать, уж не проигнорирует ли он ее.
- У наших команд была совместная миссия на Ближнем Востоке. Я узнал, что у Андерса есть небольшой подвал. Он держал там местных жителей. Пытал их.
У Лейн скрутило живот.
- Как так можно?
- Лейн, он - психопат. Ему нравится убивать, и он не испытывает ни капли раскаяния. Андерс держал в плену мужчин, женщин, детей… - Деклан покачал головой.
- Ты остановил его? Спас тех людей?
Увидев, как Деклан стиснул зубы, Лейн поняла, что нет.
- Мне приказали оставить людей страдать, пока мы не соберем достаточно доказательств.
Повисла напряженная тишина.
- Ты не такой человек, - покачала головой Лейн.
На его челюсти дернулась мышца.
- Я ослушался приказа. Повел туда свою команду.
- Ты спас людей.
- Нет. Большинство были уже мертвы. Думаю, Андерс знал, что я иду.
Лейн напряглась. Это событие преследовало Деклана и по сей день.
- Ты поступил правильно.
- Андерс остался безнаказанным. Не хватило доказательств. Этот ублюдок избежал тюрьмы только из-за того, что я не повиновался приказам, - он покачал головой. - Прости. Я не хотел вдаваться в подробности. Послушай, Раш, знаю, все идет не так, как тебе бы того хотелось, но зато я уверен, что ты будешь жить. Черт, твоя преданность своему делу и один только энтузиазм - я никогда не видел никого, кто обладал бы этими качествами в такой мере.
Лейн почувствовала, как в груди разлилось тепло.
- Спасибо.
- Итак, что тебе осталось сделать со свитком?
- Ничего. Я все перевела, - она вырвала листок с примечаниями. - Всё здесь, - Лейн свернула его и спрятала в карман. - Карта для тех, кто достаточно безумен, чтобы ринуться вглубь одной из самых опасных пустынь мира.
- Тебе нужно немного поспать. Рано утром отправимся в Луксор. Я спрячу свиток в сейф.
- Спокойной ночи, Деклан.
- Приятных снов, Раш.
Лишь добравшись до своей палатки, она поняла, насколько устала. Едва сумев стянуть с себя ботинки, Лейн полностью одетой рухнула на спальный мешок.
Она погрузилась в сон, и ее захватили сновидения. Смесь безумных образов, различить которые она не могла.
Когда чья-то рука зажал ей рот, Лейн решила, что это часть сна, но тут же резко проснулась. Ее крик заглушила большая ладонь. Лейн извивалась, оказавшись прижатой к твердому мужскому телу.
Паника захлестывала, разгоняя пульс. Лейн не собиралась позволять убить ее или забрать свиток.
Она начала бороться и, отбросив голову назад, ударила напавшего затылком в лицо.