Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж стр 9.

Шрифт
Фон

Джулия долго не могла уснуть, а проснулась от стука двери и голоса Макса, зовущего собаку. День едва начался, и в смутном свете она, приподнявшись на локте, увидела в окне Макса – он в спортивных штанах и футболке бежал по аллейке, а за ним трусцой следовал Мэрфи. Вот он свернул к холму, пробежал по мосту через реку и скрылся из виду вместе с Мэрфи.

Джулия не знала, что именно произошло, но чувствовала: произошло что-то непонятное, и она не знает, как спросить, в чем дело. Возможно, со временем он ей все объяснит.

Макс бежал по тропинке, ведущей из деревни, потом повернул налево, пересек поле и пробежал по железному мосту через реку, потом вьющаяся тропа привела его снова в деревню. Пробежка заняла у него двадцать минут, сняла остроту напряжения и отвлекла от бесконечных спутанных мыслей.

На кухне горел свет, и там была Джулз. Издали он не мог как следует разглядеть ее лица, лишь увидел, что в руках у нее стопка белья и что на ней все тот же пушистый халат, а под халатом, наверное, пижама с кошками.

Он добежал до тыльной двери коттеджа и вошел. Мокрый и грязный Мэрфи – за ним следом.

– Место! – приказала Джулия, и пес послушно пошел под лестницу.

– Мне туда же? – поинтересовался Макс.

Она улыбнулась, внимательно на него посмотрела и спросила:

– С тобой все в порядке?

– Да. Мы отлично пробежались...

Она не дала ему договорить:

– С тобой действительно все в порядке?

– Ну да, нормально.

– Я заварила чай.

Он открыл было рот, чтобы отказаться от надоевшего чая, но передумал и с улыбкой кивнул:

– Спасибо. Дети проснулись?

– Нет, но уже скоро должны проснуться.

– Мне надо бы принять душ, но боюсь, что шум воды их потревожит. Так что я пока попью чаю, если тебе не противно – я ведь потный и грязный.

Она оглядела его с ног до головы и тихонько засмеялась. У нее зарделись щеки. Что это? Неужели он все еще способен ее возбудить?

– Уверена, что выдержу твой вид, пока ты пьешь чай, – сказала она.

Как странно звучит ее голос. И она так сосредоточенно складывает и разглаживает подгузники, словно на свете нет ничего важнее этого занятия. Он подумал об их поцелуе, о том, как коснулся губами ее губ, и его бросило в жар. Хотелось повторить поцелуй, хотелось прижать Джулию к себе, запустить пальцы в ее спутанные волосы и целовать... целовать, пока она не станет стонать от прилива страсти...

– Я, пожалуй, пойду поищу, что надеть после душа, – поспешно произнес он и направился к двери.

– А как же новые вещи, которые мы купили? – спросила Джулия.

– Я не знаю, подойдут ли они для того, что мы задумали на сегодня.

– А что мы такое задумали? – удивилась она.

– Повезти девочек на побережье, – с ходу сочинил он. – День потрясающий, прогноз хороший: солнце, безветренно.

– Для этого идеально подходят твои новые джинсы и джемпер. Сядь и выпей чаю. Если ты станешь ходить и шуметь в соседней с детской комнате, то они уж точно проснутся.

Макс с трудом подавил приступ желания. Но Джулия, к счастью, ничего не заметила, подхватила белье и понесла в кладовку. С чашкой чаю он устроился на кушетке в нише окна и, когда она вернулась, уже полностью владел собой.

Макс был прав – день выдался великолепный. Они повезли девочек на побережье в Феликстоу, припарковали машину и прошлись по набережной. Низкие скалы укрывали их от северо-западного ветра. Макс сам вез коляску, а Джулия шла рядом и радовалась тому, что у нее наконец-то свободны руки.

– Знаешь, – сказала она, – а ведь, если не считать корпоративных поездок к морю, когда мы бывали за границей, мы с тобой очутились на побережье впервые за шесть лет.

Он бросил на нее взгляд и скривился.

– Да, ты права. Но я никогда не любил курортов.

– Я не курорты имею в виду. Я говорю о прогулках по берегу моря, когда ветер бьет в лицо, треплет волосы, а на губах вкус соли. Это так здорово!

Джулия посмотрела на Макса, увидела в его глазах знакомый огонек, покраснела и поспешно отвернулась. Зачем он ворошит прошлое своими взглядами и улыбками? Они раньше никогда не гуляли по пляжу, но... много раз, очень много, занимались любовью на застекленной крыше, выходящей на Темзу. И она хорошо помнит запах реки и соленый привкус на губах. И ей достаточно лишь взглянуть на Макса, чтобы понять: он тоже это прекрасно помнит.

И еще. Когда она смотрит на Макса, на то, как он везет коляску с детьми, то думает о том, что у него вид семейного человека, мужа, у которого жена и две красивые дочки. Господи, как все сложно. Неужели они не найдут общего языка?

– Джулз?

Она поняла, что застыла на месте. Он подошел к ней и с беспокойством спросил:

– Что случилось?

Она молчала, а Макс, вздохнув, обнял ее за плечи и прижал к груди.

– Все будет хорошо, – прошептал он.

Она не была в этом уверена – ведь прошло всего два дня, а он уже успел нарушить их договоренность, стащив ее телефон. А что еще он сделает, стоит ей отвернуться?

– Пойдем и выпьем кофе. Я видела у автостоянки кафе. Еду для девочек я взяла и, возможно, там смогут подогреть бутылочки, – сказала она.

– Опять какая-нибудь липкая бурда? – с опаской спросил Макс.

Она улыбнулась, поняв, что он боится запачкать новый джемпер.

– Все в порядке – я сама их покормлю.

Этим вечером девочек рано уложили спать.

– Должно быть, их сморил морской воздух, – сказала Джулия, разогревая детский ужин – на этот раз домашнего приготовления.

– А это достаточно питательно? – спросил Макс.

Она уставилась на него как на сумасшедшего.

– Разумеется: бульон из цыпленка с брокколи, морковью и картошкой.

– И все это ты сама приготовила?

– Ну конечно! Кто же еще?

Он пожал плечами.

– Просто я не видел, чтобы ты готовила.

– Конечно, ты не видел. Для тебя это не настолько важно, чтобы заметить.

– Джулз, перестань. Я ведь просто...

– Ты считаешь, что я плохо ухаживаю за своими детьми?

– Но они и мои дети!

– Тогда научись для них готовить, – сердито ответила она и швырнула ему поваренную книгу. – Для начала приготовь ужин нам, пока я уложу девочек. В холодильнике куриная грудка, фарш, стейки из лосося и свиные отбивные. Так что выбирай.

Она вышла из кухни с девочками на руках, оставив его, озабоченного, с книгой.

Бог ты мой! Приготовить кофе, тосты и яичницу он на крайний случай мог. Еще мог засунуть полуфабрикат в микроволновку... или сделать заказ по телефону. Но самому готовить из сырых продуктов? Он раскрыл поваренную книгу и пролистал. Что готовят обычно в ресторане? Запеченную в беконе куриную грудку с сыром бри или что-то в этом роде... Прошлым вечером Джулз кормила его сыром. Правда, не бри, а чеддером. Может, сойдет чеддер?

Переступив через лежащего пса, он проверил содержимое холодильника и обнаружил маленький кусочек чеддера. Бекона тоже нет, но есть соус "песто", и, кажется, в буфете на кухне он видел макароны. Итак, макароны с курицей под соусом "песто". И еще кедровые орешки и большая миска салата. Нет, без салата и без орешков. Теперь надо отыскать подходящий рецепт, а потом решить, где готовить: в микроволновке или на плите. А еще нужны "орудия производства". Он достал острый нож, разделочную доску и глубокую сковородку. Сначала разморозил цыпленка, потом разрезал его на куски и обжарил в оливковом масле с луком и пряностями. Открыв банку с соусом "песто", он увидел плесень. Черт! Но есть рис и креветки, так что можно приготовить паэлью. А как, черт возьми, ее готовят? Сунув нос в поваренную книгу, он обреченно вздохнул. Может, все же заказать ужин? Но Джулз бросила ему вызов, а он не привык уклоняться от вызовов. Значит, паэлья.

– О! Ризотто? – Джулия помешала ложкой в сковородке и понюхала.

– Это паэлья, – поправил ее Макс. – "Песто" испортился.

– Но в буфете стоит новая банка.

– Я вышел из положения.

Джулия еще раз подозрительно понюхала содержимое сковородки.

– Сколько чеснока ты положил?

– Там сказано две головки. Мне показалось, что это много, и я положил одну.

– Зубчик или головку?

Он наморщил лоб.

– А в чем разница?

– Головка – это целая луковица, а зубчики – это дольки внутри.

Он сердито на нее посмотрел.

– Не надо было уходить. И вообще ты еще не попробовала.

– Думаю, что чеснока ты переложил, но я ведь не собираюсь ни с кем целоваться, – сказала она и тут же пожалела о своих словах.

– Это можно устроить. – Он окинул ее с головы до ног таким взглядом, словно раздевал глазами.

– Размечтался, – пробормотала она в ответ и вынула две миски. – Вот – раскладывай, а я займусь вином. Хочешь вина?

– Не возражаю против белого. Красное было бы тяжеловато.

– Ну, не знаю. Красное смягчило бы вкус чеснока.

Он в сердцах бросил ложку в сковородку и вышел в коридор. Хлопнула входная дверь.

Вот это да. Она хотела всего лишь подшутить над ним. Она ведь знала, что Макс не умеет готовить; а он так старался.

Джулия услышала, как сорвался с места его спортивный автомобиль, и, прикрыв крышкой сковородку, села и стала ждать. Чего ждать? Если он вернется, она попросит у него прощения, а если не вернется... Что тогда? Она лишила девочек отца, а себя – единственного мужчины, которого когда-либо любила. Неужели нельзя было помолчать? О черт. И она даже не может ему позвонить, чтобы извиниться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке