Нора Робертс - Полночь в Смерти стр 6.

Шрифт
Фон

- Н-да. - Она высвободилась из его объятий. - Раздобудь мне эти данные, чтобы я могла потолковать с его родителями.

Рорк провёл пальцем по ямочке на её подбородке.

- Ты ведь позволишь мне наблюдать, правда? Это так возбуждающе, видеть, как ты запугиваешь свидетелей.

Когда она рассмеялась, на что и был его расчёт, он отправился в свою тайную комнату, чтобы обойти Службу компьютерной охраны и добыть официально закрытые файлы.

У неё хватило времени только на то, чтобы рассмотреть другой фрагмент записи прежде, чем он вернулся.

- Это не могло быть так легко.

- Увы, - Он улыбнулся и передал ей новый диск с данными. - Могло. Томас и Хелен Палмер, теперь известные как Томас и Хелен Смит - что показывает насколько богатым может быть воображение у бюрократов, в настоящее время проживают в маленьком городке под названием Лисборо в сельской местности Пенсильвании.

- Пенсильвания. - Ева глянула на своё средство связи, взвесила варианты, а затем обернулась к Рорку. - Ведь добраться туда не заняло бы много времени, если бы был доступ к какому-нибудь хитрому транспорту.

- И какому хитрому транспорту ты отдала бы предпочтение, Лейтенант? - заинтересовался Рорк.

- Тот твой маленький реактивный самолёт мог бы доставить нас туда менее чем за час.

- Тогда, почему мы ещё не стартовали?

Если бы Ева больше любила высоту, то она могла бы наслаждаться быстрым, плавным полётом на юг. Вместо этого, она сидела, покачивая ногой в попытке ослабить нервное напряжение, в то время как Рорк вел их самолёт через то, что, как она предполагала, некоторые признали бы живописной горной грядой.

Для неё они были просто камни, а пространство между ними - просто земля.

- Я собираюсь сказать это лишь однажды, - начала она. - И только потому, что Рождество.

- Заходим на посадку, - предупредил он её, поскольку приблизился к частной взлётно-посадочной полосе. - Что именно ты собирашься сказать лишь однажды?

- Что, возможно, все эти твои игрушки совсем не пустая трата времени. Чрезмерное баловство, возможно, но совсем не пустая трата времени.

- Дорогая, я тронут.

Сразу после приземления, покинув шикарный маленький двухместный самолет, они направились к ожидавшему Рорка автомобилю. Конечно, это не могло быть нормальное транспортное средство, подумала Ева, разглядывая авто. Это была гладкая чёрная гоночная машина, созданная для роскоши и скорости.

- Я поведу. - Она протянула руку за кодовым ключом, который сопровождающий выдал ему. - Ты будешь штурманом.

Рорк рассматривал её, подбрасывая ключи на ладони.

- Почему?

- Потому, что я единственная со значком. - Она поймала ключ на лету и ухмыльнулась ему.

- Но я лучший водитель.

- Твоя любовь к хот-догам не делает тебя лучшим. - Фыркнула она, когда они влезли в машину. - Пристегнись, ас! Я тороплюсь.

Она со всей силы нажала на педаль и машина вылетела из терминала на вьющуюся сельскую дорогу, обрамлённую покрытыми снегом деревьями и отвесной скалой.

Рорк запрограммировал их пункт назначения и изучал маршрут, предлагаемый бортовым компьютером.

- Прямо по этой дороге две мили, затем поворот на лево и ещё десять запятая три мили, потом ещё раз на лево и пять запятая восемь миль.

К тому времени, когда он закончил, она уже продела первый отрезок пути. Она заметила узкий ручей, прокладывающий себе дорогу сквозь камни и ледяные наросты. Немногочисленные домики там и сям; деревья, карабкающиеся по крутым склонам холмов; несколько ребятишек, играющих с аэроскэйтами или сноубордами во дворах, занесённых снегом.

- И почему люди живут в подобных местах? Тут же ничего нет. Ты видел это их небо? - спросила она Рорка. - Его же совсем не видно отсюда. И это вредно для человека. И где они едят? За все время, что мы едем, нам не повстречалось ни одного ресторана, или киоска на колесах, или гастронома. Ничего.

- Уютно? - выдвинул идею Рорк и продолжил. - За кухонным столом.

- Все время? Господи Иисусе. - Она вздрогнула.

Он рассмеялся и пригладил пальцем её волосы.

- Ева, я тебя обожаю.

- Правильно. - Она надавила на тормоза, чтобы сделать следующий поворот. - Так, что я ищу?

- Третий дом справа. Вон, тот двухэтажный сборный блочный дом, где мини-грузовик на подъездной дорожке.

Она притормозила позади грузовичка и остановилась, осматривая фасад дома. Вдоль карниза были развешены Рождественские огни, венок на двери, и очертание украшенного дерева в окне.

- Я полагаю, нет смысла просить тебя подождать в машине.

- Нет, - согласился он и вышел.

- Они будут не в восторге, увидев меня, - предупредила его Ева, пока они неспешно шли к парадной двери. - Если они откажутся говорить со мной, я собираюсь чем-нибудь пригрозить им. Если до этого дойдёт, ты просто следуй моему примеру.

Она нажала на кнопку звонка и задрожала.

- Тебе следовало надеть пальто, которое я тебе подарил. Тёплое, из кашемира.

- Я не ношу такие вещи на службе. - Пальто было великолепно, подумала она. Но оно расслабляло ее, делало уступчивой. Это не то, что нужно полицейскому в его работе.

И когда дверь открылась, Ева уже полность превратилась в полицейского.

У Хелен Палмер изменились волосы и глаза. Тонкие различия в оттенках и формах, но достаточные, что бы изменить её внешность. Это всё ещё было симпатичное лицо, очень похожее на лицо её сына. Её автоматическая приветственная улыбка увяла, когда она узнала Еву.

- Вы помните меня, Миссис Палмер?

- Что Вы здесь делаете? - Хелен поставила руку высоко на дверной косяк, словно преграждая путь. - Как Вы нас нашли? Мы находимся под защитой.

- Я не намереваюсь это нарушать. У меня кризисная ситуация. Вас должны были проинформировать о том, что Ваш сын сбежал из тюрьмы.

Хелен сжала губы, втянула голову в плечи, пытаясь защититься от холода, который врывался в открытую дверь.

- Они сказали, что его ищут и уверили нас, что отправят его назад в тюрьму, на лечение, очень скоро. Его здесь нет. Он не знает, где мы.

- Могу я войти, Миссис Палмер?

- Зачем Вам нужно ворошить всё это снова? - Глаза её наполнились слезами, равно как от разочарования, так и от горя. - Мой муж и я только вернулись к нормальной жизни. Мы не имели никаких контактов с Дэвидом последние три года.

- Милая? Кто это там в двери? Вы впускаете холод. - Высокий мужчина с копной тёмных волос улыбаясь подошёл к двери. На нём были надеты старый джемпер и древние джинсы с парой, очевидно, новых шлёпанцев. Он моргнул один раз, второй, затем приобнял свою жену за плечи.

- Лейтенант. Лейтенант Даллас, не так ли?

- Да, Мистер Палмер. Простите, что беспокою Вас.

- Впусти их, Хелен.

- О, Господи, Том.

- Впусти их. - Его пальцы потёрлись по её плечу прежде, чем он отпустил её. - Вы должно быть Рорк. - Том выдал то, что почти сошло за улыбку и протянул Рорку свою руку. - Я знаю Вас. Пожалуйста, входите и присаживайтесь.

- Том, пожалуйста…

- Почему бы тебе не сварить кофе? - Он повернулся и прижался губами к брови своей жены. Он что-то пробормотал ей, она прерывисто вздохнула и кивнула.

- Я сделаю это так быстро, как смогу, мистер Палмер, - сказала ему Ева, как только Хелен быстро пошла вниз по центральному коридору.

- Вы беспристрастно отнеслись к нам тогда, в то невыносимое время, Лейтенант. - Он пригласил их в небольшое жилое помещение. - Я не забыл этого. Хелен - моя жена была на грани нервного срыва весь день. В течение нескольких дней, - поправил он себя. - С тех пор как нам сообщили, что Дэвид сбежал. Мы изо всех сил стараемся не сосредотачиваться на этом, но…

Он беспомощно развёл руками и сел.

Ева помнила этих добропорядочных людей очень хорошо, их шок и горе от того, каким был их сын. Они растили его с любовью и заботой, приучали его к порядку, и тем не менее он вырос таким монстром.

Не было никаких оскорблений, никаких унижений, никакого насилия, никакой жестокости - ничего, что могло бы породить и вскормить такого монстра. Тестирование и анализ Миры подтвердили впечатление Евы о "нормальности" пары, которая дала своему единственному ребенку всю свою привязанность, а также финансовые и социальные преимущества, бывшие в их распоряжении.

- У меня нет для Вас хороших новостей, мистер Палмер. Нет у меня и лёгких новостей.

Он сложил свои руки на коленях.

- Он мертв.

- Нет.

- Господи, помоги мне. - Том закрыл глаза. - Я надеялся - я действительно надеялся, что он умер. - Услышав, что его жена возвращается, он быстро встал. - Давай, я возьму это. - Он наклонился взять поднос, который она несла. - Мы выдержим это, Хелен.

- Я знаю. Я знаю, что выдержим. - Она вошла, села и стала разливать приготовленный ею кофе. - Лейтенант, Вы думаете, что Дэвид вернулся в Нью-Йорк?

- Мы знаем, что вернулся. - Она помедлила, но потом решила, что они всё-равно достаточно скоро услышат новости из СМИ. - Сегодня рано утром тело Судьи Уайнгера было найдено у Рокфеллеровского Торгового Центра. Это работа Дэвида, - продолжила она, и Хелен застонала. - Он связался со мной, прислал доказательство. В этом нет никаких сомнений.

- Предполагалось, что его отправили на лечение. Упрятали подальше от людей, что бы он не мог навредить им, навредить себе.

- Иногда система даёт сбой, миссис Палмер. Иногда Вы можете сделать все правильно, но терпите неудачу.

Хелен встала, подошла к окну, и застыла смотря вдаль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора