Джоанна Троллоп - Разум и чувства стр 6.

Шрифт
Фон

- Похоже, ты понимаешь, о чем я говорю, - рассмеялся Эдвард ей в ответ. - Слишком уж он едкий. Как некоторые люди.

- Да уж. Но не будем называть имен.

Он прилег рядом с ней, опираясь на локоть. Потом заговорщицки произнес:

- Тем более что мы оба знаем, кого имеем в виду. А ведь ты еще не видела нашей матери!

Элинор вытянула вверх обе руки и переплела пальцы, устремив взгляд высоко в ярко-синее небо.

- Кстати, о матерях…

- Тебе когда-нибудь говорили, - перебил ее Эдвард, - что, когда ты разговариваешь, у тебя двигается кончик носа? Совсем чуть-чуть, вверх-вниз. Ужасно мило!

Элинор подавила улыбку. Потом опустила руки.

- Так вот, о матерях, - повторила она.

- Ну ладно, ладно. О матерях. И что с ними?

- Ну, моя очень добрая, но…

- О да, я знаю.

- …но иногда она просто сводит меня с ума. Честное слово! Каждый день ездит смотреть для нас дома. Думаю, в Восточном Сассексе не осталось ни одного агента по недвижимости, с которым она еще не встречалась.

Эдвард осторожно поднял палец и прикоснулся к кончику ее носа. Потом сказал:

- Но ведь это хорошо! Она не теряет оптимизма.

Элинор постаралась не обращать на его палец внимания.

- Конечно. В теории. Но она же смотрит дома, которые мы никогда себе не сможем позволить. Какие-то коттеджи с пятью спальнями и тремя ванными - а один раз принялась расхваливать нам дом с бассейном и оранжереей! Можешь себе представить?

- Но…

Элинор повернула голову, чтобы посмотреть Эдварду в лицо, и отмахнулась от его пальца.

- Эд, в действительности нам не хватает даже на сарайчик в саду! Но она ничего не желает слушать.

- Они все такие.

- Кто, матери?

- Ну да, - обреченно согласился Эдвард. - Они никогда не слушают.

- Ты хочешь сказать, что и твоя не прислушивается к тебе?

Эдвард перекатился на спину.

- Я, как выяснилось, вообще никому не интересен.

- Ладно тебе!

- Я подавал заявление в "Международную амнистию", но они сказали, что для вакансий, которые у них есть, я не обладаю достаточной квалификацией. То же самое с "Оксфам". Я уже согласен даже на юриспруденцию: лишь по той причине, что "Хьюман Райтс Вотч" могут - теоретически! - пригласить меня на собеседование, если я соберу все нужные документы.

Секунду помолчав, Элинор спросила:

- А как ты сам думаешь, что у тебя хорошо получается?

Эдвард взял в руки камешек и стал пристально его разглядывать. Потом сказал изменившимся, гораздо более уверенным голосом:

- Организовывать что-нибудь. Я не говорю о подсчетах количества шампанского на двести гостей, этим у нас занимается Роберт. Я имею в виду серьезные вещи. У меня есть организаторские способности. На самом деле.

- Я заметила.

- Вообще-то…

- Например, сегодня, - заговорила Элинор, - ты прекрасно вел машину, легко нашел парковку, договорился с управляющим в магазине сантехники, чтобы тебе отыскали нужные краны, был тверд с этой бестолковой кассиршей, у которой надо было выкупить для Фанни билеты, выбрал тот самый каталог обоев, купил лучшие в городе фиш-энд-чипс и точно определил на пляже место, где можно спрятаться от ветра.

- Ну… пожалуй, да. Хотя это, конечно, мелочи.

- Но весьма важные. И показательные.

Эдвард приподнялся на локте и заглянул ей в лицо.

- Спасибо, Элинор.

Она добродушно усмехнулась.

- Не за что.

Внезапно он помрачнел и сказал, на этот раз серьезно:

- Я буду по тебе скучать.

- Почему? Ты что, уезжаешь?

Эдвард отвел глаза. Потом размахнулся и швырнул камешек, который до этого держал в руке, в стенку волнореза.

- Не я уезжаю. Меня отсылают.

- Как это? Кто?

- Фанни.

Элинор медленно поднялась и теперь сидела рядом с ним.

- Ох…

- Да уж. Ох.

- И ты знаешь почему?

- Знаю, - сказал Эдвард, глядя ей в глаза. - И ты знаешь тоже.

Элинор сверлила взглядом собственные согнутые колени.

- И куда ты едешь? - спросила она.

- В Девон.

- Почему именно в Девон?

- Там у меня знакомые. Помнишь, я рассказывал, что готовился в Плимуте к экзаменам? На частных курсах? Думаю, мне найдется подходящее занятие. Вообще-то, я надеялся поспрашивать там, в Девоне, про какое-нибудь свободное жилье. Как думаешь? Наверняка оно там дешевле.

- Мы не можем переехать в Девон, - с грустью ответила Элинор.

- Почему?

- Это слишком далеко. У Маргарет здесь школа, Марианна учится в Королевском музыкальном колледже, и я еще не окончила курс…

- Понимаю, - сказал Эдвард, - но я все-таки спрошу. Кто знает, как все сложится.

- Спасибо тебе.

- Элли…

- Что?

- Ты будешь по мне скучать?

Элинор не решилась посмотреть на него. Вместо этого она ответила:

- Не знаю.

Эдвард приподнялся и теперь стоял на коленях рядом с ней.

- Пожалуйста, скажи, что будешь.

- Хорошо.

- Элли…

Она молчала. Он наклонился вперед и накрыл ее руку своей.

- Элли, хоть от меня сейчас и пахнет уксусом и рыбой, ты не будешь возражать, если я сделаю то, что хотел сделать с самой первой минуты нашего знакомства? Если я тебя поцелую?

И вот теперь, спустя несколько недель, он снова был в Норленде: вылезал из машины, которую Фанни вряд ли была бы рада видеть на своей подъездной аллее, - древнего "Форда Сиерра" с потертой белой полосой на мятом борту.

Маргарет изо всех сил замахала ему руками, высунувшись в окно кухни.

- Эдвард! Эдвард!

Он поднял голову и помахал в ответ; на лице у него расцвела широкая улыбка. Потом нырнул обратно в машину, выключил гремевшую из магнитолы музыку и побежал через лужайку к окну, откуда его приветствовала Маргарет.

- Классная тачка! - крикнула она.

- Неплохая, с учетом цены - всего двести пятьдесят фунтов!

Она протянула к нему руки, обхватила за шею, и Эдвард вытащил ее из окна, а потом осторожно поставил на лужайку. Маргарет спросила:

- Фанни тебя уже видела?

- Нет, - сказал Эдвард. - Думаю, будет лучше, если она сначала увидит машину.

- Да уж, это точно.

- Магз, - спросил он, - а где все?

Маргарет дернула головой в сторону кухонного окна у нее за спиной.

- Там. Готовятся к переезду.

- К переезду? Вы нашли себе дом?

- Нет, - ответила она. - Только всякие коттеджи, на которые у нас нет денег.

- Но тогда как…

Маргарет посмотрела через его плечо на развалюху, стоящую на дороге.

- Фанни нас выгоняет, - сказала она.

- Боже мой! - выдохнул Эдвард.

Он отодвинул Маргарет с дороги, подошел к окну и просунул в него голову.

- Та-дам! - воскликнул он.

- О, Эдвард!

- О, Эд!

- Здрасьте-здрасьте!

Он перебросил ногу через подоконник и влез на кухню. Белл и Марианна кинулись его обнимать.

- Слава Богу!

- Ты так вовремя, просто не представляешь, мы в полном отчаянии…

Он обнял их обеих и поглядел на Элинор.

- Привет, Элли!

Она ограничилась сдержанным кивком.

- Здравствуй, Эдвард.

- Ты меня не обнимешь?

Белл и Марианна немедленно отступили.

- Ну конечно, обнимитесь!

- Элли, ну пожалуйста, не будь такой колючкой!

Эдвард сделал шаг вперед и заключил ее в объятия. Она стояла все так же неподвижно.

- Ну, привет! - прошептал он ей на ухо.

Элинор опять кивнула.

- Привет.

Белл сказала:

- Не представляете, как вы вовремя - нам всем просто необходимо немного отвлечься. Девочки, за дело: чайник на огонь, коробку с печеньем на стол!

Эдвард разомкнул объятия и развернулся.

- О да, печенье будет кстати!

Марианна подхватила его под руку.

- Ты великолепно выглядишь? Чем занимался?

Он усмехнулся с довольным видом.

- Ничем особенным. Немного походил под парусом.

- Да что ты?!

- У меня талант моряка.

Марианна с улицы просунула голову в окно.

- Фанни увидела твою машину.

- Не может быть!

- Точно. Вон она, ходит вокруг. Наверно, думает, что на ней приехал кто-то из рабочих.

Эдвард повернулся к Белл:

- Вы меня спрячете?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке