Дженис Спрингер - Потерять и найти стр 15.

Шрифт
Фон

8

Она страшно волновалась перед совершенно ненужной, на ее взгляд, встречей с Томом. Он точно не стоил потраченных нервов, но Керри не могла справиться с дрожью в коленях и с заплетающимся языком.

Дерек заставил ее надеть цветную дизайнерскую юбку, сшитую полусолнцем, и кофточку с глубоким декольте. Он даже сам подобрал под этот наряд украшения: колье из крупных красных бусин и браслет со множеством подвесок в виде сердечек, цветочков и ангелочков. Дерек утверждал, что легкомысленный вид Керри скажет Тому гораздо больше, чем слова. Пусть он знает, что она счастлива и вовсе не горюет из-за их расставания.

- У тебя есть такой шикарный мужчина, как я! - Дерек ударил себя кулаком в грудь. - Ты просто не можешь не расцвести рядом со мной.

Керри, глядя на его ужимки, улыбнулась. Этого Дерек и добивался - он хотел, чтобы она хоть немного расслабилась. Однако когда они вышли из такси у кафе, где должна была состояться встреча двух бывших возлюбленных и Дерек взял Керри за руку, он ощутил, как холодна ее ладонь.

- Хорошо, что ты воспользовалась румянами, - сказал он, внимательно глядя на Керри, - иначе твоя бледность слишком бросалась бы в глаза. Вот только не понимаю я, почему ты так переживаешь. Ты же сама говорила, что любовь ваша была мнимой. И что ты испытываешь к Тому лишь отвращение. Даже сравнивала его с мохнатой гусеницей, заползшей за воротник.

- Я стойко держалась все это время и утверждала, что мне плевать на Тома и его выходки, но мне не удалось обмануть саму себя. Как я ни старалась. Мне до сих пор ужасно обидно, что он меня бросил. А когда я вспоминаю, как он пришел ко мне с той длинноногой моделью…

- А его подружка действительно модель? - заинтересовался Дерек.

Керри смерила его убийственным взглядом.

- Тебе-то какое дело?

- Просто я не понимаю, что красивая женщина могла найти в таком слизняке, как Том, - скороговоркой произнес он.

- Ты ни разу не видел Тома! Может, он гораздо красивее тебя.

- Видишь ли, когда ты мне позволила воспользоваться твоим ноутбуком, я совершенно случайно залез в папку с твоими фотографиями… Так что я могу непредвзято судить о внешности Тома.

- Но он далеко не урод, - отчего-то принялась защищать бывшего бойфренда Керри.

- У него внешность типичного клерка. Он скучен, как осенний дождливый вечер.

- Это не значит, что он хуже тебя.

- Не сойтись ли тебе с ним опять? - огрызнулся Дерек. - Я пытаюсь поддержать тебя, повысить твою самооценку, а ты нахваливаешь Тома.

- Глупо, да? - Керри заулыбалась. - Веду себя, как…

- Как женщина, которая страшно боится показаться несчастной. Не переживай, дорогая, ты отличная актриса. Я уже успел в этом убедиться.

Они вошли в кафе. Керри весело улыбалась: стоило ей оказаться "на подмостках", как она полностью перевоплотилась. Дерек мог ею гордиться. И гордился, честное слово.

Том пил кофе и с интересом поглядывал на местных официанток. В общем, вел себя как обычно. Керри едва не расхохоталась, когда при виде Тома ей в голову пришла только одна фраза: типичный скучный клерк. Дерек был мастером метких эпитетов.

- Привет! Давно не виделись! - громко сказала она, подсаживаясь к Тому за столик.

Том взглянул на нее, потом на Дерека, и в глазах его мелькнуло удивление.

- Я думал, ты придешь одна.

Керри и Дерек не сговариваясь рассмеялись.

- Я бы с тобой не справилась. А так он, - Керри указала на Дерека, - будет тебя держать, а я - бить.

Том, принявший ее слова за чистую монету, побледнел и отодвинулся на стуле назад, так что железные ножки чиркнули по кафельному полу. От раздавшегося противного звука у Керри заныли зубы.

- Я пошутила, - сказала она. - Ну ты и трус.

Том криво улыбнулся. Он уже успел оценить физические данные возможного противника и понял, что в случае драки бегство будет единственным разумным решением.

Керри почувствовала его испуг, и к ней вернулась ее прежняя уверенность. Она представила Тому Дерека как своего жениха и победоносно вскинула голову.

- О, не думал, что ты так быстро придешь в себя после расставания со мной, - хмыкнул Том. В его глазах горела неприкрытая ненависть к Дереку и неприязнь к Керри, которая осмелилась стать счастливой.

- Было бы из-за чего расстраиваться, - не осталась она в долгу. - Но перейдем к делу. О чем ты желал поговорить со мной, Том?

- Я? - Казалось, он искренне удивился. - Разве не ты искала со мной встречи?

- Мне изменяет память? - Керри развела руками. - Вряд ли. Тогда это у тебя с ней проблемы, Том. Не так давно ты оставил на моем автоответчике сообщение, в котором просил меня связаться с тобой в ближайшее время. Что я и сделала. Наверное, ты хочешь вернуть украденные у меня вещи? Кстати, я все еще помню о своем любимом чемодане.

Дерек принялся демонстративно разминать кисти рук. Том с трудом сглотнул, прикидывая, с какой силой кулак этого парня может врезаться в скулу неприятеля.

- Угрожать мне вздумала? Я всего лишь взял то, что по праву принадлежало мне.

Керри нахмурилась.

- Неконструктивный какой-то разговор у нас с тобой получается. Впрочем, не буду отбирать хлеб у полицейских. Пусть они с тобой беседуют.

Дерек громко хрустнул пальцами. У Тома задергался нерв на правой скуле.

- Ты заявила в полицию? С ума сошла?

- А что мне оставалось делать? - Керри наивно захлопала ресницами. - Я пришла домой и обнаружила, что меня ограбили. Ключи от квартиры есть только у меня. Свои ты мне отдал, так ведь? Значит, сделала я вывод, это кто-то посторонний. Но каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что "вор" унес с собой именно те вещи, на которые положил глаз ты. А потом я прослушала твое сообщение, и все встало на свои места. Так что твоя вина полностью доказана. Я пошла в полицию и написала заявление…

- Ты действительно была в полиции? - Том, судя по всему, не ожидал от нее такого предательства.

Наверное, он искренне верил в то, что Керри, полтора года терпевшая его выходки, стерпит и эту, последнюю. Наверняка ее заставил пойти в полицию этот парень, Дерек. У него лицо человека, который своего не упустит.

- Ходила туда сегодня утром. Нужно было сделать это раньше, но у меня не было времени. Впрочем, я сохранила твое сообщение, так что днем раньше, днем позже…

Том долго молчал. Он глубоко задумался. Керри говорила очень убедительно. Еще более весомым аргументом в ее пользу были кулаки Дерека, которого она называла своим женихом. Однако Том не был идиотом. И, поразмыслив, понял, что в полицию Керри все же не обращалась.

- Чего ты хочешь? - спросил он наконец.

- Во-первых, верни мне ключи!

Том полез в карман, вытащил оттуда связку ключей, отсоединил от нее несколько штук и бросил их на стол.

- Забирай. Полагаю, ты также хочешь вернуть вещи? Вот это вряд ли можно устроить… - Осознав, что единственной угрозой является приятель Керри, Том осмелел.

- Нет, они мне не нужны. Зачем мне старье? - покачала головой Керри. - А вот от денег я не откажусь. Мне же, к примеру, нужно купить новые полотенца взамен тех, что ты у меня стащил.

- С каких это пор ты занялась вымогательством?

- С тех самых, как выяснила, что мой бывший любовник жмот и беспринципная личность.

- Нет у меня денег.

- Как скажешь. Но учти, что тебе придется все же объясниться с полицейскими.

- Сколько? - сквозь зубы процедил Том.

- Пятьсот долларов - и я заберу заявление.

- Сколько?! - Том расхохотался бы ей в лицо, если бы в этот момент Дерек не забарабанил пальцами по столу, напоминая о себе.

- И это крайне мало. Кроме материального ущерба я понесла еще и моральный. Однако я очень-очень добрая. Поэтому только пятьсот.

Том загрустил. Он знал, что Керри от него не отстанет. Не ровен час она действительно пойдет в полицию. Керри и так изменилась до неузнаваемости. Стерва.

Идя на эту встречу, Том предвкушал, как он будет с упоением рассказывать Керри о своей новой любовнице, которая делает его таким счастливым (хотя на самом деле он снова был один - его в который раз обвинили в скупости и бросили). Он рассчитывал, что Керри огорчится и намекнет на то, что не прочь снова жить с ним вместе. Том, конечно, отказался бы, но снисходительно улыбнулся бы и попытался утешить ее, сказав какую-нибудь банальность вроде: "Ты еще найдешь достойного мужчину". А еще он собирался поменяться с Керри квартирами. Та, в которой он жил сейчас, его не устраивала.

И что же он получил в итоге? Угрозы, угрозы, бесконечные угрозы…

Пятьсот долларов… Да она спятила! Это же огромные деньги. За полтора года Том не потратил на Керри и трехсот баксов. Он считал себя очень экономным. Поэтому на его счете в банке скопилась кругленькая сумма. А Керри приходит и за здорово живешь требует пятьсот долларов! Женщины, похоже, все одинаковы. Они вечно требуют подарков, не соображая, что это нерациональная трата денег…

- Что скажешь? - Керри устала ждать ответа и выжидающе взглянула на Тома. - Отдашь мне деньги и, считай, мы квиты. Не отдашь - потеряешь впоследствии гораздо больше. Мне не очень приятно становиться расчетливой, однако ты сам вынудил меня к этому. Я хорошая ученица, правда?

- Или он хороший учитель, - пошутил Дерек.

Том взвесил все "за" и "против", еще раз подивился коварству женщин и вынул чековую книжку.

- Шантажистка! - процедил он.

- Вор, - парировала она.

Как только чек оказался в руках Керри, она встала и, не попрощавшись, пошла к выходу. Дерек на несколько секунд задержался, чтобы сказать Тому пару слов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора