Юлиана Еременко - Любовь куклы стр 25.

Шрифт
Фон

Тихо открыв дверь, мужчина вошел в кабинет Бернардо, затворив ее за собой. Шторы были плотно закрыты, погружая комнату во мрак, в кабинете агента не было.

- Откуда идет сигнал Николаса?

- Где-то от стола. - Обойдя стол, Альфред наклонился и увидел, что на ковре лежит датчик и наушник.

- Черт… - пробормотал он. - Что этот идиот творит? - Подобрав оборудование, Альфред вышел из кабинета, в коридоре он подошел к камере, которую установили агенты.

- Ты меня видишь? - спросил он у Питера.

- Ты же в кабинете? - удивился агент.

- Нет уже в коридоре, Николас что-то тут нахимичил, - сказал Альфред, поправляя камеру. И сразу же на мониторе перед глазами Питера появился Альфред.

- Где Бернардо?

- Он вошел в одну из пристроек возле дома.

- А Тори где?

- Они с Вивьен куда-то направляются, только что вышли из дома. Тори идет как то странно. - И тут же добавил. - Черт, у Вивьен пистолет.

- Куда они пошли? - Альфред бежал по коридору.

- В последнюю пристройку. Аккуратней, Альфред, туда вошел еще какой-то пожилой мужчина, Сильвано, кажется.

- Найди мне Николаса, на какой-нибудь камере он должен засветится.

Тори шла подгоняемая Вивьен, не понимая, как эта стерва узнала, кто она такая. Войдя в одну из пристроек, она увидела стоящего возле окна Бернардо. Он задумчиво смотрел в сад и не сразу заметил, что они вошли.

Повернувшись, он внимательно посмотрел на девушку и, подойдя к ней, провел руками по её телу.

- Пощупал все что хотел, - спросила у него Тори, когда он встал и взглянул ей в глаза. Бернардо молча, отбросил рукой её волосы и, увидев небольшой наушник, выдернул его.

- Ай… больно же.

Бросив наушник на пол, Бернардо раздавил его ногой, и потом, улыбнувшись, сказал.

- Здравствуй, Марселла…

- Ты, кажется, перепил, Бернардо, я не Марселла.

- И не Сабина тоже, - он видел, как девушка удивленно приподняла брови, но не сказала ни слова, лишь пожала плечами. - Кто же ты? А? Мне больше нравится имя Марселла, - он замолчал, так как в домик вошел Сильвано со своими людьми.

- А вот и наша кошечка, интересно, куда твой муженек делся, он так неожиданно ускользнул из зала, что мои люди его не заметили. - И взяв девушку за подбородок, резко повернул к себе. Тори оттолкнула его руку и, отойдя на шаг назад, вновь уперлась спиной в пистолет Вивьен.

- Мне эта стерва с самого начала не нравилась. - Промолвила Вивьен, и так сильно толкнула Тори вперед, что та налетела на Бернардо. Он поймал её, не давая упасть, и удерживая в своих руках. Оставив Тори стоять, он отошел от неё, понимая, что её судьба уже не в его руках, а в руках Сильвано. Крепко сжав руки в кулаки, он молча наблюдал, как её связывают, посадив на стул, Сильвано подошел к ней и сильно ударил по лицу, разбивая при этом ей губу. Бернардо дернулся, чтобы остановить Сильвано, но сдержался и отвернулся к окну.

Ему все это казалось кошмарным сном, он до сих пор не мог смириться со смертью Марселлы. И сейчас, зная, что он был в руках опытного агента, которая влюбила его в себя, продолжал любить эту девушку. Он знал, что Сильвано не допустит, чтобы она жила и, стоя в этой комнате в окружение охранников Сильвано, понял, что готов предложить то, что жаждал этот человек больше всего, лишь бы он оставил девушку в покое. Сильвано, всю свою жизнь пытался добраться до капитала его матери. Но в начале мать стояла на его пути, а теперь он.

Бернардо напрягся, когда после еще одного сильного удара Сильвано, услышал стон девушки.

- Ты такая же, как твоя мать. - Сказал, усмехаясь Сильвано, Тори. - Вы просто копии. Мне было приятно наблюдать, как твоя мать умирает от моей пули, и доставит огромное удовольствие смотреть, как сокровище, которое она оберегала, последует за ней.

Тори изумленно посмотрела на мужчину, её лицо болело от наносимых ударов, а кровь тонкой струйкой стекала на платье из рассеченной губы.

Сильвано схватил её кулон с большим рубином и сильно дернул, причиняя боль и оставляя на шеё кровавый след.

- Тебе больше не нужна эта побрякушка. - И кинул кулон Вивьен. - Моей племяннице он подойдет больше.

- Спасибо, - схватив кулон, Вивьен приложила его к себе и, посмотрел на Тори, добавила. - Мне он подойдет больше, чем тебе.

- Вивьен, можешь идти развлекать своих гостей, свою миссию ты выполнила. - Сказал Сильвано и, повернувшись к пленнице, вновь сильно ударил её. - А мы пока что тут немножко позабавимся. - И обхватив лицо девушки рукой, подтянул к себе ее голову так, чтобы она посмотрела на него. Тори взглянув на него, плюнула ему в лицо. Сильвано вновь размахнулся рукой, но удара не последовало. Тори посмотрела на Бернардо, удерживающего руку Сильвано. Он достал из кармана платок, и кинул к тому в руки.

- Вытрись, - коротко бросил он. - Ты её решил избить? И что ты этим добьешься? Отдай её мне, я сам разберусь с ней.

- Я знаю, как ты с ней разберешься. - Сильвано рассмеялся и, глядя на девушку, добавил. - Эта кошечка, наверное, очень хороша в постели, что ты так хочешь спасти её. - И видя, как Бернардо пытается запротестовать, сказал. - Я сам был молодым, и знаю, куда у нас мозги иногда спускаются. Бернардо, если у неё будет пистолет, она, не раздумывая, прикончит тебя. Она пришла сюда как крыса, решив узнать секреты и, думаю, уже узнала несколько. Не правда ли? -

Спросил он у Тори. Бернардо увидел, что она опустила голову.

- Она кукла, Бернардо, кукла, которой руководят. У неё нет чувств. Ты думаешь, если бы ты не был её заданием, то она в тебя влюбилась? - Он хлопнул Бернардо по плечу. - Проснись парень. Таких заданий как ты у неё тысяча. Так что не морочь себе голову, и выкинь все чувства о ней. Её мать была такая же, влюбляла в себя мужчин, а потом мило говорила, что у неё есть муж. А муж, как оказалось, тоже был агентом, который убил много наших. Бернардо, твои родители погибли из-за него. Её папаша взорвал их машину. - Бернардо неверяще смотрел на Сильвано. - А ты хочешь пожалеть эту кошечку? Она же тебе горло порвет, только дай ей такую возможность. - И, повернувшись к охранникам, сказал им. - Вы двое остаетесь здесь, и будете следить за этой сучкой. Понятно. Если она исчезнет, головой ответите. - И, вытерев платком лицо и руки, Сильвано пошел к двери. - Идем, Бернардо, нам надо найти еще её муженька. Ночью разберемся с этой парочкой.

Тори прикрыла глаза, молясь про себя, чтобы Альф не попался в руки им. Она понимала, что её шансы выбраться отсюда равны нулю. Ей до сих пор не верилось, что слова Сильвано - правда, но слишком много фактов подтверждали его слова. Она узнала, что отец за несколько дней до смерти взорвал машину, и в ней погибли мужчина и женщина. Тори встряхнула головой, и попыталась снять наручники, но они плотно сидели на руках. Она сидела одна в темной комнате, зная, что за дверью её сторожат два амбала. И тут дверь резко открылась, и двое охранников втащили раненого Николаса, он весь был в крови. Бросив того на пол и, надев на него наручники, они удалились из комнаты.

- Николас, - тихо пробормотала Тори, она видела, как сильно кровоточит рана на его животе, забирая у парня жизнь. - Помогите ему! - крикнула она, хотя понимала, что это все без толку.

Дверь открылась, и в комнату заглянул охранник и, посмотрев сначала на девушку, а потом на лежащего парня, сказал:

- Еще раз услышу твой крик, и он быстрее окажется на том свете. Босс приказал оставить его так, если конечно он доживет до его прихода, - и закрыл за собой дверь.

- О господи… - Тихо пробормотала Тори, услышав стон Николаса. Она видела, что он стал приходить в себя и, приподняв голову, посмотрел на неё мутным взором, и улыбнулся.

- Тори… - тихо прохрипел он, и закашлялся от крови. Глубоко вздохнул, он вновь улыбнулся ей. - Не бойся…мы задание не провалим…. - говорил он, запинаясь, было видно, что каждое слово дается ему с трудом. - Осталось… минут двадцать…и все здесь взлетит…к чертям собачим. - И тут его разобрал сильный кашель. - Я за неё отомстил…

- Николас, что ты сделал? - взволновано пробормотала Тори, не понимая, что он несет.

- Взрывчатка по всему дому, - и, глядя на девушку, тихо добавил. - Мне жаль, что ты тоже погибнешь… Я думал, мы успеем уйти…

- Боже, Альф… - Тори смотрела на Николаса, не веря, что он это сделал. - Почему Николас? Мы бы всех их посадили.

- Кто-нибудь да вылезет…и будет невинным, как ангел. - Прикрыв глаза, добавил он. - Они не дали не одного шанса заложникам выжить, и я не дам им. Александра погибла просто так, ни за что… Пусть и они сдохнут…

- Александра… - только сумела вымолвить Тори.

- Моя сестра… - выдохнул Николас, и потерял сознание.

Мужчина вырубил одного из охранников, которого встретил в саду, подходя к дому. Питер уже не раз говорил ему, куда свернуть, чтобы не оказаться замеченным.

- У вас только один выход с этой виллы, прыгнуть в море с обрыва, там, правда камер нет, и где вы окажитесь мы не будем знать, но вышлем за вами катер.

- Вначале нам нужно освободить Тори.

- На три часа от тебя еще один. - Альфред пригнулся, и спрятался за деревом, увидев стоящего охранника. Он тихо проскользнул к нему за спину. Одно движения рукой и мужчина мертвым опустился у его ног. Спрятав его в кустах, Альфред подошел к дому.

- Я так и не понял, что делал Николас. - сказал Питер.

- Сейчас войду и спрошу. Он там же где и Тори?

- Да его втащили туда. - Питер увидел на мониторе, как Альфред подошел к двери. - Удачи.

Девушка растерла себе руки, пытаясь снять с себя наручники, но у неё ничего не получалось. Николас больше не приходил в себя, а время бежало неумолимо, отчитывая минуты до взрыва.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке