Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению стр 4.

Шрифт
Фон

Она сунула руку в карман, радуясь, что некоторое время назад занозилась щепкой и положила в карман нож после того, как попробовала действовать пинцетом.

Но когда она протянула ему нож, он посмотрел на него с сомнением.

- Не подходит?

- Ну… - Он повертел нож в руке и открыл маленькое лезвие. - Я вроде как представлял себе что-нибудь побольше. Но это, может быть, подойдет.

Он подошел к двери и занялся замком. Кейт заглянула ему через плечо.

- Наверное, может пригодиться опыт тех лет, когда ты был малолетним преступником, а?

Он бросил на нее косой взгляд.

- Я бы не сказал, что был малолетним преступником. - Он снова занялся замком и добавил, не оборачиваясь: - Но… да, думаю, ты могла бы так сказать.

Что-то щелкнуло, и у них вырвался вздох облегчения. Но ручка не поддалась.

Он закрыл нож и протянул ей обратно. - Ты не можешь так просто сдаться.

- Придется. Когда это здание строили, то подумали об охране. Его сконструировали именно так, чтобы люди не могли сделать то, что мы пытаемся сделать сейчас.

- Значит, ты просто… сдаешься?

Он мягко засмеялся.

- Ну, мы здесь не умрем. Контору открывают за пару часов до начала скачек. Кто-нибудь скоро придет.

Кейт посмотрела на часы.

- Сейчас половина седьмого утра. - Ей стало трудно дышать. - Скачки начнутся в семь часов вечера.

Он явно огорчился.

- Верно. Я думал, в час дня.

- Только по воскресеньям. - Она начала потирать руки, заметив, что у нее потеют ладони.

Он вздохнул и прислонился спиной к стойке.

- Ну, это, конечно, досадно.

Кейт почувствовала себя так, будто на нее давят стены.

- Мы должны выбраться отсюда.

- Мы не можем, - рассеянно сказал он. - Боже, ты всегда так сильно нервничаешь.

- Я не нервничаю!

Он встретился с ней взглядом.

- Конечно, нервничаешь. Всегда.

Она рассердилась, временно забыв о нарастающей клаустрофобии.

- Как ты смеешь говорить мне такое? Именно ты, который изо всех сил старался, чтобы я нервничала.

Он покачал головой.

- Я вел себя так, как любой ребенок моего возраста.

- Ты во всем вел себя так, как не вел себя ни один ребенок твоего возраста. Мы только диву давались, как ты мазал клеем стулья учителей, и приклеивал к доске жевательную резинку, и…

- В этом нет ничего страшного.

- Ну, нет, не в этом…

- Тогда в чем ты меня винишь?

У нее вырвался невеселый смешок.

- Во многом.

Он отмахнулся.

- Чушь. Но совершенно последовательная чушь. Ты всегда преувеличивала.

- Значит, я была нервной и истеричной, это ты хочешь сказать?

Он окинул ее взглядом.

- Приблизительно.

- А ты был идеальным.

- Не идеальным. - Он вскинул голову и, как ясно заметила Кейт, попытался удержаться от улыбки. - Просто нормальным.

У Кейт вырвалось раздраженное восклицание, и она всплеснула руками.

- Ты поразителен. - Она снова подошла к двери, пытаясь придумать, как ее открыть. - Совершенно поразителен.

- Спасибо, - сказал он у нее за спиной. - Я это слышал, но никогда не думал, что услышу и от тебя.

Она повернулась и взглянула па него.

- Это не комплимент.

На этот раз он действительно улыбнулся.

- Я знаю.

Она взглянула на него как можно злее.

- Пожалуйста, скажи мне, что не задержишься здесь надолго.

Он покачал головой.

- Примерно до семи часов вечера.

- Я… - Она нахмурилась. - Ты знаешь, что я имела в виду: в городе, а не тут.

- Смотря по тому, как быстро приведу в порядок ферму.

- О господи, на это может уйти целая вечность, - сказала она раньше, чем успела попять, что говорит. И быстро добавила: - Ты достаточно долго в этом бизнесе, чтобы знать: каждый раз, когда думаешь, что добился успеха, судьба бросает тебе очередной вызов.

Он внимательно посмотрел на нее и кивнул.

- Я не собираюсь сдаваться.

Он не уточнил, что имеет в виду. Кейт поняла, что расспрашивать не стоит.

Вообще-то она решила, что, вероятно, лучше провести время горячо молясь, чтобы кто-нибудь пришел и выпустил их отсюда, поэтому не стала больше тратить время на неловкую болтовню с Беном.

Но по крайней мере благодаря ему Кейт не чувствовала клаустрофобии. А ведь на миг ей показалось, что у нее начинается удушье.

Кейт не могла сказать, почему. До сих пор она никогда не была подвержена клаустрофобии. По мнению ее близких, она иногда была чересчур чувствительной, но слабой - никогда.

Глядя на Бена, она чуть не спросила себя: может быть, он заметил ее панику и попытался ей помочь, нарочно рассердив, чтобы она не боялась?

На очень краткий миг она почувствовала к нему симпатию. Но потом вспомнила, что Бен Девиер не делал великодушных жестов ради кого бы то ни было, тем более - ради Кейт Грегори.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Три часа спустя они все еще сидели в конторе.

- Однажды я видела шоу по телевизору, - сказала Кейт, - когда к детекторам дыма поднесли зажженную спичку, чтобы вызвать тревогу.

- Я его видел. Сработали тушители, и все в студии промокли.

- Но так можно спастись.

- Мы не в опасности, Кейт. Нам незачем так стараться отсюда выбраться. Пока что у нас не кончился воздух и мы не умираем от обезвоживания или чего-нибудь еще. - Он подошел к холодильнику, вынул колу и предложил Кейт.

Кейт покачала головой. Он захлопнул дверцу и, открыв колу для себя, уселся, собираясь ее выпить, закусывая сырными палочками.

- Это тебя убьет, - заметила Кейт, наблюдая, как он ест неполноценную пищу. - Вероятно, это опаснее, чем застрять здесь.

Он громко рассмеялся.

- Стирать опаснее, чем застрять здесь.

Она пожала плечами и принялась читать сплетни в журнале.

- А ты? Вероятно, тебе не на пользу чтение такой макулатуры.

Она отложила журнал и терпеливо посмотрела на него.

- Это лучше, чем тебя слушать.

- Может быть.

Она снова принялась читать журнал.

- Но по крайней мере я говорю правду.

Она снова положила журнал.

- Ты против меня или этого журнала?

Он сунул в рот сырную палочку и поднял брови.

- Нечистая совесть?

- Вовсе нет. Просто похоже, что ты в чем-то меня обвиняешь, и мне захотелось узнать, в чем.

- Гмм.

- Не говори мне "гмм". К чему ты клонишь? Я никогда не лгу!

- Значит, если твоя сестра спрашивает, выглядит ли она толстой в джинсах, ты в любом случае говоришь ей правду?

Боже, это случилось как раз на прошлой неделе. Как он узнал?

- Моя сестра не толстая.

- Я не сказал, что она толстая. Я только спросил: сказала бы ты ей правду, если бы она поинтересовалась чем-то вроде этого?

Кейт вздохнула.

- Я сказала, что я честная. Я не сказала, что я злобная.

- Итак? Ты честная все время или нет? Если ты честная все время, то тебе неизбежно придется иногда быть злобной.

- По-моему, можно быть честным и тактичным.

Он глотнул колы.

- Многие люди - не такие.

Кейт не знала точно, что ответить. Честно ли будет сказать, что она всегда обходилась без маленькой невинной лжи? Кто без нее обходится? Но если она ему признается, он вцепится в нее.

И вместо этого она решила нажать па него.

- А ты? Ты лжешь?

- Я? - Он не попался на удочку. - Конечно. Все время.

- Ты серьезно?

- Абсолютно. Спроси у меня, выглядишь ли ты толстой в джинсах.

Кейт почувствовала, что клипу прихлынула кровь.

- Нет, спасибо, - сказала она, потом спросила себя: можно ли поверить признанному лжецу, когда он сказал, что говорит правду?

Он пожал плечами.

- Как хочешь.

- Ладно.

- Но ты не выглядишь.

- Что?

- Ты не выглядишь толстой. В джинсах ты выглядишь потрясающе. Я это заметил, как только увидел тебя сегодня утром.

Она снова вспыхнула, но на этот раз от глупого удовлетворения. Потом вспомнила контекст их разговора.

- О, понятно, это ты лжешь, да? Я попалась.

- Нет, это правда. Но даже если бы ты выглядела как слон, я бы этого тебе не сказал.

- Спасибо. - Она нахмурилась. - Надеюсь.

Бен сунул в рот последнюю сырную палочку и смял пластиковый пакет.

- Пожалуйста. - Он аккуратно бросил пакет в ведро для мусора, стоявшее от него футах в десяти.

Она наблюдала за ним.

- Не понимаю тебя, Бен.

Он принял удивленный вид.

- Что тут понимать?

Кейт смотрела в его теплые карие глаза и пыталась определить, какой он в глубине души. Невозможно угадать.

Прежде чем она успела ответить, в замок вставили ключ, и они вскочили на ноги. Бен стряхнул крошки с рубашки, а Кейт аккуратно сложила журнал, чтобы он выглядел как прежде.

Им показалось, что они ждут целую вечность. Наконец дверь со скрипом распахнулась, и в ней показалось знакомое лицо старого мистера Уорнера.

Он пронзительно вскрикнул, увидев Бена и Кейт, потом прижал руку к груди и спросил:

- Что, черт возьми, вы двое тут делаете?

- Нас заперли, - объяснила Кейт. - Мне очень жаль, если мы вас испугали.

- Вы меня не испугали, - сказал старик, но его розовые щеки говорили другое. - Я просто… то есть… какого черта вы вообще здесь делали?

- Нам сказали, что нам сюда позвонили, - ответил Бен.

Мистер Уорнер принял скептический вид.

- С каких пор Девиерам и Грегори звонят в трековую контору?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке