- Не хочу, - твердо сказала Бонни. - И давай больше не будем возвращаться к этой теме.
- О'кей, - согласилась Эми. - Не будем так не будем.
Когда она потянулась за рюкзаком, чтобы убрать доску, то планшетка самопроизвольно пришла в движение, и снова из букв сложилось короткое "нет", но этого ни Бонни, ни Эми не заметили.
Миранда, воюя с режущей болью, подступающей откуда-то из глубин мозга к глазам, допытывалась у Бишопа:
- Почему ты считаешь ошибкой убийцы то, что он не захоронил достаточно глубоко останки Рамсея?
- Я не думаю, что в его расчеты входило, чтобы тело парня нашли. Оно для этого не предназначалось, в отличие от двух других тел.
Алекс подал голос:
- Как тогда объяснить, что Керри Ингрэм лежала почти на виду в овраге, куда все, кому не лень, сваливают мусор, а Линет была надежно спрятана на дне старого колодца?
- Да, но как надолго? Я просто из любопытства полистал подшивки и наткнулся на информацию в вашей местной газете, в номере почти двухнедельной давности о том, что земля вокруг озера продана группе покупателей из Флориды, которые планируют построить там коттеджи для отдыха. Расчистка участков под строительство должна начаться в ближайшее время. И судя по чертежам, на одном из участков находится этот колодец.
- Значит, тело непременно бы нашли, - заключила Миранда. - О'кей. Но можно ли утверждать, что убийца хотел, чтобы мы обнаружили девочек, или ему было на нас наплевать? Вот в чем вопрос.
- Ты сама на него и ответишь. - Бишоп сверлил Миранду взглядом.
- Я? Как? Откуда мне знать?
Она практически подталкивала его поделиться с Алексом хоть частью их общей тайны, но он удержался на самом краю и увел разговор от темы телепатии, ловко подменив ее традиционной дедукцией.
- Разве наш шериф не прошел курс составления психологического портрета преступника? - Бишоп удачно применил ораторский прием, не обращаясь со своим вопросом ни к кому конкретно. - Попробуем заняться этим поэтапно. Почему одну жертву из трех транспортировали на большое расстояние и захоронили в таком месте, куда даже охотники редко забредают?
Она и раньше размышляла над этим.
- Потому что в самом убитом или в способе, которым он был убит, содержится нечто указывающее на личность убийцы.
- Верно, - кивнул Бишоп и, повернувшись к стенду, ткнул пальцем в снимки останков Адама Рамсея.
- Он захватил парня первым и сохранял ему жизнь дольше остальных, а когда с ним покончил, то захоронил останки там, где их вообще могли не обнаружить.
- Так бы и было, - подтвердил Алекс. - И когда мы их нашли, то к тому моменту мало что от них осталось. Как здесь, скажите на милость, искать улики, указывающие на убийцу, когда все, что нам досталось, - это косточки. Да еще не все.
- Кстати, о костях… - Миранда обратилась к Шарон: - Вы уверены, что вам нечего нам рассказать на данный момент об этих костях, доктор Эдвардс?
- Честно говоря, у меня есть лишь гипотезы, мало чем подкрепленные. Мне понадобится еще несколько дней, чтобы закончить исследования. Сейчас я только могу сказать, что кости мальчика были видоизменены.
- Подвергнуты старению, - сказала Миранда, не выказывая удивления.
- Да, искусственно состарены.
- Господи! Зачем? Чего ради? - воскликнул Алекс.
- В этом и кроется загадка - зачем и как? Я надеюсь ответить на эти вопросы, но мне нужно время.
- Надеюсь, время у нас есть, - сказала Миранда. - Но если Линет была ошибкой, ее убийство могло непредсказуемо изменить его потребности и ритуалы.
- Возможно, он опять вышел на охоту, - высказался Харт. - И раз у каждого из присутствующих есть на этот счет опасения и предчувствия, я позволю себе, поверьте, с тяжелым сердцем, огласить свое мнение. Мне кажется, что, пока мы здесь строим гипотезы, убийца высматривает себе новую жертву.
- И в округе проживает несколько тысяч юношей и девушек! - Миранда, уже не таясь, яростно потерла себе виски. - Проклятие! Самое большее, что я могу сделать, это объявить комендантский час для всех лиц моложе восемнадцати и попытаться удержать ребят дома, в школе, уговаривать их не выходить на улицу.
- Сомневаюсь, что кто-то будет протестовать, - поддержал ее Алекс. - Кроме самих ребят, конечно. А нашему мэру не терпится вылезти вперед с любой акцией, лишь бы она выглядела как забота о безопасности избирателей.
Миранда вознаградила его за поддержку слабым подобием улыбки, затем сверилась с часами. Обращаясь к троице приезжих федералов, она посоветовала:
- Не знаю, каковы ваши планы на вечер, но все кафе и большинство ресторанов закрываются меньше чем через два часа. Если вы желаете перекусить…
- На мой взгляд, отличная идея. - Харт встал со стула и потянулся. - Если я не введу в организм что-нибудь еще, помимо кофеина, кому-то придется соскребать меня с потолка. Скоро я лопну от выпитого кофе.
- Прерваться на некоторое время было бы неплохо, - согласилась Эдвардс, предварительно бросив взгляд на шефа. - Затем я бы хотела провести еще пару часов в морге, чтобы кое-что уточнить.
Бишоп вроде бы собирался что-то сказать Миранде, но передумал. И, храня молчание, покинул конференц-зал вместе с коллегами.
- Мы могли бы как-нибудь организовать им регулярное питание, раз они помогают нам.
- Я поручила Грейс показать коллегам, где они смогут позавтракать, а заказ доктора Эдвардс доставили прямо в госпиталь. Я проявила достаточное гостеприимство - я так считаю, Алекс, но развлекать их не собираюсь. Они прибыли сюда для работы, так пусть работают. Нам от них нужно только одно - результат, причем чем скорее, тем лучше. Я серьезно надеюсь, что они справятся.
- Мы все надеемся. И я согласен, что нам незачем крутиться вокруг них в нерабочее время. Они сами найдут чем заняться. За Бишопа я уж точно не беспокоюсь.
- Что так? - небрежно спросила Миранда.
- Очевидно, ему и тебе, Рэнди, найдется о чем поговорить вечерком. Раз вы давние знакомые.
- А я подумала, что вы уже договорились устроить совместную пробежку вечерком.
- А он что, бегает? - невинно поинтересовался Алекс.
- Сейчас? Не знаю, не могу сказать, но когда-то бегал. Впрочем, Бишоп вроде бы в отличной форме, значит, не бросил.
- Да, он выглядит неплохо. А как у него обстоит дело с оружием? Я заметил, оно всегда при нем. Он хорошо им владеет?
- Да, - рассеянно подтвердила Миранда.
- И как я догадываюсь, он заработал свой шрам, сражаясь с плохими парнями?
- Естественно. Я бы только добавила - проявляя невиданный героизм. - Издевка в ее голосе была едва заметна.
- А что насчет его умозаключений? Насколько близко он подобрался к убийце? Или это просто треп и чистой воды фантазии? Он не пудрил нам мозги?
- Не побьюсь об заклад, но все же не думаю. Он всегда был хорош в деле.
- А ты с ним сотрудничала?
- Ты уж лучше прямо спроси, были ли мы любовниками. - Миранда засмеялась, а Алекс виновато отвел глаза.
- Если я чересчур любопытен, пошли меня сразу к черту, Рэнди.
- Ну зачем же? Я ничуть не смущаюсь. Это такие давние дела, что мне кажется, это было не со мной.
- И, как я догадываюсь… закончилось плохо?
- Можно и так сказать. - Миранда хотела пожать плечами, но плечи почему-то одеревенели.
- Значит, работать с ним на пару тебе не очень-то весело, - заключил Алекс.
- В нашей работе вообще веселого мало.
Боль пронзила ее внезапно, так что она едва не задохнулась. Алекс обеспокоенно глядел на нее, нахмурив брови.
- С тобой все в порядке, Рэнди? Ты что-то побледнела.
- Обыкновенная мигрень. - Миранда очень надеялась, что приступ скоро пройдет. - Я ухожу домой. И ты тоже, Алекс. И не смей забредать сюда ночью.
- Рэнди, я все думаю про убийцу Не думаешь же ты, что он нам известен? Я имею в виду, что мы с ним знакомы.
- Нет, Алекс, мы его не знаем. И никогда его не видели, не встречались с ним. Я в этом уверена.
Тони Харт откинулся на спинку стула, предоставляя официантке максимум удобства для работы. Он дождался, пока она закончит обслуживать его и удалится, и подхватил нить беседы.
- Даже пяти обычных человеческих чувств достаточно, чтобы убедиться, что с нашим шерифом творится что-то неладное. Боль берет ее штурмом. У меня дурные предчувствия. Но только ли у меня? Что скажете вы, коллеги?
- Она говорит, что это просто мигрень, - откликнулся Бишоп.
Эдвардс возразила:
- Это не ординарная головная боль. Ее зрачки расширены А что, она подвержена приступам мигрени?
Вопрос был обращен к Бишопу. Тот поколебался, прежде чем ответить:
- Нет, насколько я знаю.
Доктор Эдвардс упрямо смотрела на него, не позволяя ни опустить глаза, ни отвернуться.
- И все же?
- Вы знаете столько же, сколько и я. Даже больше, чем я. - Как бы хотелось Бишопу, чтобы сейчас был не вечер воскресенья в захудалом городке, где он не может даже купить себе бутылку пива, а уж о чем-либо покрепче вроде виски или рома, в чем он очень нуждался, и речи нельзя было завести. - Существует теория, согласно которой такие, как у Миранды, психические способности есть порождение случайных импульсов в мозгу и возникшие сверхсильные токи пробивают себе новые пути в дотоле не используемые участки.
Харт подтвердил:
- Помню, я где-то читал об этом. Итак…
- Итак, - голос Бишопа был лишен всяких эмоций, - если теория верна, из этого следует, что особенно частые или особенно мощные вспышки могут вместо прокладывания новых путей заняться разрушением старых, начать разрушать сам мозг.