Мария Снайдер - Испытание магией стр 41.

Шрифт
Фон

Глава 22

Лунный Человек подошел ко мне вплотную, положил изогнутое лезвие на плечо. Острое, лезвие едва не касалось шеи, я остро ощутила кожей его холодок.

- Ты готова пройти очищение? - спросил Рассказчик.

- Что? Как? - Горло перехватило, я с трудом вымолвила два кратких слова. Мысли помчались вскачь и запутались.

- Мы очистим тебя от крови, боли и смерти. Мы прольем твою кровь, причиним тебе боль. Своей собственной смертью ты искупишь прошлые проступки, и небо радостно тебя примет.

Сквозь путаницу мыслей в сознание пробилось одно-единственное слово. Страх ушел, я вновь стала ясно соображать. Осторожно, стараясь не задеть кривое лезвие, я отодвинулась и сделала шаг назад. Лезвие осталось в воздухе недвижимо.

- Я не совершила проступков, которые надо искупать. Я не раскаиваюсь в своих прошлых действиях и потому не нуждаюсь в очищении. - Я подобралась, готовая услышать их ответ. И пропади она пропадом, всяческая дипломатия!

Лунный Человек улыбнулся, двое старейшин одобрительно кивнули. В некоторой растерянности я смотрела, как Рассказчик убрал саблю под ковер и вновь уселся в прежней позе.

- Это верный ответ, - сказал он.

- А если бы я согласилась?

- Тогда бы мы отослали тебя прочь, загадав несколько загадок, над которыми ты долго ломала бы голову. - Лунный Человек засмеялся. - Должен признать, что я слегка разочарован. Я полдня сочинял те загадки.

- Сядь, - велела женщина. - Какого понимания ты ищешь?

Снова устраиваясь на круглом коврике, я тщательно подыскивала слова.

- В Ситии на юных девушек охотится звери. Он уже убил десятерых и ранил одну. Я хочу его остановить. И желаю понять, кто он.

- Почему ты явилась к нам?

- Он использовал некое снадобье. Меня тревожит, что убийца, возможно, украл его у вашего рода. - Я примолкла, надеясь, что слово "украл" не прозвучит как обвинение в адрес Песчаных Семян.

- А, да, это снадобье, - проговорил старик. - Благословение и проклятие. Посылка от Исава Лианы Песчаное Семя Залтана прибыла в одну из наших деревень неподалеку от Давиинского плато. Вскоре после того на деревню совершили набег Давиинские Отказники. - Старик с отвращением сплюнул на земляной пол. - Они многое похитили.

Его отношение к Отказникам было ясным, однако я все же спросила:

- Кто они такие?

Старейшины поджали губы, не желая отвечать. Однако Лунный Человек хмурясь объяснил:

- Это молодежь, которая отринула наши обычаи. Они ушли из рода и поселились на плато. Однако жизнь на плато нелегка, прокормиться там непросто. Отказники предпочитают красть у нас, чем самим взращивать себе пропитание.

- Может ли один из них быть тем чудовищем, которое я ищу?

- Может. Они извратили наше магическое искусство. Вместо того чтобы действовать на благо рода, они стремятся усилить свое могущество, заботясь лишь о собственном обогащении. Большинство из них не владеют магическим даром, но среди них есть несколько очень сильных магов.

На лице у Лунного Человека, когда он это говорил, читалась ярость. Нетрудно представить, как он выглядит, сражаясь той самой кривой саблей, что недавно спрятал под ковер. Я создала мысленный образ Копьеглава, похитившего Тьюлу.

- Он - один из них?

Меня пронизала магия, исходившая от Лунного Человека.

Он глухо зарычал. Затем, обращаясь к старику, проговорил:

- Они обратились к древнему злу. Мы должны их остановить.

На морщинистом лице мелькнул ужас.

- Мы снова попытаемся преодолеть их магический заслон. Мы их, отыщем. - Поднявшись с неожиданной грацией и достоинством, старик поклонился мне, затем обратился к женщине: - Идем. Надо придумать, как действовать.

Вдвоем они покинули шатер, а я с Лунным Человеком осталась.

- Что за древнее зло? - спросила я.

- Это древний чудовищный обряд. Маг привязывает к себе душу жертвы, а затем убивает ее. При этом магические силы жертвы перетекают в него, увеличивая его собственную мощь. Красные знаки на теле - это часть обряда. - У Рассказчика сурово сдвинулись брови, потом он неожиданно встревожился: - Ты сказала: одна женщина ранена. Где она сейчас?

- В Крепости.

- Под Охраной?

- Да, а что?

- Тот, кого ты ищешь, - не на Давиинском плато; он прячется в Крепости, поджидая случай отнять ее жизнь. Он не может привязать к себе новую душу, пока предыдущая жертва не умрет.

- Я должна возвращаться. - Я вскочила, готовая бежать вон из шатра.

Схватив за плечо, Лунный Человек развернул меня к себе лицом:

- Не позабудь свое обещание.

- Не забуду. Сначала - Тьюла, потом - Лист.

Он удовлетворенно кивнул.

- Могу я попросить еще об одном?

Поколебавшись, я ответила:

- Проси. - По крайней мере, он собирался просить, а не требовать обещаний.

- Когда ты закончишь обучение у Магистра Айрис, вернись ко мне, чтобы я обучил тебя магическому искусству Песчаного Семени. Это - часть твоего наследия, и оно у тебя в крови.

Предложение звучало соблазнительно, но это будет очередной крюк на моем пути. Если так пойдет, я до самой смерти не завершу обучение.

- Постараюсь, - ответила я, чтобы не спорить и не тратить время.

- Хорошо, Теперь иди. Он поклонился мне и выпроводил из шатра.

Лагерь охватила лихорадка поспешных сборов, на земле уже лежали снятые с подпорок шатры; неслышно подкрадывались сумерки. Я кинулась искать свой вещевой мешок. Рядом с мешком я нашла Кики, оседланную и готовую тронуться в путь. Ее "мать" протянула мне поводья со словами:

- Не сиди в седле. Слегка приподнимись, согнувшись, перенеси вес вперед. И она полетит домой как ветер.

- Благодарю тебя. - Я поклонилась.

"Мать" моей лошадки улыбнулась:

- Вы подходите друг дружке. Я рада. - Похлопав Кики по шее, она присоединилась к сородичам, занятым спешной подготовкой к дальней дороге.

Я вскочила в седло, затем постаралась выполнить полученные указания. Скоро станет совсем темно. Кики повернула голову, кося на меня синим глазом.

"Догнать Топаза? И Шелка?" - спросила она.

"Да. Полетели!"

Кики сорвалась с места. Высокая трава неслась навстречу, затем я перестала различать ее в темноте. Казалось, меня несет ураган, а не лошадь.

Когда луна поднялась высоко над головой, я ощутила, что магия Песчаного Семени слабеет, вскоре она и вовсе пропала. Тогда я обратилась к собственной магии, чтобы отыскать Айрис.

"Я здесь", - раздалось в голове - и глазами наставницы я увидела, что они с Кейхилом стали лагерем у Кровавой скалы.

"Буди Кейхила. Надо как можно скорей, вернуться в Крепость. Тьюла в опасности!"

"Ее хорошо охраняют", - возразила Айрис.

"Убийца - сильный маг".

"Поняла. Отправляемся".

Я попыталась мысленно нащупать Цитадель, надеясь предупредить ее обитателей. Мое сознание коснулось дремлющего в своей комнате Хейса. Он в ужасе шарахнулся от меня и укрепил ментальную защиту. Защита Магистров была покрепче башен, в которых они спали. Утомившись от пустых усилий, я оставила свою затею.

Кики нагнала Айрис и Кейхила на дороге в Крепость, когда, небо только-только начало светлеть. Я лишь успела удивиться, что Кики в одну ночь пробежала двухдневный путь, - и мы промчались мимо, оставив их позади.

"Отдохнешь?" - на всякий случай спросила я свою лошадку, оглянувшись; Айрис махнула рукой: мол, торопись - и не думай о нас.

"Нет".

Однако у меня ноги горели, как от огня. Вспомнив слова Лунного Человека, я собрала синие охлаждающие мысли и направила их к ногам. "Огонь" в них потух, боль и усталость ушли.

Я уже различала впереди огромные ворота Крепости, когда всякое желание отдохнуть внезапно испарилось. Меня охватило сильнейшее чувство страха и беспомощности. Тьюла! Я послала в Крепость свою: мысль, надеясь отыскать хоть кого-нибудь, способного услышать предупреждение о грозящей опасности. Стражи, поставленные у палаты, магией не владели. Я могла читать мысли таких людей, однако они не могли "услышать" меня. В отчаянии я продолжала искать.

Наткнулась на Дэкса. Он бился с кем-то на деревянных мечах учась делать выпады и отражать удары.

"Тьюла! - пронзительно закричала я. - В опасности! Приведи помощь!"

Дэкс удивленно выронил меч, и противник чувствительно ткнул его под ребра.

"Элена?" - Он крутанулся на месте, высматривая, откуда я кричу.

"Тьюла в опасности! Иди. Прямо сейчас". Моя с ним связь внезапно прервалась словно между нами встала непроницаемая каменная стена.

Время капало, медленными тягучими каплями, когда Кики ворвалась в Крепость и двинулась по оживленным улицам. Казалось, все население города вывалило из домов и куда-то неспешно двинулось, перекрывая дорогу.

Воздух был свеж и прохладен, но мое сердце сжигало пламя. Хотелось закричать, чтобы эти бездельники наконец зашевелили ногами. Чувствуя мое напряжение, Кики прибавила ходу, расталкивая копуш.

Нам вслед неслись проклятия. Стражи у ворот Цитадели опешили, когда моя рыжая лошадка пролетела мимо них, даже не думая остановиться. Она, прямиком поскакала к лазарету и даже взбежала по ступеням, остановилась лишь у самой двери.

Я соскользнула с седла и опрометью кинулась внутрь. Стражи Тьюлы неподвижно лежали на полу в коридоре. Перепрыгнув через них, я ворвалась в палату. Распахнутая мной дверь стукнулась о стену, грохот отдался от мраморной поверхности. Однако не разбудил Тьюлу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке