Евгения Кобрина - Непреложная пара стр 2.

Шрифт
Фон

- Вставай, Сайли. А то мать подумает, что ты пошла топиться и кинется в реку тебя спасать. Сама знаешь, как пахнет от мокрого волка, твой человеческий нос этого не выдержит.

Девушка не глядя на него, поднялась и отряхнула одежду, что бы чем-то занять руки. Бренд пошёл к дому, и Сайли поплелась за ним. Она любила его привычку молчать, когда и так было всё понятно. Они дошли до дома, где у крыльца в шезлонге их ждала обеспокоенная мать, которая, и отправила брата на поиски сбежавшей сестры. Женщина украдкой кивнула сыну, в благодарность, а Сайли сделала вид, что не заметила этого.

Девушка прошла в дом и поднялась в свою комнату. Тут было уютно и так по-детски безопасно, что, наконец, слезы побежали по щекам. Но плакать было нельзя, у волков очень чувствительный слух: если она разрыдается, весь дом скоро будет знать об этом, знать о её слабости. А слабость в роду Обергвайнов была под запретом. Сайли прошла в ванную комнату и включила в душе воду, а, потом, скинув с себя одежду, забралась под струи воды. Теперь звук льющейся из лейки воды заглушал звук вырывающихся из неё рыданий. И она дала волю чувствам.

Разбудил девушку звук открывающейся двери. Она повернула опухшие глаза к входу в комнату. В спальню медленно входила мать.

- Разбудила, милая? - спросила женщина, обращаясь к дочери.

- Нет, я уже не сплю.

- Пора собираться.

- Куда?

- К Гродвольнам.

Это был род Сайлиного жениха. Умершего жениха. "Что мне там делать, раз Рейна больше нет?" - со странным спокойствием подумала девушка.

- Зачем?

- На погребальную церемонию, - тихо сказала мать, отводя глаза, и начала складывать вещи дочери, брошенные на стул.

Сайли села в кровати и попыталась уговорить мать оставить её дома:

- Можно я не поеду. Скажите, что мне нездоровиться… Не хочу видеть как он…

Мать подняла глаза:

- Я понимаю, детка. Но ведь ты и сама знаешь, что должна поехать.

Сайли опустила голову, признавая правоту матери. Она должна поехать и отдать дань умершему жениху. Отец не потерпит слабости, ей и самой она претит.

- Как ты думаешь, что лучше мне надеть? – спросила девушка, меняя тему разговора. Это был беспроигрышный ход, она всегда советовалась с матерью по поводу одежды, если хотела, сделать той приятное. Настия (мать Сайли) любила наряжать свою маленькую дочку в детстве, и со временем не потеряла своего пристрастия к этому занятию. – Не хочу быть в черном, ему не нравился этот цвет.

Рейн не любил, когда она надевала черные вещи, но когда девушка спрашивала почему, он либо молчал, либо отшучивался. Постепенно в её гардеробе почти не осталось одежды этого цвета, хотя она и любила, как смотрится чёрный цвет с её белой кожей и русорыжими волосами. Но она больше не носила его, она всегда хотела быть для Рейна красивой. Даже сегодня вечером.

Настия достала из шкафа длинное летящее платье темно синего цвета с узкими рукавами и высокой линией декольте, закрывавшей ключицу.

- А открытая спина не будет выглядеть неподобающе случаю? – спросила девушка.

Женщина развернула платье и посмотрела на глубокий вырез на спине, который открывал кожу до середины лопаток.

- Нет, пусть все видят, какая ты у нас красавица. К тому же волосы прикроют спину.

Девушка выбралась из постели и женщина помогла ей одеться и заколоть волосы, убирая пряди с лица. Косметикой Сайли не пользовалась, но все, же попросила мать принести тональный крем, что бы скрыть опухшие после слез глаза. Когда, выходя из комнаты, Сайли глянула на себя в зеркала, она увидела красивую молодую девушку с печальными глазами. "Тебе не будет за меня стыдно, Рейн".

Сайли спустилась вниз, её уже ждали брат и мама. Девушка поискала глазами отца.

- Он уехал раньше, - объяснила мать.

Ехали они молча. Никто не предложил темы для разговора, и Сайли была благодарна им за это.

Загородный дом Гродвольнов находился на другой окраине города, и дорога занимала около получаса. Она всегда любила это время, особенно когда Рейн отвозил её домой. Они многое узнали друг о друге именно во время их поездок, когда никого не было рядом, и всегда было полчаса, не занятых другими делами. Но сейчас дорога показалось ей слишком короткой. Одно мгновение и девушка уже выходит из машины, припаркованной возле парадного крыльца имения.

Встречала их Полая, мать Рейна. Женщина была высокой и стройной, совсем как Настия. Только её лицо светилось более суровой красотой, а красота матери Сайли была более мягкой и женственной. Но это отличие не влияло на их хорошие отношения. Женщины обнялись, и не сразу можно было сказать, кто кого успокаивает. Разомкнув объятия, Полая повернулась к Сайли:

- Ты сегодня особенно красивая, - сказала она и обняла девушку. А потом добавила: - Он всегда гордился, что ты станешь его, - она чуть сильнее сжала руки, и только в этом и проявилась её хорошо скрываемое горе. Волчицы всегда должны быть сильными, особенно женщины Альфа-вожаков. Сайли тоже сжала объятия, безмолвно выражая свое сочувствие. Полая отошла на шаг: - Здравствуй, Бренд.

- Здравствуйте, Полая.

- Идемте в дом, нас уже ждут, - сказала женщина и повела приехавших в свой дом.

Поместье Гродвольнов было большим, как и их семейный дом. Снаружи он напоминал средневековый замок, но обставлен был современно. Сайли всегда нравилась это сочетания рыцарского величия и современной лаконичности. Они с Рейном должны были жить здесь, в волчьей стае не приветствуется раздельное проживание. Но Рейн всегда говорил, что здесь столько места и комнат, что если они захотят, то месяцами могут не сталкиваться с его семьёй. Просторная прихожая уходила на второй этаж широкой лестницей, за которой начиналась огромная комната, в которой раньше проводили балы, а в современности подрастающее поколение устраивало шумные вечеринки, когда взрослые отлучались на пару дней по делам. Справа от лестниц была дверь в столовую и кухню, слева в уютную гостиную, а из неё в рабочий кабинет вожака стаи. Именно там, по словам Рейна, и творились самые темные дела: принимались судьбоносные решения, свергалась власть, и назначалось наказание членам стаи, а особенно членам семьи Гродвольнов.

Гордон, глава семьи, и Альфа-вожак стаи, а по совместительству отец Рейна, был суровым человеком. Он справедливо правил волками и не признавал неповиновения, не прощал лжи и предательства. Рейн часто говорил, что его отец сделан из гранита и только честность, могла спасти человека от его гнева. Таким же был и Маркос, отец Сайли, разнились они лишь в темпераменте: Гордон не отличался сдержанностью и его громогласный голос, вмиг оглушал виновного, тогда как Маркос наоборот, всегда был сдержан, но его спокойный угрожающий тон, действовал не хуже криков Гордона.

Двое вожаков о чем-то тихо говорили у камина, когда Полая ввела гостей в гостиную. Мужчины неспешно обернулись, и Гордон направился к пришедшим:

- Добрый вечер, Настия, Бренд. Рад видеть тебя, дочка, - поздоровался мужчина. Он называл Сайли дочкой с тех пор, как впервые увидел, у него не было своих дочерей, а девушка в скором времени должна была ею стать. Ей показалось это неуместным, ведь она уже не войдет в их семью. – Как вы доехали?

Простые заботливые слова, в которых выражалось мужество этого мужчины, потерявшего сегодня старшего сына. Настия по-доброму улыбнулась Гордону:

- Здравствуй, Альфа. Мы хорошо доехали, спасибо.

Всё это время Гордон внимательно смотрел на Сайли, и под его пристальным взглядом ей стало не хорошо.

"Что он хочет прочитать на моём лице. Как сильно я скорблю по его сыну? Я скорблю. Сильно. Но слез моих ты не увидишь…" думала девушка, а ногти впивались в ладонь. Мужчина взял Сайли за руку и повёл к дивану:

- Садись, дочка, - сказал он и усадил её.

Сайли села и посмотрела на сложенные руки, а потом подняла взгляд на вожака. Но он больше не смотрел на неё, а подошел к жене.

- Предложи Настии чаю, до обряда еще далеко. Бренд, - обратился он к брату Сайли, - ты не поможешь мужчинам на улице.

- Конечно, - ответил Бренд и, взглянув на сестру, пошёл к выходу.

Женщины пошли за ним, а Сайли напряглась. Альфы всегда четкие в своих распоряжениях: её не позвали пить чай, а оставили сидеть на диване.

"Зачем?". Она посмотрела на отца. Он наблюдал за ней, чуть опустив глаза, а когда все вышли, посмотрел на Гордона, который подошёл к нему. Теперь Сайли чувствовала себя маленькой, сидя на диване, а двое взрослых мужчин возвышались над ней как два суровых учителя. Девушка перевела дыхание и постаралась расслабиться, она не хотела, что бы они почувствовали её волнение, особенно отец. Да и чего ей бояться, она ведь ни в чем не провинилась перед ними.

- Ты сегодня особенно красива, в своей тихой скорби, - сказал Гордон.

Девушке начало надоедать, что каждый сегодня подчёркивает её красоту. Она и сама знала, что не уродлива, но зачем об этом так часто говорить. Или так они хотели её подбодрить, не говоря прямых слов сочувствия?

- Ты была дорога Рейну, он не скрывал этого, - продолжил Гордон. – И меня радует, что я читаю на твоём лице скорбь по моему сыну. Он был хорошим волком и заслужил счастья и долгой жизни. Но судьба распорядилась иначе. Его больше нет с нами, но память о нем, всегда будет жива.

Сайли смотрела на мужчину и не понимала, зачем всё это он говорит ей сейчас, все эти скорбные речи нужно произносить на погребении, перед всей стаи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора