Кэрол Гудмэн - Демон любовник стр 23.

Шрифт
Фон

- Простите, - смутилась я. - Не хотела воскрешать грустные воспоминания. Вообще-то это не так уж важно…

Я попыталась встать, но она обернулась, взглядом пригвоздив меня стулу.

- Нет, это крайне важно - для вас, не так ли? Что именно вы хотите знать об этом демоне-любовнике?

Я послушно опустилась на стул, прикидывая, как ответить на этот вопрос, не упоминая о своих снах.

- Ну, я перерыла гору справочников, обнаружила много легенд о демонах-любовниках, однако не встретила ни одного упоминания о той, которую услышала от вас. А ведь она - своего рода история инкуба. Хоть какое-то объяснение, зачем ему понадобилось соблазнять всех этих несчастных женщин. И это делает его… в какой-то степени человечнее, что ли… Ну как в "Джейн Эйр", когда становится понятно, каким образом обманули Рочестера, заставив его жениться на Берте… или когда выясняется, что на Чудовище в свое время было наложено заклятие. Это объясняет их поступки и делает их…

Я прикусила язык, едва не ляпнув "достойными любви". Слава Богу, в последний момент мне удалось поправиться и вместо этого сказать "достойными получить свободу".

- Похоже, у вас для каждой сказки имеется какое-то разумное объяснение, - бросила Суэла, и я вдруг с удивлением подметила в ее голосе несвойственный ей раньше холодок.

Неприятно удивленная подобной реакцией, я чопорно выпрямилась.

- И - по-прежнему ни одного фольклорного источника, хоть как-то объясняющего данное явление! Ваша история о Ганконере могла бы стать звеном между фольклорным инкубом и байроническими героями готических романов. Жаль, что вы не помните ничего касающегося этого вашего источника…

- Я помню абсолютно все, - перебила она, поднявшись и нетерпеливым движением сбрасывая с плеч шаль.

Подойдя к небольшой дверке рядом со шкафом, она распахнула ее, и я увидела еще один, на этот раз встроенный, шкаф со множеством полок внутри.

- Пожалуйста, пейте чай, - пробормотала она, обернувшись ко мне с какой-то странной улыбкой на губах. - Это займет всего минуту.

Я услышала стук ее каблуков по деревянному полу - Суэла с трудом протиснулась в шкаф, который вряд ли был намного больше того чуланчика, что я обнаружила у себя в офисе. Я поднесла к губам чашку, мимоходом отметив, что чай уже почти остыл, и стала разглядывать ближайшую ко мне полку. Часть стоявших на ней книг явно была на фарси, однако не все - встречались книги и на немецком, и на французском и даже несколько книг на русском. Было немало и таких, которые были написаны на неизвестных мне языках. Одна, сразу привлекшая мой интерес, оказалась английской. На корешке из красной кожи золотыми буквами было написано "Демонология".

Я сняла ее с полки и отыскала содержание. Мой взгляд остановился на третьей главе. "Как вызвать и изгнать инкуба".

Я обернулась, но Суэла все еще продолжала рыться в шкафу. Я слышала звук выдвигаемых и задвигаемых полок. Мой взгляд снова обратился к лежащей на коленях книге. Одно легкое движение - и она исчезла в моем рюкзаке.

- Вот оно, - пробормотала Суэла, держа в руках небольшой голубой конверт. - Это единственный экземпляр, так что, прошу вас, не потеряйте его.

- Боже упаси! - поклялась я, сунув конверт в рюкзак. По странному совпадению, он оказался между страницами украденной мною книги. Я поспешно встала, решив уйти прежде, чем Суэла обнаружит пропажу. - И большое вам спасибо.

- Не за что. Надеюсь, это вам поможет, - сказала она и неожиданно добавила: - Мой источник дорого заплатил за эту информацию. Надеюсь, вы сможете мудро ею распорядиться.

Глава 13

Я пулей понеслась домой, каждую минуту ожидая, что меня остановит кто-то из охранников кампуса, обвинив в попытке обокрасть профессора Лилли. Вылетев за ворота кампуса, я едва не запрыгала от облегчения… однако радость моя оказалась недолгой - я заметила Диану Харт, караулившую меня на подъездной дорожке. Она стояла, прислонившись плечом к ярко-желтой "тойоте", должно быть, принадлежащей кому-то из ее постояльцев.

- Калли, есть минутка? Я как раз рассказывала о тебе этой молодой женщине - она из города.

Когда владелица "тойоты" обернулась, я с удивлением отметила, что каждый дюйм ее тела затянут в тугую лайкру, облегавшую ее точно вторая кожа. Даже темная коса, которую она небрежно перебросила через плечо, производила неизгладимое впечатление. Глядя на нее, я вдруг почувствовала, как безумно соскучилась… по урокам йоги в шесть утра, по соевому чаю - иначе говоря, мне безумно не хватало городской жизни! Господи, вдруг пришло мне в голову, я тут всего три месяца, а уже превратилась в полубезумную деревенскую клушу, которая верит в сглаз и заклинания и которая не вылезает из старого растянутого свитера! Ладно, ладно, насчет свитера я погорячилась, но после того, как похудела, мои джинсы действительно висели на мне как на вешалке.

- Привет! - с непередаваемым австралийским акцентом бросила мисс Йога. Говорила она так, словно рот у нее был набит гравием. - Диана сказала, что это вы написали книгу о сексуальных вампирах, от которой я в восторге! Я работаю на "Таймс" по договору - пишу разные статейки, - вот и подумала, не согласитесь ли вы дать мне интервью. Ах да - Джен Дэвис, - спохватилась она, протянув мне руку.

Я пожала ее, почти не удивившись силе ее пальцев, - на мгновение мне показалось, что моя ладонь угодила в волчий капкан. Губы мои сами собой расползлись в ослепительной улыбке - приятно, черт возьми, когда совершенно незнакомый человек вдруг говорит, что читал твою книгу.

- Конечно, - кивнула я. - Решили провести праздники с семьей?

- He-а, моя семья на другом конце света. Просто пришло в голову поснимать местную флору и фауну.

Я обратила внимание на висевшую у нее на плече громоздкую и, вероятно, очень дорогую камеру.

- Джен собиралась полазить по лесу за твоим домом, - каким-то странным придушенным голосом объяснила Диана.

Приглядевшись к ней, я вдруг сообразила, что что-то в этой ее постоялице крепко ей не по душе. Интересно что? Должно быть, боится, что эта фифа напросится ко мне в гости, решила я. Придется ее выручать. Пока Диана немного нервно рассказывала, как я в свое время заблудилась в этом лесу, я прикинула про себя количество гостей. Если немного потесниться…

- … и вы легко можете там заблудиться. Так ведь, Калли? - закончила Диана.

Я машинально отметила, что сегодня ее голос звучит еще более пронзительно, чем всегда.

- Лес действительно очень разросся, - уклончиво подтвердила я.

Краем глаза я заметила на ногах у Джен высокие шнурованные ботинки. К поясу был пристегнут небольшой компас - судя по ее виду, девица вполне способна сама позаботиться о себе. - Кстати, не можете же вы весь день бродить по лесу, верно? Не хотите прийти к нам на День благодарения? Семейного обеда не обещаю - просто соберутся коллеги и новые друзья.

Джен, молитвенно сложив руки, склонила голову, словно собираясь сотворить намаз.

- Очень мило с вашей стороны, - ослепительно улыбнулась она. - С удовольствием приду.

Я галопом понеслась к дому, втайне надеясь, что весть о новом госте повергнет Феникс в такую панику, что я смогу незаметно прошмыгнуть наверх. Впрочем, как вскоре выяснилось, рано волновалась. Феникс, свернувшись на кушетке в библиотеке, спала как убитая и храпела на весь дом. Заглянув на кухню, я обнаружила три чаши для пунша, до краев наполнные тремя разными видами пунша. Схватив кружку, я зачерпнула немного из одной и сделала осторожный глоток. Горло обожгло как огнем, я закашлялась, но через минуту обнаружила, что по всему моему телу разлилось приятное тепло. Прихватив с собой кружку, я устроилась за кухонным столом и благоговейно открыла украденную у Суэлы книгу. Если выяснится, что для заклятия нужно что-то эзотерическое - глаз тритона, к примеру, - значит, мне не повезло. Я почти надеялась, что так и будет. Я схватила книгу, повинуясь какому-то безотчетному импульсу… мне было так страшно, что меня застукают на месте преступления, что я даже не успела подумать, что буду с ней делать. Неужели я действительно собираюсь вызвать демона? Ведь если судить по названию - я должна была сначала вызвать его, а уж потом изгнать. Честно говоря, сама не знаю, что пугало меня сильнее - то, что я на полном серьезе собиралась вызвать демона, или что верила, что это сработает.

Отыскав нужную главу, я обнаружила, что все необходимые для заклятия ингредиенты имеются в моем доме. Собрав их все в одной из декоративных корзинок, которые накупила Феникс, я отыскала спички, принесла электрический чайник (мы купили его на тот случай, если нам вдруг когда-нибудь захочется перед сном выпить чаю) и сахарницу (пустую), после чего, прихватив все это, поднялась в свою спальню.

В книге говорилось, что вызывать демона нужно именно в "том месте, где вы желаете, чтобы он явился". Ну, раз так, значит, я желаю, чтобы он явился в моей спальне! Точнее, в моей постели… но проделывать все это в постели мне как-то не улыбалось. Во-первых, я не хотела поджечь простыни, а во-вторых… во-вторых, не хватало еще, чтобы меня неправильно поняли. В конце концов, я собиралась вызвать демона не для того, чтобы заняться с ним любовью, - собственно говоря, в мои планы вообще не входило упрашивать его остаться. Расставив на полу свечи так, что образовался замкнутый круг, я громко объявила, что собираюсь сделать. "Определитесь", - всегда говорила наш тренер по йоге перед каждой тренировкой. Итак, самое время решить, чего я хочу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора