Завтрак был чудесным хотя бы потому, что герцог проводил все свое время с очаровательными кузинами, а вовсе не с леди Констанс, которая, судя по слухам, еще не отошла от оскорбления, нанесенного ей грабителем в парке. Харриет подслушала несколько свежих сплетен на этот счет. Одна дама заявила, что леди Констанс зареклась появляться на людях, пока грабитель не будет пойман. Ее подружка добавила, что слышала, будто доктор леди Констанс посоветовал пациентке на весь сезон отправиться лечиться на воды. Но Харриет боялась, что леди Констанс сделана из другого теста.
- Харриет. - Леди Паулис аккуратно ткнула компаньонку тростью. - Ну, куда же делась Эдлин на этот раз?
Харриет осмотрелась.
- Минуту назад она наблюдала за соревнованиями лучников.
- Что ж, я не вижу ее в этой толпе вертопрахов. Будьте душкой, проследите, чтобы ее не похитил какой-нибудь симпатичный охотник за наследством. И попробуйте немного этого пирога. Мне кажется, мясо протухло.
- Мне попробовать его до или после того, как я найду Эдлин, мадам?
- Прекратите отвечать мне в таком тоне. И я запрещаю вам, есть этот пирог. Не хватало еще нам обеим заболеть.
Харриет направилась через парк, оставив леди Паулис возле большого стола на деревянных козлах под сенью разлапистой смоковницы. Мисс Эдлин не было на соревновании лучников. Зато здесь был герцог. Он скинул сюртук и направлялся на позицию стрелка, чтобы принять участие в соревновании. Харриет готова была потратить месячное жалованье, лишь бы посмотреть на это. На декоративном мосту через пруд толпились молодые леди, пришедшие поболеть за герцога. Его черные волосы сверкали, словно крыло ворона под лучами солнца. Гриффин замер и огляделся по сторонам, как будто ждал, что кто-то должен присоединиться к нему.
И тут Харриет заметила Эдлин, которая торопливо поднималась по ступенькам увитой плющом ротонды. Харриет бросила страстный взгляд на герцога. Он поднял лук и тщательно прицелился. Харриет повернула голову и краем глаза заметила, что Эдлин выходит с другой стороны ротонды. Девушка выглядела счастливой, чего не бывало уже очень давно. Рядом с ней никого не было. Ей навстречу шла леди в шляпке.
В пределах видимости рядом с Эдлин не было никаких мужчин сомнительной репутации. Разве что Гриффин, чья стрела попала точно в центр мишени, доставив немало радости его женской команде поддержки. Крики восторга и аплодисменты еще долго преследовали Харриет по всему парку. Она бы и сама была не прочь присоединиться к аплодисментам в честь герцога, если бы компаньонке было позволительно выказывать на людях свои эмоции.
И, тем не менее, Харриет считала, что это удачный день, если не брать в расчет расстройство желудка у леди Паулис. И уж воистину удивительно было то, что за весь день не упало ни капли дождя.
К сожалению, этого нельзя было сказать о предстоящем вечере.
- Грейсон пообещал, что там будет камерная обстановка, - заверила герцога леди Паулис, когда Гриффин сказал, что предпочитает остаться дома. - Я не понимаю, Гриф, почему ты такой необщительный. Ведь маркиз нам родня, в конце концов. Да и зачем было ехать в Лондон, если весь день сидеть в библиотеке?
- Но мы ведь только что с такого же бала.
- Это будет очень тихий званый ужин, - настаивала леди Паулис. - Там не должно быть много народу.
Но даже Харриет знала: то, что маркиз Седжкрофт считает камерным званым ужином, предполагает сотню или около гостей. Большая их часть будет при титулах, а то и вовсе королевских кровей, но сам маркиз был известен не этим, а тем, что во время суаре предоставлял своим высокопоставленным гостям апартаменты для любовных утех. В особняке для этого было полно уютных комнат за итальянской галереей, где влюбленным парочкам никто не мешал. И если мисс Эдлин или любая другая ученица академии оказывалась приглашенной на званый ужин в этот дом, то в обязанности Харриет и Шарлотты Боскасл входило присматривать за подопечными, чтобы ни один скандалист из высшего света не испортил им репутацию. Несмотря на то, что Харриет официально уже не являлась гувернанткой академии, она, тем не менее, чувствовала определенную ответственность за своих бывших учениц.
Глава 18
Но так и с людьми и с богами бывало: Полюбит сердце - и плачет потом.
Перси Биши Шелли. "Гимн Пана"
Первый танец Гриффин танцевал с кузиной Шарлоттой, чей взгляд, как он заметил, рыскал по бальному залу, словно она была опытным шпионом, задача которого - предотвратить саботаж, угрожавший безопасности Англии. Впрочем, если разобраться, то ее подопечные вполне могли выкинуть что-нибудь эдакое. К примеру, племянница герцога могла сбежать с каким-нибудь негодяем. Негодяй, которому в затылок будут дышать трое, а то и четверо мужчин из клана Боскаслов, вынужден будет просить руки и сердца у скомпрометированной им девушки. В противном же случае человеку, замаравшему честное девичье имя, грозит жуткое наказание.
В ходе своих рассуждений герцог пришел к умозаключению, что добродетели Эдлин ничто не угрожает.
Опасаться стоит за Харриет.
Его племянница сидела с мрачным видом в окружении Примроуз и полудюжины знатных дам из числа приглашенных на званый ужин. Парочка молодых и очень титулованных лордов стояли рядом и флиртовали с… впрочем, с такого расстояния он не видел, с кем они флиртовали, не исключено, что с Примроуз.
А вот джентльмен, будь он неладен, что кружил Харриет в танце, смотрел на нее влюбленными глазами. А если уж быть до конца честным, - каким бы страшным ни показалось такое открытие, - Гриффин наверняка выглядел точно так же в обществе Харриет, если смотреть со стороны.
- Как вы думаете, - спросил он у Шарлотты, - дозволительно ли компаньонке танцевать на глазах у девочек, которые непременно должны брать с нее пример?
Судя по удивленным глазам Шарлотты, вопрос застал ее врасплох.
- Но буквально на днях я видела, как вы сами танцевали с Харриет.
- Это не считается. Я не обязан следовать всем правилам этикета. Или я не прав?
Шарлотта повела бровью.
- У меня сложилось впечатление, что Примроуз считает ее едва ли не идеальной компаньонкой.
И здесь он был полностью согласен с тетушкой.
- Скажу вам по секрету, - начал он, - Примроуз очень привязалась к этой молодой особе.
- Со мной было то же самое, - призналась Шарлотта. - А ваша тетушка переманила ее к себе.
Гриффин бросил взгляд на Харриет. Она смеялась, сбившись с ритма, путаясь под ногами других танцующих пар, и в свойственной ей манере продолжала танец. Когда танец закончился, она прошла мимо него, не сводя взгляда со своего партнера. Однако тут она заметила, что Гриффин смотрит не нее. Харриет рассеянно улыбнулась ему, но герцог не улыбнулся в ответ. Гриффин покачал головой.
- Гриф? - мягко позвала его Шарлотта.
Он проводил ее к стульям, где сидела его тетушка с маркизой и близкими друзьями семьи. Рыжеволосую бестию в сером шелковом платье снова пригласили на танец. Опять тот же мужчина.
Тетушка посмотрела на Гриффина:
- Если он пригласит ее еще раз, твоим долгом будет возразить.
Леди Джейн, похоже, колебалась, но, посмотрев зелеными глазами на Гриффина, улыбнулась и сказала:
- Если вам самому неловко испортить мисс Гарднер романтическое свидание, то я пошлю Грейсона или даже Уида урегулировать эту проблему.
- Неловко? С чего вы взяли? - бросил Гриффин пренебрежительным тоном. - Я просто не уверен, что вправе настаивать… Харриет знакома с этим молодым человеком?
Леди Джейн строго посмотрела на герцога.
- Вполне возможно. Он сын одного из банкиров Грейсона. Мы всегда приглашаем его. Странно. Я не обратила внимания на это, но он ни с кем другим не танцует. - Она вздохнула и посмотрела на Гриффина. - Кстати, а вот и ваша пассия прибыла, с благородным опозданием. И ни тени скорби на лице по поводу печального происшествия в парке.
- Моя пассия? - спросил Гриффин мрачно. Тетушка Примроуз гневно хмыкнула.
Он огляделся по сторонам и увидел Констанс в атласном платье цвета морской пены. По обе стороны от нее суетились толпы поклонников. Сердце Гриффина замерло. Надо ли ему что-либо делать? Или все это подстроено? Он посмотрел на тетушку с немым укором в глазах.
- Я не знала, - прошептала Примроуз, качая головой. - Я понятия не имела, что она в списке приглашенных.
- А как там с другим списком?
- С тем, что Харриет составляла? Гриффин нервно кивнул.
- Надеюсь, вы не пригласили всех остальных?
- Я в глаза не видела этот список, - сказала Примроуз и негодующе фыркнула. - На самом деле я вообще не уверена, что там было что-то нарисовано. Это ведь ты говорил, что она рисовала непристойности.
- Я ничего не выдумал.
- Я надеюсь, ты не пытаешься в очередной раз втянуть мою компаньонку в неприятности, Гриффин. Порой в тебе проявляются такие отталкивающие черты характера, о которых я боюсь и подумать.
Джейн смотрела на Гриффина, сдержанно улыбаясь.
- Прошу прощения, если еще рано поднимать этот вопрос, но венчание пройдет в семейной часовне Грейсона?
- Еще рано поднимать этот вопрос, - сказали Гриффин и Примроуз в один голос.
- О-о. - Джейн поджала губы и какое-то время молчала. - Тогда вам, должно быть, не понадобится экскурсия по той самой часовне позже, после того как разъедутся все гости, кроме членов семьи.
- Пожалуй, не понадобится, - ответила Примроуз за Гриффина.
Герцог против воли поднял взгляд.
Констанс бросила на него умоляющий взгляд, словно пыталась сказать: "Спасите меня от этих негодяев. Моя красота так неописуема, что мне не выстоять против них ни единой минуты".