Анна Орлова - Запах магии стр 22.

Шрифт
Фон

- По какому еще порядку?! - вдруг заорал полицейский и, вскочив, навис над мистером Брифли, упираясь кулаками в столешницу. - Вчера они устроили взрыв на Всемирной Выставке! И вас уже несколько раз видели с одной из их главарей, некой Стэйшей по кличке Купер. Ну, что скажете? Отвечайте!

Глаза мистера Брифли блеснули сталью.

- Это допрос, голубчик? - поинтересовался он вкрадчиво, отбивая толстыми пальцами какой-то ритм. - Летти, будьте так любезны, вызовите мистера Гудмана.

- Конечно, мистер Брифли! - я подняла телефонную трубку.

- Прекратите! - взревел Робинсон, желто-зеленый от ярости. - К черту!

Мистер Гудман - адвокат, но точнее было бы назвать его крючкотвором. Хотя к его услугам мистер Брифли прибегал нечасто, благо, и сам кое-что понимал в юриспруденции.

Шеф взглядом велел повременить и я, понятливо кивнув, принялась листать телефонную книгу якобы в поисках номера.

- Инспектор, - мистер Брифли показательно вздохнул и сложил руки на груди. - Вы уж определитесь, а? Или я подозреваемый, которого вы допрашиваете, или же эксперт, которого вы просите о помощи. То и другое, уж извините, не получится.

Еще несколько мгновений бравый полицейский смотрел на него, потом, чертыхнувшись, вернулся к своему креслу. Шлепнулся в него, не заботясь о брюках (впрочем, костюму инспектора это все равно уже не могло повредить).

- Ладно, - сдался он. - Хорошо. Мне нужна ваша помощь. Довольны?!

- Нет, - пожал плечами мистер Брифли. - Пока вы сообщили только, что вчера произошел взрыв, и что вы подозреваете миссис Сноу, а?

- Да бросьте вы! - отмахнулся инспектор. - А то я не знаю, что вы с ней… И туда же - "миссис Сноу"! Тьфу.

- Близкие отношения с дамой - еще не повод для неуважения. - Мистер Брифли продолжал улыбаться, но от этой улыбки хотелось спрятаться под стол. - Инспектор, хватит ходить вокруг да около, а? Раз вы пришли ко мне, там использовали магию?

- Ну уж не порох точно, - буркнул инспектор. Вряд ли шефу удалось его пристыдить, зато воззвать к рассудку - вполне. - Не бывает такого, чтобы взорвался только один стенд. Даже осколки не разлетелись, как будто…

- Как будто взрыв был внутри сферы? - предположил мистер Брифли.

Инспектор кивнул.

- Хозяина, некоего Кеннета - всмятку, а ни у кого вокруг даже царапин нет!

- М-да, похоже, вы правы, - мистер Брифли, чуть поморщившись, потер висок. - Это работа профессионалов. Только причем тут миссис Сноу?

- Брифли, прекратите, - устало потребовал инспектор и потер глаза. Кажется, этой ночью ему поспать не довелось. - Такими вещами немногие могут баловаться. Да и смысл? Мало ли способов попроще? Нож, яд, пуля, удавка, в конце концов?

- Вы правы, голубчик, - согласился шеф задумчиво и постучал пальцем по мясистому кончику носа. - Похоже, что правы…

- Ну вот! - полицейский воспрянул духом. - Сами знаете, на такие фокусы мало кто способен! Россы, ну может еще дойчляндцы. А эта ваша миссис Сноу - та еще штучка! Держит свое кафе как прикрытие для партийных встреч.

- Откуда вы знаете? - не выдержала я. - И вообще, вы же сами…

Под недовольным взглядом мистера Брифли я осеклась, но было поздно.

Инспектор обернулся ко мне. Глубоко запавшие глаза блеснули, брюзгливые складки вокруг губ углубились.

- Я - социалист! А эти выродки бомбисты дискредитируют наши идеи! Социализм - это этап естественного развития общества! Этого нельзя добиться террором!

Шеф красноречиво закатил глаза, но Робинсон быстро взял себя в руки.

- Ладно, - он вздохнул и, стянув галстук, зачем-то сунул его в карман. - Так что, Брифли, поможете?

- Ну конечно! - вскричал мистер Брифли так радостно, словно ему предлагали в подарок огромный торт. - Вы на авто?

- Ага, - инспектор кивнул.

Я поспешно сделала шефу знак.

Мистер Брифли на мгновение опустил веки и продолжил тем же приподнятым тоном:

- Тогда, голубчик, обождите нас в машине! Мы быстро, очень быстро!

- Но…

- Мне нужно сделать кое-какие распоряжения, - развел пухлыми ручками мистер Брифли. - Это займет всего пять минут!

- Ладно, - вздохнул инспектор, поднимаясь. А что ему еще оставалось? - Пять минут.

Шеф лично его проводил (явно не из вежливости, а желая убедиться, что полицейский не подслушивает под дверью).

- Итак, Летти, о чем вы хотели мне поведать, а?

- Я видела вчера миссис Сноу! На выставке! - выпалила я на одном дыхании.

Мистер Брифли сузил глаза.

- Продолжайте! - велел он, привычно переплетая пальцы на животе…

- Итак, Стэйша там была, - произнес шеф задумчиво, когда я умолкла.

Я кивнула.

А ведь он мог и придраться! Миссис Сноу скрывалась под вуалью, а взгляд, осанка и походка слишком эфемерны.

- Вы мне верите? - не выдержала я.

- Конечно, - отмахнулся мистер Брифли. - Даже не сомневайтесь.

Удивленным он не выглядел, раздраженным тоже.

- Вы знали! - я уставилась на него во все глаза. - Знали, что миссис Сноу замешана в нехороших делах! Значит, инспектор сказал правду!

- Разумеется, знал, - он небрежно пожал плечами. - И что?

- И все же… вы с ней… Нет, вы не могли знать…

Я покраснела и умолкла.

- Летти, - мистер Брифли укоризненно покачал головой. - Вы что же, дураком меня считаете, а?

- Нет! - парировала я. - Но вы же мужчина!

- Э-э-э… - от такого поворота он опешил. - Мужчина. Рад, что вы наконец это заметили, Летти!

И подмигнул фривольно.

Я отвернулась, покраснев, а он продолжил мягко:

- А раз так, то я - самец, теряющий голову от страсти, а?

В его изложении это действительно звучало глупо. Но ведь миссис Сноу тоже поверила!

- Почему тогда вы… - я запнулась.

- Воспользовался благосклонностью Стэйши? - подсказал шеф насмешливо. - А почему бы и нет?

Что на это можно ответить?

Мистер Брифли ответа и не ждал.

- Знаете, Летти, - начал он задумчиво. - Я хотел вам предложить…

На улице посигналил автомобиль. Видимо, инспектору надоело ждать.

- Ладно, - вздохнул шеф, поднимаясь. - Потом поговорим.

Опустевший павильон смотрелся жалко: брошенные в спешке стенды, какой-то мелкий мусор и гулкая, неприятная тишина.

В углу, возле очерченного мелом круга на полу, маялся от скуки констебль, и мистер Брифли бросился к нему, как унюхавший валерьянку кот.

Страж порядка опешил, но, к его счастью, шеф притормозил в нескольких шагах.

Он повел носом, привстал на цыпочки, словно пытаясь уловить нечто эфемерное…

Инспектор рядом со мной забыл дышать.

Мистер Брифли шумно принюхивался, особое внимание уделяя подозрительным пятнам на полу. Я присмотрелась и поспешно отвела взгляд, переживая дурноту.

- Зря вы тут прибрались, - не оборачиваясь, пробормотал мистер Брифли. - Надо было сразу меня позвать, а?

Инспектор насупился. Пиетета к моему шефу он не питал и обращался к нему явно лишь в крайних случаях.

- Ну, что там? - поторопил он, переступая длинными ногами.

Мистер Брифли пожал плечами.

- Вы были правы, это проклятие.

Он зачем-то принялся вытирать руки извлеченным из кармана платком.

- И? - Робинсон подался вперед. - Да не тяните же вы, черт бы вас побрал!

- Не ругайтесь при даме! - одернул его мистер Брифли.

- Извините, мисс - нехотя произнес инспектор. - Ладно, так что там еще?!

- Еще, - протянул мистер Брифли медленно. - Как, говорите, его звали, а? Ну, пострадавшего.

- Мистер Кеннет! - напружинившись, подсказал Робинсон.

- Кеннет? - шеф хмыкнул и, подойдя, фамильярно взял меня под локоть. - Он такой же Кеннет, голубчик, как я - какой-нибудь Иванофф.

- Вы хотите сказать… - начал инспектор медленно.

- Именно! - энергично подтвердил мистер Брифли. - Это был росс.

- Вы уверены, Брифли? - Робинсон подался вперед. - Откуда вы знаете?

- Уверен, - мой несравненный шеф нарочито легкомысленно отмахнулся. - Здесь пахнет медведем. А откуда у нас медведи, а?

- Ээээ, - инспектор сглотнул и, откашлявшись, сказал: - Оборотень?

- Ну да, - мистер Брифли хихикнул. - Думаю, его очень не любили собаки. Кстати, инспектор, жду вас сегодня к пятичасовому чаю!

- К чаю? - Робинсон захлопал глазами. - Но…

- И, мой вам совет, хоть немного подремлите, а? - Мистер Брифли подмигнул. - А то, знаете ли, соображаете вы не очень, а? До свидания, инспектор!

И, небрежно кивнув, он направился к выходу.

На его тонких губах блуждала довольная улыбка.

Если уж на шефа находило желание поиграть в кошки-мышки, то бедной мышке оставалось лишь посочувствовать…

Мистер Брифли мурлыкал себе под нос какую-то песенку, а я вдруг поняла, что ужасно устала и окончательно запуталась.

- А можно спросить? - нерешительно произнесла я.

Шеф умолк и, склонив голову к плечу, проворковал:

- Конечно, милая!

Я прикусила губу. Кажется, мой интерес он истолковал превратно. И спросила поспешно:

- Во-первых, почему вы решили, что пострадавший - росс, да еще и оборотень? Во-вторых, - я принялась загибать пальцы, - как к этому причастна миссис Сноу? И, в-третьих, что за чаепитие, на которое вы пригласили инспектора?

- Летти, вы - умница! - произнес мистер Брифли с чувством и, преодолев слабое сопротивление, поцеловал мою руку. - Объясняю по порядку. Итак, почему оборотень?

Он склонился ко мне поближе, словно собираясь поведать тайну.

Повел носом, расплылся в масляной улыбке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора