Пикарт Джоан Эллиотт - Поездка в Техас стр 22.

Шрифт
Фон

- Ничего особенного. Вот, положи это в свою сумочку. Это мазь и антибиотики, чтобы предотвратить инфекцию. Короче, моя дорогая, я буду жить.

- Замечательно. Мне нравится, когда ты рядом.

- У тебя хороший вкус, ты выбрала ковбоя.

- Боже, - прошептала она, садясь в машину.

- Черт, - сказал Мэтт, ударяя рукой по рулю.

- Что случилось?

- Может, мне стоило попросить доктора проверить кое-что еще? Просто, чтобы убедиться, что мой орган находится в рабочем состоянии.

- О Боже. Я раскаиваюсь, что сказала тебе это. Но я смогу подтвердить, что с тобой все в порядке, что твой… о, ужас, я краснею. Не говори, что да.

- Ты краснеешь? Я люблю тебя. Поехали куда-нибудь перекусим.

- Куда мы поедем?

- На небо.

Убедительные просьбы не помогли: Мэтт так и не сказал, куда он ее везет, и поэтому глаза ее широко раскрылись от удивления, когда он привез ее к ресторану, расположившемуся наверху высоченной башни. Вид был превосходный, и солнце сверкало на покрытых алюминием крышах. Река Тринити текла под ними, и Трейси болтала обо всем, что видела.

- Это глупо. Я болтаю, как директор-распорядитель круиза, а ведь ты живешь здесь всю жизнь.

- Твоими глазами все выглядит и для меня иначе. Как тебе понравился ленч?

- Замечательно. Боже мой, как здесь хорошо.

- Я рад, что тебе здесь нравится. Потом поедем в техасский парк и посмотрим аквариум. Потом купим конфет для Элси и поедем домой. Там, на ранчо, остались кое-какие дела.

- Я думала, да и ты сказал, что все сделает управляющий.

- Конечно, но я отсутствовал большую часть дня. Я хочу проверить, как выполнялись мои приказы и не было ли ЧП.

- Понятно.

- Если бы ты не была со мной, я бы уехал отсюда сразу после посещения врача. Вот что это значило, когда я говорил, что взял бы несколько часов, чтобы провести их с тобой.

- Но, Мэтт, ты как будто украл эти несколько часов. Мне кажется, что ты в уме постоянно сверяешь свои часы, чтобы не провести лишнее время вдали от ранчо. Я здесь. Я с тобой.

- Это не так.

- Разве? Скажи мне, Мэтт, если бы ты позвонил домой и тебе сказали, что упала целая секция в загоне, что бы ты делал?

- В таком случае я бы немедленно вернулся назад. Мне требуется каждая пара рук, чтобы…

- Или если бы заболела лошадь или корова стала жевать не ту траву?

- Трейси, перестань. Ты становишься просто смешной.

- Я хочу разобраться. У тебя нет никакой дистанции между тобой и твоим ранчо в физическом и эмоциональном плане. Большая твоя часть всегда там. Я же получаю только малую частичку тебя. Я не уверена, что мне этого хватает.

- Трейси, я люблю тебя. Разве это ничего не значит?

- О да. Да, значит. Я тоже люблю тебя, но твое ранчо всегда будет занимать у тебя первое место.

- Трейси, ранчо не может существовать само по себе. Ты разве недостаточно увидела, чтобы понять это?

- Что я точно увидела, так это страшную силу, которая удерживает тебя на ранчо. Ты отодвигаешь на второй план все свои желания и потребности, чтобы выполнить в первую очередь запросы твоей земли. А что будет со мной?

- Ты будешь моей женой. Я каждую минуту, когда смогу, буду с тобой. Время, которое мы будем проводить вместе, будет незабываемым, волшебным. Оно будет работать на нас, Трейси. Но только дай мне шанс.

- Ох, Мэтт, я так напугана и смущена.

- Тогда не торопись. Реши одну проблему, вместо того, чтобы городить огород из вопросов и проблем, которых на самом деле нет. Но никогда не забывай, что я люблю тебя. Давай поедем в Аквариум. Тебе понравится это место.

- Хорошо, - сказала Трейси, улыбаясь. - Мне тоже захотелось изюма в шоколаде.

- Ты, детка, - слишком дорогое удовольствие.

Глава 7

И снова Трейси удалось разогнать тоску и совершить замечательное путешествие по Аквариуму. Мэтт настоял, чтобы они зашли в знаменитый магазин Наймна-Маркуса на углу Мейн-стрит и Эрвея, чтобы она могла сказать, что была там, если кто-нибудь спросит. Они купили два огромных пакета изюма в шоколаде и отправились в обратный путь на ранчо.

Элси расцвела от удовольствия, когда ей вручили пакет с любимым лакомством.

- Ну, вот, опять моя талия станет на два дюйма шире, - весело сказала она. - Но кому до этого дело? Дасти хотел видеть тебя, Мэтт. И еще звонила Марта Велш, чтобы напомнить тебе о празднике с танцами, который она устраивает завтра вечером.

- Боже, я совсем забыл о нем. Пойду-ка лучше поищу Дасти и спрошу, что у них случилось. И, пожалуйста, леди, не съешьте изюм за один присест, а то до самого Сан-Антонио будут слышны ваши стоны от колик в животе.

- Увидимся позже, - сказала Трейси, засовывая в рот целую пригоршню изюма.

- Никто меня здесь не хочет слушать, - сказал Мэтт, уходя.

- Я слушаю, но не обязательно ведь выполнять все, что тебе говорят. Правда, Элси? - спросила Трейси.

- Правда. Рана Мэтта заживает?

- Он так, по крайней мере, говорит. Ему дали лекарство.

- Доктор знает свое дело. Я была так рада, когда узнала, что тебе удалось задержать Мэтта в городе. Ему нужна такая разрядка, но почаще.

- Почаще и подольше? Поздний обед, кинофильм, полуночная прогулка по берегу реки - вот, это надолго.

Элси рассмеялась:

- Нет, дорогая, это фантазия. У Мэтью есть обязанности, которые требуют его времени и внимания.

- Я об этом уже слышала. Пойду переоденусь.

Когда Мэтт не возвратился домой к обеду, Трейси вскипела от злости. Что он там делает, яростно возмущалась она. Он что, решил проверить, у всех ли его лошадей по четыре копыта?

- Это мясо уже мертво, не нужно убивать его второй раз, - сказал Кендал, заметив, с какой злостью Трейси воткнула вилку в кусок жареного мяса.

- Извините меня, я не совсем вежливо веду себя сегодня. Вам следует отослать меня в свою комнату.

- Я тебя понимаю, дочка. Ты нервничаешь, а это говорит о том, что тебе нисколько не нравятся опоздания Мэтта.

- Мне двадцать шесть, а я веду себя, как шестилетняя девочка. Я приношу свои извинения, мистер Рамсей.

- Женщинам, которые любят, нет надобности оправдывать свои поступки или эмоции.

- Это тоже из кодекса ковбоев?

- Нет, это кодекс Алиды Рамсей. Она сказала мне это в тот день, когда плакала, а я принес ей щенка. Я думал, что она возненавидит этого малютку, но она была им очарована. Мужчины должны просто любить женщину, но никогда не пытаться ее понять. Это сведет любого из нас в могилу.

- Мужчины тоже не являются образцом разумных существ.

- Но если их соединить вместе. Вы говорите совершеннейшую ерунду, дорогая.

Вдруг в комнату вошел Мэтт, неся в одной руке огромный кусок говядины, а в другой - пакет с молоком. Он шумно уселся на свое обычное место и улыбнулся, как будто в его поведении не было ничего необычного.

- Добрый вечер, сын, - обычным голосом произнес Кендал.

- Привет, папа. Трейси, заканчивай есть, нам нужно идти. Ты в джинсах? Прекрасно. Глотай свой обед, Трейси, ты совершенно не шевелишь вилкой.

- Ума не приложу, мистер Рамсей, как сообщить вам эту новость, но воспаление с руки Мэтта перешло ему в мозги. Ваш маленький бедненький мальчик потерял последние капельки разума.

- Без шуток? Но мне он кажется вполне нормальным.

- Это очень печальный случай, очень печальный.

- Да ешь ты, тебе говорят, - разобиделся Мэтт. Он с грохотом поставил пакет с молоком на стол, и из него вылилось несколько капель на скатерть. - Оп! Элси, придется убрать и этот беспорядок.

- Я не хочу переходить на личности, Мэтт, но не мог бы ты сообщить, куда мы должны поехать?

- На улицу для начала.

- На улицу?

- На улицу. Солнце заходит, Мэтт? - спросил Кендал.

- Как раз садится сейчас.

- Тогда вам лучше поторопиться.

- Куда? - взмолилась Трейси.

- На улицу, - сказали Кендал и Мэтт в один голос.

- Меня похищают, да?

- Папа, правда, она самая умненькая девочка? Доставляет мне, правда, много хлопот, но все равно умненькая.

- Я знаю только, что у нее хорошая пара легких. Когда она кричит, то делает это профессионально.

- Я никогда не кричу! - Трейси топнула ногой.

- Нет, кричишь, - шепнул ей на ухо Мэтт, выталкивая ее из комнаты. - Я был в кабинете и в роще, помнишь?

- Ну, вот что, Рамсей. Убери-ка с меня свою грязную руку!

- Не уберу.

- Элси! - закричала Трейси, когда они проходили мимо кухни. - Спаси меня!

- От чего? - спокойно спросила ее Элси. - Тебя просто приглашают на свидание.

Когда они вышли на лужайку сзади дома, Трейси вдруг разразилась смехом. От удивления Мэтт опустил руку.

- Мэтт Рамсей, - сказала она, переводя дыхание, - ты такой непредсказуемый! Ты испугал меня до смерти. Послушай, а я доела свой обед или нет?

- Похоже, что да. Пошли, парни ждут.

- Я ничего не спрашиваю, потому что ты ничего не ответишь. Правда ведь?

- Правда.

- Мэтт, прежде чем мы окажемся среди людей, я хочу тебе сказать, что я тебя люблю.

- И я люблю тебя, - сказал Мэтт, быстро целуя ее. - А теперь приготовься снова разбить свой зад ездой на лошадях.

У конюшни стояли два маленьких фургона. Дасти сидел верхом на своей лошади, а Винди и другой рабочий, оказавшийся Фарго, стояли рядом.

- Добрый вечер, босс. Здравствуй, дорогая, - сказал Винди.

- Талса и другие уже отправились впереди? - спросил Мэтт.

- Да, мы все готовы, - отрапортовал Винди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора