Даррен Шен - Смертельные испытания стр 22.

Шрифт
Фон

Я прижался лбом к Гэвнеру и завыл от горя, прижимая его труп к себе. Вампирцы, возможно,могли бы легко взять меня, но они были смущены, и никто не двигался, чтобы захватить меня. Они только стояли вокруг, ожидая, когда я перестану плакать.

Когда я наконец поднял мою голову, никто не посмел встретить мой пристальный взгляд. Все глаза опускались вниз, и глаза Курды быстрее всех.

- Ты убил его! - прошипел я.

Курда глубоко вздохнул.

- Я убил, - прохрипел он. - Совершенно не было времени позволить ему умереть благородной смертью - ты, возможно, ушёл бы, если бы я оставил его для вампирцев.

- Ты знал, что они были здесь, всё время, - прошептал я.

Он кивнул.

- Именно поэтому я не хотел идти под потоком, - сказал он. - Я боялся, что это случится. Все было бы в порядке, если бы мы пошли путём, который я предлагал.

- Ты в союзе с ними! - закричал я. - Ты - предатель!

- Ты не понимаешь, что происходит, - сказал он. - Это выглядит страшно, но это не то, что ты думаешь. Я пытаюсь сохранить нашу расу, не осуждая её. Есть вещи, которых ты не знаешь - которых не знают вампиры. Смерть Гавнера прискорбна, но когда я объясню…

- К чертям твои объяснения! - завопил я. - Ты предатель и убийца - подонок!

- Я спасал твою жизнь, - тихо напомнил Курда.

- Ценой жизни Гавнера, - всхлипнул я. - Почему ты так поступил? Он же был твоим другом. Он…

Я покачал головой и остановился до того, как он успел ответить.

- Никогда бы не подумал. Не хочу слушать.

Наклонившись, я поднял ножи Гавнера и выставил их перед собой. Вампирцы немедленно выхватили их оружие и начала меня окружать.

- Нет! - закричал Курда, загораживая им путь. - Я сказал, что хочу оставить его в живых!

- У него нож, - прогремел вампирец с родинкой. - Ты хочешь, чтобы он отрубил нам пальцы, пока мы будем отбирать их?

- Не беспокойся, Глалда, - сказал Курда. - Я контролирую ситуацию.

Он отбросил нож, раскрыл руки и медленно пошёл ко мне.

- Стой! - пронзительно закричал я. - Не подходи!

- Я безоружен, - сказал он.

- Меня это не волнует. Я всё равно убью тебя. Ты это заслужил.

- Может быть, так, - согласился Курда, - но я не думаю, что ты убьёшь безоружного, невзирая на то, что он сделал. Если я ошибаюсь, я жестоко поплачусь за это, но не думаю, что это произойдёт.

Я выставил нож, чтобы заколоть его, но потом опустил руку. Он был прав - даже если он убил Гавнера хладнокровно, я не мог заставить себя сделать то же самое.

-Я тебя ненавижу! - закричал я, а затем бросил нож в него. Когда он увернулся, я развернулся и помчался обратно до тоннеля, повернул направо, побежал дальше.

Когда вампирцы бросились вслед за мной, я услышал, как Курда ревёт им, чтобы они не навредили мне. Он рассказал им, что я был ранен и не далеко убежать. Один из них заорал куда-то назад, что побежит с несколькими вампирцами вперёд, чтобы преградить мне путь к туннелям, ведущим в Залы. Другой хотел узнать, есть ли у меня другие виды оружия.

Тогда я ушёл в сторону, подальше от врагов и предателя и помчался сквозь тьму, спасаясь вслепую, оплакивая жертву моего друга - бедного, погибшего Гавнера Перла.

ГЛАВА 21

Вампирцы начали охоту на меня. Они знали, что я не мог бежать. Я был ранен, устал, поэтому все, что было нужно - находиться рядом и медленно заманивать меня. Пока я суетливо метался и крутился по туннелям, шум горного ручья увеличилось, и я осознал, что мои ноги направляля меня к комнате старых захоронений. Я думал о том, чтобы поменять направление, чтобы перехитрить Курду, но я бы тогда заблудился и никогда не вернулся бы к Залам. Мой единственный шанс - пойти по знакомому пути и надеяться, что смогу заблокировать один из туннелей, обрушив потолок за собой.

Я ворвался в Зал Последнего пути и остановился, чтобы отдышаться. Я слышал шум вампирцев позади. Они были слишком близко, чтобы я мог чувствовать себя спокойно. Мне нужно было отдохнуть, но не было времени. Жалея свои несчастные ноги, я посмотрел назад.

Первая пещера выглядела незнакомой, и я подумал, что ошибся и отклонился не в ту сторону. Тогда мне пришло в голову, что я просто оказался на другом берегу реки, у которой я был раньше. Подойдя к краю берега, я посмотрел через реку и увидел туннель, которым нужно было уходить. Я также видел бледнокожего, белоглазого человека в тряпье, сидящего на камне у стены - Хранителя Крови!

- На помощь! - закричал я, ошеломив тощего человека, который вскочил на ноги и покосился на меня.

- Вампирцы! - прохрипел я. - Они вторглись в горы. Ты должен предупредить Генералов!

Глаза Хранителя сузились, и он покачал головой, потом сказал что-то на языке, который я не понял. Я открыл рот, чтобы повторить это предупреждение, но не успел, он сделал знак пальцами, снова покачал головой и выскользнул из пещеры, быстро исчезнув в тени туннеля.

Я выругался - Хранители Крови тоже должны быть в союзе с вампирцами! - затем посмотрел вниз, в темную воду, и у меня задрожали ноги. Поток не очень широкий, и я мог бы перескочить его с лёгкостью в любое другое время. Но я чувствовал усталость, боль и отчаяние. Все, что я хотел сделать, это лечь, и пусть меня найдут вампирцы. Бежать дальше казалось бессмысленным. Они, разумеется, поймают меня. Было бы намного проще сдаться теперь и…

- Нет! - закричал я в полный голос. Они убили Гавнера, и убьют остальных вампиров, включая мистера Джутинга, если я не приду к Залам первым и не остановлю их. Я пойду дальше. Я сделал несколько шагов, готовясь к прыжку. Тщательно изучая уступ, на котором я стоял, я увидел первого вампирца, входившего в пещеру. Я отошёл подальше, разбежался и прыгнул через поток.

Я тут же понял, что не надо было этого делать. Я не набрал достаточно скорости или оттолкнулся недостаточно сильно. Я взмахнул руками в надежде уцепиться за выступ, но упал в нескольких шагах от безопасного берега и упал в ледяную воду реки.

Течение поймало меня мгновенно. К тому времени, когда меня вынесло на поверхность, я обнаружил, что меня почти унесло в устье туннеля, ведущего из пещеры под землю. Я со страшной силой взмахнул рукой и ухватился за камень, торчавший с краю. Из последних сил я пытался подтянуться. Сопротивляясь потоку воды, я наполовину вылез из воды, плюхнувшись на камень, и схватился за глубоко укоренившуюся траву.

Это было рискованное положение, но я смог бы найти выход из него, если бы не дюжина вампирцев, которые перешли речку и стояли над моей головой, сложив руки и терпеливо ожидая. Один закурил, потом кинул спичку мне в лицо. Он промахнулся, спичка ударилась о воду, зашипела и скрылась с пугающей скоростью в тёмном туннеле в горе.

Когда я прильнул к скале, замёрзший и промокший, размышляя, что делать, Курда протиснулся через вампирцев и упал на колени. Он протянул руку, чтобы помочь мне, но не смог дотянуться.

- Кто-то должен держать меня за лодыжки, чтобы я мог опуститься пониже, - сказал он.

- Зачем? - спросил Глалда. - Пусть тонет. Так будет проще.

- Нет! - пролаял Курда. - Его смерть не послужит нашей цели. Он молод и открыт новым идеям. Нам нужны такие вампиры, как он, если мы придём к…

- Ладно, ладно, - вздохнул Глалда и знаками велел двоим держать Курду за ноги, чтобы он мог опуститься и спасти меня.

Я уставился на руки Курды, протянутые ко мне, затем на его лицо в нескольких дюймах от меня.

- Ты убил Гавнера, - ощерился я.

- Мы обсудим это позже, - сказал он, хватая меня за запястья.

Я выдернул из его рук свои, и плюнул на пальцы, хотя чуть не упал при этом. Я не мог примириться с мыслью о его прикосновении ко мне.

- Зачем ты это сделал? - застонал я.

Курда покачал головой.

- Это слишком сложно. Пойдем со мной, я объясню позже. Когда ты будешь в безопасности, сухой и сытый, я сяду с тобой, и…

- Не трогай меня! - кричал я, когда он потянулся ко мне.

- Не глупи, - сказал он. - Ты не в том положении, чтобы спорить. Возьми меня за руку, и я вытащу тебя. Тебе не причинят вреда, я обещаю.

- Ты обещаешь, - презрительно усмехнулся я. - Твои слова ничего не стоят. Ты лжец и предатель. Я не поверил бы тебе, даже если бы ты сказал, что Земля круглая.

- Верь во что хочешь, - рявкнул он, - но я единственная преграда между тобой и водной могилой, так что ты не можешь позволить себе быть разборчивым. Бери мою руку и прекрати вести себя как идиот.

- Ты кое-чего не знаешь, - сказал я, мотая головой в отвращении. - Ты не знаешь, что такое уважение и верность. Я лучше умру, чем отдам себя в руки такого подонка, как ты.

- Не… - начал говорить Курда, но до того, как он закончил, я отпустил камень, за который держался, оттолкнулся ногами, и позволил воде унести меня.

- Даррен, нет! - пронзительно завопил Курда, последний раз пытаясь схватить меня. Но он опоздал - его пальцы ухватили лишь воздух.

Меня отнесло на середину реки, где я был вне досягаемости Курды и его союзников-вампирцев. Наступило странное спокойствие, когда я раскачивался в середине потока. Я не отрываясь смотрел на Курду, тонко улыбнулся и нажал средними пальцами правой руки на лоб и веки, складывая знак прикосновения смерти.

- И в смерти обретёшь ты славу! - я завыл, безмолвно взмолился, чтобы мое проклятие прозвучало искренне, и чтобы моя жертва помогла богам вампиров страшно отомстить этому предателю и его союзникам.

Затем, прежде чем Курда успел ответить, течение подхватило и унесло меня прочь из виду, в темноту, к безумию, в голодное брюхо горы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора