Смолл Бертрис - Далекое завтра стр 16.

Шрифт
Фон

Между тем Гая Просперо еще только должны были избрать императором - как только закончится зима, последнее слово останется за Высшим советом. "Император Гай I… мне нравится, как это звучит", - с холодной улыбкой подумал главный торговец. Когда-то в далеком прошлом Хетаром правила династия императоров. Тогда он был единым целым, еще не поделенным на четыре провинции. И Просперо снова объединит их - и лесные лорды, и принцы-тени, и короли Прибрежной провинции, и сквайр Дар, правитель Центроземья, - все они будут присягать ему в верности и выказывать уважение. Доблестные Рыцари станут его личной армией, а солдаты будут сражаться под их началом и следить за порядком. И они все будут ему повиноваться, ведь что хорошо для Гая Просперо - хорошо для Хетара. Император станет для них олицетворением мира.

Внезапно кто-то с нежностью коснулся его руки.

- В чем дело? - рявкнул он.

- Уже поздно, - произнесла леди Вилия. - Твой гость уже отбыл, а ты все сидишь тут, пока твои жены с нетерпением ждут твоего прихода. Анора считает, что за подобное пренебрежение тебя следует наказать. Она говорит, что тебя стоит выпороть, мой дорогой Гай. Пойдем. - Она потянула его, заставив встать, и повела прочь из столовой.

У Просперо забилось сердце от сладостного предвкушения. Это привлекло его в Аноре с самого начала: она знала толк в наказании и даже кое-чему научила Вилию.

- Вы вместе будете меня пороть? - с надеждой поинтересовался Гай. Он обожал, когда они хлестали его обнаженную плоть в две руки. В ход шли кожаные плетки с резными деревянными рукоятками и с тоненькими узловатыми "языками". Эти узелки покусывали его нежную кожу невероятно возбуждающе.

- Именно так, - к его удовольствию, ответила Вилия. - Сегодня ты заслужил нас обеих, Гай. Надеюсь, ты уже готов принять наказание, - многозначительно добавила она.

Распаленный Просперо дышал часто и прерывисто.

"Разве может быть что-то лучше? - радостно подумал он. - Все идет, как я и планировал. Вартан мертв. А я сам скоро стану императором. Завтра Аркас вернется на побережье, чтобы сражаться с отцом за свою прекрасную Лару, и ей придется искать себе убежище в другом месте". Аркас исполнит его желание, сам того не понимая.

Пока главный торговец наслаждался торжеством своих интриг, Аркас лежал в своей постели в гостинице Высшего совета и обдумывал вчерашние слова Просперо. Оставшись в одиночестве и поостыв, он не понимал, как коварному Гаю удалось так ловко подцепить его на крючок. Он настоящий манипулятор, который и шагу не ступит, если это не принесет ему выгоды. Ашерон уже стар. И вряд ли захочет стать любовником Лары. Хоть она и может убедить отца с помощью своей магии, что он ее любит. И хватит ли у Ашерона потенции, чтобы зачать нового сына? Сможет ли Лара родить ему ребенка, учитывая, что она фея? Аркас беспокойно заворочался. Скорей бы наступил рассвет.

После зимней войны принцы-тени ежегодно использовали свою магию, чтобы быстро собирать в городе дипломатов из всех уголков провинций. Времена изменились, и теперь представителям кланов не было нужды проводить долгие дни в дороге. Члены Совета работали в своих апартаментах, а когда срок истекал, они быстро переносились обратно домой с помощью магического транспорта. Последними покидали Совет принцы-тени.

Аркас и король Баласи прибыли в город рано утром. Поблагодарив кивком принца-стражника, Аркас шагнул внутрь "транспорта" и через мгновение оказался в главном зале отцовского дома. Он с улыбкой кивнул подметавшим пол слугам.

- Доброе утро, - поздоровался он.

- Добро пожаловать, мой лорд, - в унисон поприветствовали его слуги.

- Где мой отец?

- В последнее время король часто завтракает в обществе леди Лары, - ответил один из слуг. - Вы найдете его у нее в покоях, в гостевом крыле, мой лорд.

"Значит, он завтракает в ее обществе, - раздраженно подумал Аркас. - Возможно, после страстной ночи в ее объятиях?" Он поспешил в указанное крыло. Предусмотрительный слуга бросился открывать перед ним двери. Аркас услышал смех и, ориентируясь на него, вышел на террасу.

- Аркас! - Ашерон с улыбкой поднялся из-за стола и тепло обнял сына.

- Отец, - ответил тот, глядя на Лару. Он не мог оторвать от нее взгляд. Она стала еще прекраснее, если такое вообще возможно. Аркас обнял отца в ответ и затем отстранился.

- Приветствую вас, вдова Вартана. - Он быстро поймал ее руку и поцеловал.

Лара забрала у него руку.

- Добро пожаловать, король Аркас, - сказала она. - Ваш отец очень ждал вашего возвращения.

- Да садись, садись! - Ашерон пригласил сына к столу. - Тебе надо подкрепиться! Я же отлично знаю, как ты стремился домой! Наверняка у тебя со вчерашнего вечера во рту не было ни крошки.

- И ту я съел в обществе Гая Просперо, - откликнулся Аркас. Он потянулся за хлебом, оторвал большой ломоть и намазал свежайшим маслом. Слуга положил ему на тарелку яйца вкрутую, гроздь винограда и кусок солонины. Другой слуга наполнил кубок Аркаса сладким фрином.

- Так как там наш коварный главный торговец? - поинтересовалась Лара.

- Собирается стать новым императором, - спокойно ответил Аркас.

- В вашем Высшем совете полно дураков, и они вполне способны предоставить Просперо такую возможность, - прямо сказала Лара. - А он этим злоупотребляет. Его амбиции поистине безграничны.

- Она права, - заговорил и Ашерон. - Если нам придется обо всем отчитываться перед Просперо, что тогда с нами будет? Как мы сможем сохранить нашу тайну? - Старый король выглядел очень обеспокоенным.

- Ты ей все рассказал? - возмутился Аркас, но потом рассмеялся. - Конечно, ты ей рассказал. Она тебя заворожила. Как и всех остальных мужчин.

- Ваш отец рассказал мне о тайне, потому что я спросила его, что находится по другую сторону моря, - объяснила Лара. - Таким вопросом через какое-то время задастся любой человек, приехавший в вашу провинцию. У нас нет никаких предприятий, откуда же тогда ваши изысканные товары? Вы находитесь от города дальше всех. И к вам рискуют заезжать немногие. Только караванщики, но они не остаются надолго - только чтобы продать свои товары и купить ваши.

- Вы столь же умны, сколь и прекрасны, - сделал комплимент Аркас.

- А вы столь же дерзки, как и всегда, - заметила Лара и сосредоточилась на своей тарелке. Этот молодой король еще при первом знакомстве действовал ей на нервы, и с тех пор, похоже, ничего не изменилось.

- При едином правителе Хетар станет сильнее, - сказал Аркас.

- Мне кажется, вы ошибаетесь, - возразила Лара. - Высший совет защищает интересы людей гораздо лучше. И не представляет для нас опасности.

- Дальноземье представляет опасность, - быстро сказал Аркас. - Его необходимо усмирить.

- Дальноземье не представляет опасности для Хетара, - снова резко возразила Лара. - Так говорит Просперо, чтобы забрать то, что ему не принадлежит. Думаете, мы не слышали, что в городе полно бедноты? Что земля Центроземья настолько оскудела, что уже не может накормить своих жителей? Крестьяне вторгаются в лес, валят деревья и очищают территорию для посадок. Лесные лорды плотно сидят у Просперо на крючке. Он даже дерзнул вторгнуться на их песчаные поля. Не рассказывайте мне насчет угрозы Хетару, которую можно предупредить этими подлыми планами, потому что это неправда!

- Откуда вам знать такие вещи? - поинтересовался Аркас.

- Думаете, шпионы есть только у Гая Просперо? - подколола его Лара.

Аркас засмеялся.

- Вряд ли, - согласился он. - Здесь идет игра с высокими ставками. И будущее Хетара зависит от того, кто победит.

- У вас тоже есть земли, которыми никто не пользуется, - возразила Лара. - По вечерам я часто совершаю по ним прогулки. Почему бы вам не поделиться ими с теми, кто кормит Хетар? Вам не обязательно отдавать их или продавать. Достаточно сдать в аренду и потом не возобновлять договоры с теми, кто не будет возделывать поля. Тогда целью станет не заселение людей, а лишь выращивание посевов. Крестьяне Центроземья не станут привозить с собой семьи. Они просто будут работать, ежегодно выплачивая аренду. А четверть выручки можно отдавать хетарскому правительству.

- Отдать в аренду наши земли? - Аркас пришел в ужас. - Но они принадлежит нам. Мы не желаем, чтобы туда приходили чужие.

- Но при этом готовы вовлечь Хетар в новую войну, чтобы попытаться забрать землю у Дальноземья?

- Дальноземье населено дикарями, - грубо сказал он. - Они не заслуживают этой земли. Она должна принадлежать Хетару.

- Ты же понимаешь, что говоришь глупости, - обратился Ашерон к своему сыну. - Тебе лучше других известно, что в Дальноземье живут миролюбивые люди, которые хотят только одного - чтобы им позволили жить, как они хотят и в соответствии с их обычаями.

- Я допускаю, что Рендор отличный парень, - сдался Аркас, - но вот насчет остальных… - Он остановился.

Лара покачала головой.

- Вы считали моего мужа дикарем, Аркас? - поинтересовалась она. - Я вижу в Фиакре гораздо больше цивилизованности и доброты, чем в самом Хетаре. Солдат Вильмот ведь уже рассказывал Высшему совету правду о Дальноземье, не так ли? А Гай Просперо настаивает на своих фантазиях и оправдывает ими необходимость вторжения. Это несправедливо!

- Ты говоришь как изменница, - с угрозой произнес Аркас. - Ты же хетарианка.

- Нет, я - Лара, вдова Вартана и дочь Джона Быстрый Меч, наполовину смертная, наполовину фея. Я родилась в королевстве фей и выросла в городе, но в Дальноземье я нашла свое счастье, - ответила она. - Ту небольшую магию, которой я владею, я использую только во имя добра. И буду до последнего вздоха выступать против нетерпимости и несправедливости.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3